日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服

文化語言學(xué)論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇文化語言學(xué)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

文化語言學(xué)論文

篇1

        2.帕爾默文化語言學(xué)視角下唐代邊塞詩的意象再現(xiàn)研究

        3.吸納、修正與重組——帕爾默文化語言學(xué)中的認(rèn)知語言學(xué)體系    

        4.論文化語言學(xué)中的語言與文化    

        5.文化語言學(xué)與外語教學(xué)    

        6.帕爾默文化語言學(xué)視閾下《紅樓夢》中的酒意象翻譯    

        7.《文化語言學(xué)》英譯中翻譯報(bào)告    

        8.穆斯林問候語“賽倆目”的文化語言學(xué)解讀    

        9.帕爾莫文化語言學(xué)視角下唐詩隱喻翻譯的意象圖式研究    

        10.帕爾默文化語言學(xué)視角下唐詩中意象的翻譯    

        11.中國古代建筑的人文精神——建筑文化語言學(xué)初探    

        12.文化語言學(xué)視角下邦索爾神父《紅樓夢》英譯本的詩歌意象翻譯    

        13.文化語言學(xué)視角下的語法探究    

        14.帕爾默文化語言學(xué)視閾下的《紅高粱家族》意象英譯探析

        15.文化語言學(xué)視野中的網(wǎng)絡(luò)詞匯研究——以網(wǎng)絡(luò)話語交際中的詞匯為例    

        16.文化語言學(xué)視野下的漢語新詞語研究    

        17.文化語言學(xué)視角下英漢顏色詞隱喻對比與翻譯研究    

        18.文化語言學(xué)發(fā)展的一個(gè)里程碑    

        19.《文化語言學(xué)》(第六章)英譯中翻譯報(bào)告    

        20.六安地名的文化語言學(xué)研究      

        21.南陽市區(qū)地名的文化語言學(xué)考察    

        22.中國古典詩歌的意象英譯研究——帕爾默文化語言學(xué)視角       

        23.文化語言學(xué)視角下莎士比亞十四行詩的意象翻譯研究    

        24.文化語言學(xué)視角下辛棄疾詞意象翻譯研究    

        25.文化語言學(xué)視野中的民族語言研究    

        26.文化語言學(xué)視角下《詩經(jīng)》隱喻的英譯研究    

        27.文化語言學(xué)視角下林語堂《浮生六記》英譯本的意象文化傳遞研究    

        28.近十年文化語言學(xué)研究:回顧與反思    

        29.帕爾莫文化語言學(xué)視角下李煜詩詞譯本的意象翻譯研究    

        30.文化語言學(xué)視角下的“道”詞義引申初探    

        31.帕爾默文化語言學(xué)視角下的中國古典詩歌英譯中花卉意象再現(xiàn)研究    

        32.帕爾默文化語言學(xué)視角下的宋詞情感意象翻譯研究    

        33.帕爾默文化語言學(xué)視域下李清照詞許淵沖譯本中意象移植    

        34.文化語言學(xué)視閾下的文化意象翻譯研究    

        35.帕爾默文化語言學(xué)視角下宋詞中水意象的英譯研究    

        36.語言研究的新視角——從結(jié)構(gòu)主義到文化語言學(xué)    

        37.從文化語言學(xué)看接頭詞「お·ご的特殊規(guī)則    

        38.帕爾默(Palmer)文化語言學(xué)中的認(rèn)知性    

        39.文化語言學(xué)論綱    

        40.帕爾默文化語言學(xué)視角下古詩中酒的意象傳達(dá)    

        41.文化語言學(xué)視角下的“小清新”    

        42.文化語言學(xué)視角下的濟(jì)寧地名研究    

        43.第三屆歷史語言學(xué)國際會(huì)議    

        44.從文化語言學(xué)角度研究日語數(shù)詞    

        45.文化語言學(xué)視野中的對聯(lián)研究    

        46.文化語言學(xué)視域下金宇澄《繁花》的語言策略探究    

        47.許淵沖對蘇軾詞的意象再造——以帕爾默文化語言學(xué)為視角    

        48.帕爾默文化語言學(xué)視角下的宋詞英譯意象傳遞研究    

        49.帕爾默文化語言學(xué)視角下的漢語典籍英譯意象再造濫觴    

        50.帕爾默文化語言學(xué)理論基礎(chǔ)構(gòu)建    

        51.英漢動(dòng)物詞匯文化語言學(xué)透視    

        52.文化語言學(xué)視角下《清平樂·六盤山》英譯的意象研究    

        53.中國文化語言學(xué)的再認(rèn)識(shí)    

        54.唐詩情感意象英譯研究——帕爾默文化語言學(xué)視角    

        55.文化語言學(xué)——一個(gè)新的研究領(lǐng)域——評邢福義教授主編的《文化語言學(xué)》    

        56.俄羅斯文化語言學(xué)的發(fā)展綱要    

        57.帕爾默文化語言學(xué)視域下許淵沖英譯邊塞詩意象翻譯研究    

        58.帕爾默文化語言學(xué)視角下《紅樓夢》英譯中的庭院意象再現(xiàn)    

        59.文化語言學(xué)的理論建設(shè)    

        60.民族博物館館藏物品翻譯的文化語言學(xué)視角    

        61.帕爾默文化語言學(xué)視角下的英漢動(dòng)物隱喻對比研究    

        62.文化定勢在帕爾默文化語言學(xué)中的意象圖式的詮釋    

        63.對申小龍文化語言學(xué)的認(rèn)識(shí)    

        64.文化語言學(xué)的方法    

        65.評申小龍的《文化語言學(xué)》等“著”作     

        66.帕爾默“文化語言學(xué)”及其發(fā)展評述    

        67.文化語言學(xué)視角下的漢韓慣用語對比研究    

        68.帕爾默文化語言學(xué)中的人類語言學(xué)情結(jié)     

        69.帕爾默文化語言學(xué)視角下的英漢意象差異淺析    

        70.文化語言學(xué)視角下的西安地名研究    

        71.漢語國際教育的文化語言學(xué)接口      

        72.淺談對文化語言學(xué)的認(rèn)識(shí)     

        73.帕爾默文化語言學(xué)視角下酒文化的傳承     

        74.漢語文化語言學(xué)芻議    

        75.從文化語言學(xué)語篇情節(jié)視角下宋詞英譯研究    

        76.文化語言學(xué)認(rèn)知模式的哲學(xué)闡釋    

        77.文化語言學(xué)的興起及其后示    

        78.蒙漢語禁忌語的文化語言學(xué)對比研究    

        79.大學(xué)生微信問候語的文化語言學(xué)解讀    

        80.蒙古族傳統(tǒng)飲食名稱文化語言學(xué)研究    

        81.文化語言學(xué)視域下漢韓長句翻譯研究    

        82.山陰地名的文化語言學(xué)分析    

        83.中國文化語言學(xué)范疇系統(tǒng)析論      

        84.從符號(hào)的角度看文化語言學(xué)     

        85.帕爾默文化語言學(xué)視角下的詞匯意象傳遞    

        86.對“年度漢語盤點(diǎn)”的文化語言學(xué)解讀    

        87.說中國文化語言學(xué)的三大流派    

        88.藏語中“茶”的文化語言學(xué)意義辨析    

        89.文化語言學(xué)視角下的內(nèi)蒙古東部地區(qū)方言詈詞研究     

        90.成都地名的文化語言學(xué)研究    

        91.文化語言學(xué)視野下的《論語》成語    

        92.日本文化語言學(xué)動(dòng)態(tài)考察及反思    

        93.文化語言學(xué)視野下的《莊子》成語研究    

        94.中國文化語言學(xué)的涵義和界說    

        95.關(guān)于文化語言學(xué)的幾個(gè)理論問題    

        96.文化語言學(xué)初探    

        97.論帕爾默文化語言學(xué)視角下的唐詩意象翻譯    

篇2

    1 泰國語言與文化關(guān)系的教學(xué)目的和要求

    2010年起,廣西民族大學(xué)為2007級(jí)泰語專業(yè)本科生開設(shè)了泰國語言與文化關(guān)系。根據(jù)學(xué)校本科培養(yǎng)計(jì)劃,泰國語言與文化關(guān)系屬于專業(yè)任選課,課程設(shè)置在大學(xué)四年級(jí)的第一學(xué)期。該課程語言與文化并重,要求學(xué)生更深入、更系統(tǒng)地了解語言和文化的概念、泰語語言特征、文化特征、泰國語言與文化的內(nèi)在關(guān)系,以及當(dāng)前語言與文化關(guān)系的相關(guān)理論。旨在讓學(xué)生通過各種實(shí)例的研究,探討語言與文化的各種內(nèi)在及外在關(guān)系,學(xué)會(huì)分析語言背后的文化特征。課程的開設(shè)不僅有利于拓寬、更新學(xué)生的專業(yè)技能和知識(shí)結(jié)構(gòu),整合四年所學(xué)知識(shí),還能讓學(xué)生在四年級(jí)撰寫畢業(yè)論文時(shí)奠定理論基礎(chǔ),發(fā)展學(xué)生的個(gè)性和興趣,提高文化素質(zhì)。

    2 泰國語言與文化關(guān)系的教學(xué)現(xiàn)狀和存在問題

    2.1 泰國語言與文化關(guān)系的教學(xué)現(xiàn)狀

    外語教學(xué)中,語言課程總是作為主干內(nèi)容來進(jìn)行設(shè)置,我校在培養(yǎng)泰語本科專業(yè)學(xué)生傳統(tǒng)的語言訓(xùn)練,如聽、說、讀、寫、譯技能方面一直有較好的經(jīng)驗(yàn)。但語言教學(xué)無法與文化背景相脫離,外語教學(xué)中無論采用什么樣的語言教學(xué)方法,總會(huì)自然地融入相關(guān)的文化教學(xué),并形成多種多樣的語言文化教學(xué)模式。我校在培養(yǎng)泰語本科人才中一直非常注重對文化的導(dǎo)入,授課教師通常會(huì)根據(jù)上課內(nèi)容涉及的主題進(jìn)行補(bǔ)充介紹,灌輸人文領(lǐng)域的基本知識(shí)和經(jīng)歷見聞,但內(nèi)容較為零散。在低年級(jí)階段,針對泰語專業(yè)的學(xué)生在國內(nèi)也開設(shè)有專門的文化課程,如:泰國概況和東南亞歷史與文化。課程側(cè)重的是橫向的文化知識(shí)鋪墊,內(nèi)容覆蓋面廣而泛。大學(xué)第三學(xué)年,在學(xué)生赴語言對象國學(xué)習(xí)期間,開設(shè)有泰國社會(huì)文化課程。雖然我校的泰國語言與文化關(guān)系課程尚處于任選課的地位,但對于加深對語言對象國的認(rèn)識(shí)又是不可缺少的課程之一,在高年級(jí)專門開設(shè)語言與文化兼并的課程對外語學(xué)習(xí)者的提高具有十分重要的作用。

    2.2 泰國語言與文化關(guān)系教學(xué)存在的問題

    第二語言教學(xué)是跨文化交際教學(xué),包含了教授語言交際和非語言交際。教師在泰國語言與文化關(guān)系課堂上的作用就是提出語言現(xiàn)象結(jié)合文化因素,把語言放在社會(huì)語用背景下教學(xué),提高語言學(xué)習(xí)者對語言文化的認(rèn)識(shí)。筆者通過關(guān)注2010年至今泰國語言與文化課開設(shè)的情況看,從教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)效果和學(xué)生反饋等方面發(fā)現(xiàn),其中有值得借鑒的可取經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也存在許多影響教學(xué)質(zhì)量的因素。

    2.2.1 教材問題

    針對泰國語言與文化關(guān)系這門新開設(shè)的課程目前沒有適合的固定教材可供直接使用,暫時(shí)給教學(xué)帶來了一定難度。由于泰國語言與文化課設(shè)定為專業(yè)任選課,但語言與文化涉及內(nèi)容范圍廣,教師不可能把包羅萬象的語言文化現(xiàn)象和特征囊括在36個(gè)課時(shí)內(nèi)介紹完整。加上可搜集整合的教材資源有限,時(shí)間緊、內(nèi)容多、任務(wù)重,教學(xué)準(zhǔn)備不足使教師沒有完全吃透教學(xué)內(nèi)容,對于語言文化知識(shí)不夠深厚,缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師則容易產(chǎn)生畏難情緒。因此,如何上好泰國語言與文化關(guān)系,保證授課質(zhì)量,是任課教師面臨的棘手問題。

    2.2.2 國內(nèi)外教師教學(xué)方法問題

    2010年筆者曾教授過泰國語言與文化關(guān)系課,之后分別由另外兩位泰籍外教繼續(xù)擔(dān)任授課教師。毋庸置疑的是,中泰教師由于文化差異,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)各具特點(diǎn),教學(xué)方法也會(huì)存在差異,這包括授課內(nèi)容、手段和側(cè)重點(diǎn)不盡相同,教學(xué)成效也必然會(huì)有所差異。

    筆者在正式上課前曾具體調(diào)查過學(xué)生對課程的期望,讓學(xué)生寫下希望從中收獲到些什么,以便及時(shí)調(diào)整教案和盡量滿足學(xué)生的求知需求。提前做好教學(xué)計(jì)劃后,在第一堂課上會(huì)先告知學(xué)生整個(gè)學(xué)期的教學(xué)計(jì)劃及上課內(nèi)容,讓學(xué)生在沒有課本和教材的情況下明確本學(xué)期該課程的學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)任務(wù)。筆者從“泰語語言特點(diǎn)”的角度出發(fā),采用主題分類的方式,利用每周3個(gè)課時(shí)教授一個(gè)相關(guān)主題的內(nèi)容,如泰語語言等級(jí)、泰語中的外來詞、泰語稱謂詞和泰國姓名文化等。筆者分主題制作課件,并打印分發(fā)課件講義作為上課資料。授課過程中先鋪墊基礎(chǔ)理論導(dǎo)出本節(jié)知識(shí)點(diǎn),讓學(xué)生學(xué)習(xí)該主題中相關(guān)的語言與文化理論,舉例論證,盡可能地把本節(jié)中語言和文化的背景關(guān)系分析清楚,然后進(jìn)一步介紹目前現(xiàn)有的相關(guān)研究成果與論文。最后,安排全班分組后在下一次課進(jìn)行小組報(bào)告,開展自由討論。目的是讓學(xué)生在課后去查找更多其它的有關(guān)理論書籍閱讀,搜集更多的實(shí)例來論證,增強(qiáng)理論基礎(chǔ)。筆者還特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生的作業(yè)報(bào)告中所引用資料的可信度,嚴(yán)格要求參考文獻(xiàn)、參考書目的書寫規(guī)范。

    從與泰國外教交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)中得知,泰國學(xué)生一般是通過民俗學(xué)或文學(xué)類課程中習(xí)得語言文化知識(shí),而授課老師如果是語言學(xué)家則會(huì)選用歷史紀(jì)實(shí)、史記類書籍作為教材授課。泰國外教主要從“文化”的角度來設(shè)計(jì)泰國語言與文化關(guān)系的教學(xué)內(nèi)容,例如:泰國農(nóng)村社會(huì)和城市社會(huì)中的語言文化、泰國風(fēng)俗中的語言文化和泰國文學(xué)作品中的語言文化(以警示詩為例)。同樣采取主題分類和課件的方式授課,重點(diǎn)講解一些實(shí)用、優(yōu)美的詞匯,分析詞匯的含義、詞根、文化背景和現(xiàn)今的使用方法,目的是讓學(xué)生掌握詞匯后能夠?qū)W以致用。最后,布置相應(yīng)的練習(xí)或完成課后作業(yè),如造句或?qū)懽鞯冗M(jìn)行檢查。

    學(xué)生一致反饋泰國語言與文化課相比過去所接觸的語言文化知識(shí)課難度更深,層次更高。學(xué)生對筆者采用先分析后報(bào)告的教學(xué)方法的評價(jià)是,授課內(nèi)容有深度、有條理,與泰國教學(xué)方式相似,對提高泰語專業(yè)學(xué)生研究水平起到積極作用。而外教身為對象國語言文化的“代言人”語言地道,是可靠的目的語文化信息來源,教學(xué)風(fēng)格具有本土化特色,課堂文化氣氛多元,在闡述泰國語言與文化關(guān)系的背景時(shí)更駕輕就熟。可以說,聘請外教授課本身就是一種加深學(xué)生對對象國語言與文化學(xué)習(xí)的過程。

    雖然國內(nèi)外教師的教學(xué)方式各具優(yōu)勢,但教學(xué)中存在的問題也捉襟見肘。國內(nèi)教師在課堂教學(xué)上的弊病之一是力求一次講全講透、面面俱到,筆者在初次授課時(shí)一直忙碌于閱讀和搜集大量而分散的資料信息制作課件,希望能最大限度地滿足學(xué)生的需求,盡可能解答學(xué)生提出的疑問,但由于準(zhǔn)備的材料多,往往會(huì)造成對教材不夠熟悉,照本宣科的情況出現(xiàn)。聘請外教教學(xué)同樣存在不少問題,比如外籍教師的流動(dòng)性大,部分泰國外教是非泰語專業(yè)出身,出現(xiàn)教學(xué)水平良莠不齊等情況。外教通常對我們國內(nèi)的教學(xué)大綱不熟悉,上課缺乏教學(xué)計(jì)劃,教學(xué)設(shè)計(jì)不夠規(guī)范,授課內(nèi)容經(jīng)常與學(xué)生在泰國留學(xué)期間已學(xué)習(xí)過的知識(shí)重疊。此外,由于缺乏系統(tǒng)教學(xué)和理論參與指導(dǎo),課堂上容易出現(xiàn)跑題,講述漫無邊際,教學(xué)效率不高的弊病。外教也反映,因?yàn)樘┱Z中不少詞匯是來自巴利文、梵文并且涉及宗教的文化背景,詞匯的含義較深,所以要花大量的時(shí)間來講解一兩個(gè)詞匯的文化根源,有時(shí)需要加快語速或者借助圖片教學(xué),學(xué)生雖然最終能夠掌握,但整個(gè)學(xué)期下來在專業(yè)上的收效甚微。

    2.2.3 學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力問題

    大學(xué)本科教育一向都提倡培養(yǎng)復(fù)合型的高素質(zhì)人才,外語專業(yè)學(xué)生語言能力的提高依賴于對語言使用文化環(huán)境的理解。每個(gè)學(xué)生掌握語言的水平高低和進(jìn)度不同,文化接受能力不同,自身對新事物新文化的理解和遇到的障礙也不同。是否能夠準(zhǔn)確地領(lǐng)會(huì)語言與文化的聯(lián)系,取決于個(gè)人語言的能力、文化素質(zhì)和生活經(jīng)歷。現(xiàn)今社會(huì)中不少大學(xué)生的人文素質(zhì)相對薄弱,甚至對本民族優(yōu)秀的歷史文化、優(yōu)良傳統(tǒng)了解甚少,身為外語專業(yè)的學(xué)生對語言對象國文化的學(xué)習(xí)了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。如果只具備了專業(yè)素質(zhì),而欠缺人文素質(zhì),最終只能成為“單面人”。另外,筆者在布置學(xué)生進(jìn)行課后分組報(bào)告中還發(fā)現(xiàn),一些學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力滯后,獲取、處理及運(yùn)用信息的能力比較弱,這體現(xiàn)在搜集資料的方法和渠道單一,范圍窄。再則,由于缺乏理論研究的培養(yǎng),理論基礎(chǔ)薄弱使很多學(xué)生不善于分析和綜合歸納問題,在報(bào)告的論證中往往缺乏可信的依據(jù),并且出現(xiàn)抄襲的情況,小組報(bào)告的信息來源、內(nèi)容及分析結(jié)果雷同,缺乏新意。若能加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高觀察的敏銳性,學(xué)會(huì)分析語言文化差異,對加強(qiáng)大學(xué)生專業(yè)素質(zhì)具有重要意義。

篇3

語言學(xué)概論是高校漢語言文學(xué)專業(yè)的一門基礎(chǔ)必修課,教學(xué)任務(wù)在于使學(xué)生比較系統(tǒng)地掌握語言學(xué)的基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)知識(shí),并具備運(yùn)用語言學(xué)方法分析語言現(xiàn)象的初步能力。實(shí)際教學(xué)中,無論是在校學(xué)生還是函授學(xué)員,普遍認(rèn)為該課程比較抽象,素有“文科中的理科”之稱。課程伊始,感興趣、愿意學(xué)的學(xué)生比較少;教師多局限于概念、術(shù)語的講解和語言實(shí)例的分析,扣綱扣本,對教材的生發(fā)、拓展有限。盡管人們歷來都承認(rèn)語言是一種文化現(xiàn)象,但是能否在課堂上根據(jù)教學(xué)內(nèi)容需要引領(lǐng)學(xué)生去探索語言背后的文化內(nèi)涵,對這一點(diǎn)教師往往缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。筆者認(rèn)為,教師首先應(yīng)擺正語言和文化之間的關(guān)系,然后以此為指導(dǎo)和出發(fā)點(diǎn),在語言學(xué)概論教學(xué)中(其他語言學(xué)科比如現(xiàn)代漢語、古代漢語、演講與口才課的教學(xué)亦如此),選取鮮活、有生命力的文化材料為佐證,充分發(fā)揮它們在語言學(xué)概論課堂上的潛能。

二、語言學(xué)概論教學(xué)中文化意識(shí)的滲透

美國社會(huì)學(xué)家G·R·Trucher和W·E·Lambet針對外語教學(xué)中只教語言不教文化的現(xiàn)象認(rèn)為:“我們相信,任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一語言符號(hào)的民族。相反幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語言時(shí)提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力……,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語言的基礎(chǔ)。”這一觀點(diǎn)雖是針對外語教學(xué)而提出,但它反映了語言教學(xué)的一種普遍性:語言課堂是聯(lián)系語言和文化的場所,一個(gè)語言教師同時(shí)也應(yīng)是一個(gè)文化教師,應(yīng)將文化因素滲透在語言教學(xué)過程中,提高語言教學(xué)的文化含量;讓學(xué)生親身體味到語言的精妙之處,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣;以此為突破點(diǎn),讓學(xué)生全方位、立體化的理解語言,最終提高語言教學(xué)的質(zhì)量。相反,“采用只教語言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語言流利的大傻瓜。”應(yīng)注意的是,文化教育必須適度,不能脫離語言教學(xué),必須為學(xué)生形象地、深刻的理解語言理論服務(wù)。

(一)引用現(xiàn)代漢語方言資料,進(jìn)行文化意識(shí)的滲透

1.結(jié)合方言區(qū)的生活習(xí)俗

每一個(gè)社會(huì)都有專屬于自己的語言符號(hào)系統(tǒng).生活在社會(huì)中的人靠語言的聯(lián)系才能共同生產(chǎn)、共同生活,因此語言是組成社會(huì)的一個(gè)不可缺少的、標(biāo)志性因素。可以想象,如果沒有語言,人與人之間的聯(lián)系就會(huì)中斷,社會(huì)就會(huì)自動(dòng)解體。“寧賣祖宗田,不賣祖宗言;寧賣祖宗坑,不忘祖宗聲”,是我國客家人之間廣為流傳的一句諺語,是說客家人在遷徙過程中頑強(qiáng)地使用自己語言的情形。在四川客家方言區(qū),他們的保守力是很大的,雖然都會(huì)說普通的四川話以為對外之用,可是一進(jìn)入自己的范圍,就有一種無形的力量使他們非說自己的話不可。客家人歷代相傳的祖訓(xùn)就是“不要忘掉祖宗的話”,小孩如果在家里說句普通四川話,便會(huì)遭到大人的訓(xùn)斥。方言學(xué)家的調(diào)查表明,客家人在家里嚴(yán)格要求講客家話。民國時(shí)期,客家人娶進(jìn)門的非客家媳婦不會(huì)說客家話的,婆婆強(qiáng)制媳婦學(xué),認(rèn)為不說客家話是賣了祖宗。據(jù)四川青龍場蘇文聰回憶,有一次放學(xué)回家不小心說了句四川話,被祖婆聽見,當(dāng)時(shí)就打了一耳光,說“你把祖宗都賣了”。嘲由此看來,“寧賣祖宗田,不賣祖宗言”的祖訓(xùn)不僅表現(xiàn)了客家人忠誠于母語的深厚語言情感,而且他們把自覺、頑強(qiáng)的維護(hù)母語看作是維護(hù)自己族群存在的強(qiáng)有力的武器。古語說,欲滅其國,先滅其史;欲滅其史,先滅其言。母語的喪失或被剝奪,意味著一個(gè)民族將從此失去各成員之間賴以聯(lián)結(jié)為一個(gè)整體的、最為致命的基因:失去了母語這個(gè)紐帶,一個(gè)民族就會(huì)失去生存的最后一道防線,它就會(huì)自動(dòng)解體。由此我們認(rèn)為,語言是衡量一個(gè)民族是否存在的最終意義上的標(biāo)準(zhǔn),可以說.語言——是一個(gè)民族聽得見的民族魂。客家人的例子很好的說明了語言和民族之間的依存關(guān)系,鮮活新穎、貼近生活,學(xué)生理解得形象、深刻;不僅如此,還把單純的語言理論提升到民族生存的層面,喚起學(xué)生的民族情感,達(dá)到語言教育和情感教育并舉的效果。

2.引用方言區(qū)的語言實(shí)例

漸變性和不平衡性是語言發(fā)展的兩個(gè)重要特點(diǎn)。不平衡性不僅表現(xiàn)在語音、詞匯、語法各部分的發(fā)展速度不平衡,就是在一個(gè)部門內(nèi)部,同樣的語言現(xiàn)象由于所處的條件不同,其發(fā)展也是不平衡的。如山東曲阜方言,語法系統(tǒng)與普通話語法系統(tǒng)大部分相同,而句法部分保存著古漢語特有的狀語后置現(xiàn)象,此處我引用湖北民族學(xué)院語言文字網(wǎng)《方言隨想》中的例證:一位著名的話劇藝術(shù)家在曲阜游覽孔府時(shí)向路邊一位老大娘打聽路,先客氣地打個(gè)招呼:“大娘,您吃飯了嗎?”大娘回答說:“食久矣。”藝術(shù)家一時(shí)沒反應(yīng)過來,不知老人說什么。后來經(jīng)本地人點(diǎn)撥,才知道是“食久矣”,就是“早就吃過了”。這位話劇家感慨萬分:“曲阜真不愧是圣人的故鄉(xiāng),連老太太說話都是先秦的古漢語,透著有學(xué)問哪!”其實(shí),并不是圣人故鄉(xiāng)的老太太有多深的學(xué)問,而是各地方言都或多或少保留著一些不同歷史層次的古漢語語音、詞匯、語法的痕跡,這些古代語言的“活化石”,成為語言發(fā)展不平衡性的強(qiáng)有力證據(jù)。它是產(chǎn)生地域方言或親屬語言的語言內(nèi)部原因。這個(gè)例證體現(xiàn)了語言發(fā)展的不平衡性在同時(shí)代語法系統(tǒng)內(nèi)部的表現(xiàn)。這一事實(shí)證明在語言理論教學(xué)中輔以平白、有趣的語言實(shí)例.學(xué)生可以親身感受到語言的奇妙,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

(二)利用歷史文化背景.進(jìn)行文化意識(shí)的滲透

1.漢民族文化重直覺、悟性的整體思維模式對語法的影響

漢語語法作為漢民族思維的成果和工具,必然反映了漢民族的深層文化特征。史前漢語在經(jīng)歷了漫長的歷史演化進(jìn)程之后,一旦成形為一種較穩(wěn)定的語言符號(hào)系統(tǒng),便形成了獨(dú)具漢民族文化特色的語音、詞匯和語法特點(diǎn)。比如具有漢民族文化特色的主客一體的哲學(xué)觀念——“天人合一”思想.促成了中華民族特有的直覺、悟性的整體思維模式,這種思維模式從直覺的體驗(yàn)、瞬間的頓悟中把握認(rèn)知對象。研這一深層文化特征反映在漢語語法上,便形成“人”支配規(guī)則的現(xiàn)象:不求有形(“形”指外在語言形式),但憑心意,注重聯(lián)想,以達(dá)意為目的,也就是淡化語法形式,重視整體的意合。

(1)詩詞中的超語法現(xiàn)象。這里所說的“超語法現(xiàn)象”,是指漢語古詩詞中超越語法規(guī)則、不受常規(guī)語法規(guī)則支配的語言表達(dá)方式,這是漢語中一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象。比如馬致遠(yuǎn)《秋思》:“枯藤老樹昏夔,塵遁,直墮亙墮。”陸游《書憤》:“蕉監(jiān)雪,垂。”如下劃線所示,每句詩都由三個(gè)名詞并列組成,中間無其他詞語(如動(dòng)詞、連詞、助詞)連接。然而這樣超語法的表達(dá)方式非但沒有影響讀者對詩歌意境的感悟,反而給讀者極大的想象和審美的空間。這種散點(diǎn)跳躍式的形象思維,完美地實(shí)現(xiàn)了詩人想要的意中之境,“形”雖散,然“意”達(dá)矣。

(2)句法同義現(xiàn)象。如果說“整體意合性”體現(xiàn)的是漢語語法的內(nèi)在特征,那么表達(dá)形式的靈活性則表現(xiàn)了漢語語法的外在氣質(zhì)。因?yàn)橛幸夂系慕y(tǒng)攝.漢語語法在句子的結(jié)構(gòu)形式上,有了很大的靈活性。比如句法同義現(xiàn)象(幾種句子格式表示相同或相近的結(jié)構(gòu)意義)就突出表現(xiàn)了句法位置的靈活性。

看下面一組句子:

a他打破了花瓶。b他把花瓶打破了。

C花瓶被他打破了。d他花瓶打破了。

e花瓶他打破了。

這五個(gè)句式之間變換時(shí)同一個(gè)詞的位置非常靈活,可以占據(jù)不同的句法位置。如以上幾句都是“花瓶”做受事,但在不同句子格式中承擔(dān)的句法成分不同,構(gòu)成不同的句式:在a句里作動(dòng)詞謂語句的賓語;在b句里作“把”字句中的“把”的賓語,和“把”一起充當(dāng)狀語;在C句里作“被”字句中的受事主語:在d句里作主謂謂語句中謂語部分的受事主語;在e句里作主謂謂語句中的受事主語。這五個(gè)句子的共同特征是:外在結(jié)構(gòu)形式不同,但都表示“施事(我)——?jiǎng)幼?打破)——受事(花瓶)”這樣的結(jié)構(gòu)意義。形雖異,然“意”(結(jié)構(gòu)意義)同矣,句法同義現(xiàn)象也反映了漢語“淡化語法形式、重整體意合”的特征。

(三)選取具有鮮明時(shí)代特色的社會(huì)現(xiàn)象,進(jìn)行文化滲透

不同民族之間的貿(mào)易往來、文化交流等各種形態(tài)的接觸,都會(huì)引起語言的接觸。由于中國及亞洲“漢語文化圈”國家和地區(qū)的巨大市場及其經(jīng)濟(jì)發(fā)展前景,目前國外的“漢語熱”不斷升溫。據(jù)國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室官員估計(jì),“目前全世界有3000萬人正在將漢語作為第二語言來學(xué)習(xí),希望到2010年這一數(shù)字能夠達(dá)到1億。創(chuàng)辦孔子學(xué)院就是中國政府旨在推動(dòng)漢語文化傳播的重要項(xiàng)目之一”。

孔子學(xué)院不是開設(shè)孔子思想課程,而是把孔子作為中華文化的代表在全世界推廣漢語。從2004年11月21日全球第一所孔子學(xué)院在韓國漢城正式揭牌以來,截止2008年8月7日,全世界共“262所孔子學(xué)院,其中有二三十所是孔子課堂(孔子學(xué)院是在大學(xué)的,孔子課堂是在中學(xué)的)”,分布“在75個(gè)國家和地區(qū)”。這部分內(nèi)容,學(xué)生既掌握了當(dāng)代最新的漢語發(fā)展趨勢,同時(shí)激起強(qiáng)烈的民族自豪感,更加熱愛自己的民族語言;同時(shí)體現(xiàn)了語言與文化的結(jié)合,二者達(dá)到互為促進(jìn)的作用——學(xué)習(xí)語言為獲取文化知識(shí)服務(wù),文化知識(shí)反過來促進(jìn)對語言本身的領(lǐng)悟和掌握。

“問渠哪得清如許,為有源頭活水來。”教師要教給學(xué)生一杯水。自己有一桶水是不夠的,還要指給學(xué)生一條河,為學(xué)生未來職業(yè)和知識(shí)方面的可持續(xù)發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這就要求教師要做生活的有心人,利用各種現(xiàn)代化科技手段不斷更新知識(shí),提高自身綜合素質(zhì),盡可能地激發(fā)學(xué)生的求知熱情,拓展他們的知識(shí)視野,使教學(xué)富有鮮明的時(shí)代感;教學(xué)內(nèi)容中包涵的語言之外的思想內(nèi)容對學(xué)生的心靈還能起到無形的浸潤作用,影響他們非智力因素的發(fā)展。

(四)引用早期教育實(shí)例,進(jìn)行文化滲透

語言習(xí)得是指以獲取信息或以交流信息為目的的無意識(shí)地形成語言能力的過程,其中“獲取信息”是指語言信息輸入的過程,即“聽”。事實(shí)證明,兒童掌握母語的過程是一種自然成熟的過程,只要有適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境給孩子輸入語言信息,他就無需要任何外在的力量和有意識(shí)地學(xué)習(xí)便可順利地掌握母語。

根據(jù)語言習(xí)得理論我們認(rèn)為,人類口語的學(xué)習(xí)從聽開始,聽力在嬰幼兒的語言習(xí)得中占有十分重要的地位。聽力的順利實(shí)現(xiàn)需要語言環(huán)境,因此必備某種語言環(huán)境是語言習(xí)得的重要特征,兒童可以從父母那里,從所有可能接觸的環(huán)境那里接受全方位的語言信息輸入,這種輸入無時(shí)無處不在。而通常人們認(rèn)為口語學(xué)習(xí)從說開始,為了讓學(xué)生接受這一與日常生活經(jīng)驗(yàn)向悖的理論,筆者引用了下面的實(shí)例:1994年至今,臺(tái)中師大王財(cái)貴教授正在全球的華人社會(huì)推廣一項(xiàng)文化運(yùn)動(dòng)——“兒童讀經(jīng)運(yùn)動(dòng)”。一對臺(tái)灣夫妻聽了教授的講座很用功,每天早上都讀半小時(shí)《論語》。這位妻子懷孕后照常每天讀,就這樣讀了十個(gè)月。孩子從出生到一歲,父母繼續(xù)給他讀《論語》,孩子無論醒著、睡著都在聽。等這孩子到一歲、其他小孩子剛學(xué)說話的時(shí)候,他就會(huì)背《論語》了。㈣這對父母并沒有有意識(shí)的教孩子學(xué)習(xí)語言,只是單純的給嬰兒輸入語言信息,孩子竟然自己掌握了語言。這一現(xiàn)象充分證明,兒童母語的習(xí)得過程從聽開始。聽是個(gè)信息輸人的過程,當(dāng)語言信息的輸入積累達(dá)到某種臨界點(diǎn)的時(shí)候,就會(huì)量變成為質(zhì)變,自然爆發(fā)成為口語。據(jù)此我們認(rèn)為,人類只要從有聽力開始就可以通過給他輸入語言信號(hào)的方式學(xué)習(xí)口語了。有研究資料表明,“從胎齡6周聽力即開始發(fā)育,24周左右耳蝸的形態(tài)和聽神經(jīng)的分化基本完成,15—20周開始有聽覺,至25周幾乎與成人相等。”In]因此從理論上講,最遲在胎兒六個(gè)月時(shí)就可以進(jìn)行語言教育了。美國“胎兒大學(xué)”的一個(gè)“小學(xué)生”在媽媽肚子望經(jīng)過“胎兒大學(xué)”的語言學(xué)習(xí)后,出生僅僅9周居然能對錄像機(jī)放映的節(jié)目說“哈羅”。㈣這一實(shí)例更說明胎兒已經(jīng)具備了語言學(xué)習(xí)的能力。根據(jù)胎兒這種潛在的能力,只要母親不失時(shí)機(jī)對胎兒進(jìn)行耐心的語言訓(xùn)練,等胎兒出生后在聽力、記憶力、觀察力、思維能力和語言表達(dá)能力方面將會(huì)大大超過未經(jīng)語言訓(xùn)練的孩子。

篇4

(二)適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要

漢語言文學(xué)在未來的發(fā)展還是很具備一定的市場前景,漢語言文學(xué)是一門博大精深的專業(yè),所涉獵的科目與信息十分的廣泛,并且漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生比一般的學(xué)生更加的具有文筆能力,在創(chuàng)作、文化管理、編輯、文學(xué)評論等方面是十分的需要該專業(yè)的人才。面對現(xiàn)在這樣一個(gè)信息化高速發(fā)展的時(shí)代,學(xué)生們除了具有專業(yè)的知識(shí)以外,還應(yīng)該掌握信息化的技能,將兩者有機(jī)的結(jié)合在一起,才能更好的提升自身的職業(yè)技能,在未來的就業(yè)環(huán)境中也能增加自身的競爭力。這是時(shí)展的必然,不努力學(xué)習(xí)就會(huì)被時(shí)代所淘汰。

二、漢語言文學(xué)信息化結(jié)合應(yīng)用的具體舉措

(一)加強(qiáng)漢語言文學(xué)的信息化管理

素質(zhì)教育的發(fā)展要求學(xué)校要不斷地進(jìn)行改革,實(shí)現(xiàn)人性化管理。信息化的時(shí)代需要的是高素質(zhì)全面發(fā)展的人才,學(xué)校也強(qiáng)調(diào)以生為本。所以學(xué)校在漢語言文學(xué)的教育與管理上,應(yīng)該實(shí)行自主化的教學(xué)模式,讓學(xué)生們充分展現(xiàn)自身的才能。讓漢語言文學(xué)進(jìn)行信息化,需要加強(qiáng)該專業(yè)的實(shí)踐管理環(huán)節(jié),讓學(xué)生們所學(xué)的專業(yè)能夠應(yīng)用到實(shí)處。學(xué)校可以與有關(guān)單位或者企業(yè)進(jìn)行合作,每年組織學(xué)生們?nèi)ハ鄳?yīng)的單位進(jìn)行實(shí)習(xí),不斷地鍛煉學(xué)生們的學(xué)習(xí)技能,從而更好的幫助學(xué)生們提前適應(yīng)社會(huì),同時(shí)也加強(qiáng)學(xué)生們的專業(yè)素質(zhì)與修養(yǎng)。最主要的是加強(qiáng)專業(yè)的實(shí)踐環(huán)節(jié),學(xué)生們學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)更加的認(rèn)真,并且容易理解,有助于提升教學(xué)效果與實(shí)用性。

(二)打造漢語言文學(xué)與信息化的一體化教育體系

隨著信息化的高速發(fā)展,市場經(jīng)濟(jì)的高效運(yùn)轉(zhuǎn),當(dāng)前社會(huì)對人才的發(fā)展提出更高的要求。學(xué)校應(yīng)該培養(yǎng)全面發(fā)展的人才,注重培養(yǎng)知識(shí)、技能與素質(zhì)等全面發(fā)展的人才,加強(qiáng)漢語言文學(xué)與信息化的有效結(jié)合,以社會(huì)對人人才的需求為著手點(diǎn),不僅要讓學(xué)生們掌握漢語言文學(xué)的專業(yè)化知識(shí),也要提升學(xué)生們的信息技術(shù)能力,將這兩者有效地結(jié)合在一起,努力去構(gòu)建漢語言文學(xué)信息一體化的教學(xué)模式,提升學(xué)生們學(xué)習(xí)漢語言文學(xué)信息的專業(yè)技能,努力促進(jìn)課程改革,不斷的去拓寬獲取信息的渠道,豐富學(xué)校的教學(xué)資源,不斷地提高學(xué)校學(xué)生們的綜合信息能力。

(三)優(yōu)化師資力量

漢語言文學(xué)信息化在我國的發(fā)展還不是十分的迅速,并且在高效的師資隊(duì)伍建設(shè)還不完善,存在很多的問題,上面已經(jīng)提到過。如何建設(shè)一支高效的師資力量需要學(xué)校的不斷努力與創(chuàng)新,學(xué)校首先應(yīng)該加大師資隊(duì)伍的建設(shè),老師首先應(yīng)該接受高效化的培育與管理,這樣老師才能真正的為學(xué)生們言傳身教。學(xué)校也可以從社會(huì)上聘請專業(yè)的漢語言信息化教師來學(xué)校進(jìn)行專業(yè)化的知識(shí)講解,讓學(xué)生們能夠?qū)I(yè)性的理論知識(shí)與實(shí)際操作真正的結(jié)合起來,更好的幫助學(xué)生們獲取技能與知識(shí)的真正理解。學(xué)校在組織老師進(jìn)行專業(yè)化的培訓(xùn)之中,也可以引進(jìn)國外先進(jìn)的技術(shù)經(jīng)驗(yàn),結(jié)合我國的發(fā)展腳步與實(shí)際國情,真正的實(shí)現(xiàn)技術(shù)與專業(yè)的融會(huì)貫通。同時(shí),學(xué)校要想不斷地改進(jìn)自身的教育理念與教育技能,就應(yīng)該盡量的去爭取政府相關(guān)部門的扶持,結(jié)合本校的實(shí)際情況,采用相應(yīng)的實(shí)際措施,學(xué)校的漢語言文學(xué)信息化的結(jié)合應(yīng)用籌措相應(yīng)的資金,從而更好的去實(shí)現(xiàn)兩者的實(shí)際結(jié)合與具體應(yīng)用。從而還能更好的提升學(xué)校的教育理念與教育聲望,吸引更多的學(xué)子前來本專業(yè)進(jìn)行就讀。

篇5

2.要準(zhǔn)確闡明每一概念的內(nèi)涵和外延。

3.正確運(yùn)用化學(xué)術(shù)語。

4.確切表達(dá)化學(xué)事物的現(xiàn)象和本質(zhì)。

5.語言嚴(yán)謹(jǐn),合乎邏輯。

因此,教師對教材要經(jīng)過懂熟化的過程,認(rèn)真思考教材中每一段、每一個(gè)基本概念、每一句話,甚至每個(gè)關(guān)鍵的字和詞。講的每一句話都要細(xì)細(xì)推敲。

二、精煉——言簡意賅

教師的教學(xué)語言不精煉,拖泥帶水,廢話連篇,學(xué)生是最厭惡的。語言精煉還可騰出時(shí)間作為課內(nèi)讀、議、練、實(shí)驗(yàn)之用。有的老師對一些難點(diǎn)喜歡多講,唯恐學(xué)生不懂。其實(shí)有的難點(diǎn)特別的那些比較抽象的概念,講得越多越糊涂。話不在多,關(guān)鍵是抓住要點(diǎn),采用適當(dāng)修辭,使用精辟語言,容易講清問題。

三、精巧——言近旨遠(yuǎn)

啟發(fā)式教學(xué)已被普遍采用,目的是要引起學(xué)生的積極思維。其首要條件是教師的教學(xué)語言具有啟發(fā)性,即言近旨遠(yuǎn)。

當(dāng)然,教師的講課語言,要跟當(dāng)時(shí)學(xué)生的思想聯(lián)系起來,與學(xué)生的接受水平盡量一致。上課時(shí)應(yīng)隨時(shí)接受學(xué)生情緒上發(fā)出的反饋信息,及時(shí)調(diào)整教學(xué)節(jié)奏,靈活機(jī)動(dòng)地酌情改變教學(xué)語言,力求使學(xué)生接受聽講的內(nèi)容。

四、精彩——妙趣橫生

豐富多彩、生動(dòng)活潑的教學(xué)語言,可以調(diào)節(jié)學(xué)生的心理平衡,增強(qiáng)感染力,提高學(xué)生對教學(xué)信息的接受和反饋效率。教學(xué)時(shí)要注意做到:

1.自然美。正確綜合運(yùn)用語調(diào)和速度、重音、升降、停頓諸要素,可使語言和諧悅耳動(dòng)聽。

篇6

一、以文化為依托教學(xué)模式研究的意義

以文化為依托大學(xué)外語教學(xué)模式的研究具有理論意義及實(shí)踐意義。一方面,研究嘗試改變傳統(tǒng)教學(xué)理念和教學(xué)模式,擴(kuò)展認(rèn)知教學(xué)理論的實(shí)踐研究,豐富和完善依托式教學(xué)模式,提高學(xué)生英語應(yīng)用能力。認(rèn)知語言學(xué)是語言學(xué)的一種新范式,將認(rèn)知語言學(xué)和文化依托教學(xué)結(jié)合起來,建立一種新的教學(xué)模式對教學(xué)大有裨益。另一方面,現(xiàn)代英語教學(xué)是一個(gè)多元化、多維度、多層次的體系,把認(rèn)知語言學(xué)理論運(yùn)用于依托教學(xué),重在提倡語言教學(xué)的多元化,為有關(guān)部門組織實(shí)施外語教學(xué)提供有價(jià)值參考。重要的是創(chuàng)新模式解決了學(xué)生知識(shí)面窄的問題,學(xué)生的語言能力將有顯著提高,滿足了21世紀(jì)對人才外語素質(zhì)的要求。我們的研究目標(biāo)是要利用這種教學(xué)模式改變學(xué)生的學(xué)習(xí)行為,以培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、批判性思辨能力與創(chuàng)新能力為教育目標(biāo),提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力及文化素養(yǎng)。

二、文化依托教學(xué)模式的教學(xué)理念

以文化為依托教學(xué)模式研究的主要內(nèi)容是以認(rèn)知語言學(xué)為理論依據(jù),借助內(nèi)容依托教學(xué)模式的相關(guān)研究成果,將語言教學(xué)基于多元文化內(nèi)容展開,研究這種模式對大學(xué)生應(yīng)用能力影響的有關(guān)問題,以進(jìn)一步豐富和完善這一領(lǐng)域的研究。它是根據(jù)人的認(rèn)知規(guī)律讓學(xué)生在比較真實(shí)的語言環(huán)境中習(xí)得語言。認(rèn)知語言學(xué)理論研究人的認(rèn)知過程,研究知識(shí)如何被獲取,儲(chǔ)存和使用[1]。二語習(xí)得是一種認(rèn)知技能,該理論認(rèn)為語言是通過一般認(rèn)知機(jī)制從輸入中習(xí)得,把語言看成與各種不同認(rèn)知能力及各種經(jīng)驗(yàn)相聯(lián)系的系統(tǒng)而不再是彼此封閉又分割的子系統(tǒng)[2]。語言理解分為感知處理、解析和使用三個(gè)階段。也就是說,信息先進(jìn)入人的認(rèn)知系統(tǒng),然后學(xué)生構(gòu)建信息的意義,最后將新意義與長時(shí)記憶中的知識(shí)結(jié)合應(yīng)用,三個(gè)階段循環(huán)往復(fù)、相互切換。依托內(nèi)容的語言教學(xué)模式(CBI)主張將語言教學(xué)基于某種主題內(nèi)容或某個(gè)學(xué)科,結(jié)合語言學(xué)習(xí)與學(xué)科內(nèi)容學(xué)習(xí),旨在使學(xué)生學(xué)習(xí)具體學(xué)科內(nèi)容的同時(shí)習(xí)得語言。近幾十年來,這一教學(xué)理念在國外外語教學(xué)中已經(jīng)有許多成功的實(shí)踐案例,獲得了廣泛認(rèn)同。文化依托教學(xué)模式的本質(zhì)就是內(nèi)容依托模式,但它又是這種模式的靈活應(yīng)用。

三、文化依托教學(xué)模式課堂實(shí)踐

這種教學(xué)模式的思路是:文化依托教學(xué)不是按照僵硬語言大綱或類似的大綱安排教學(xué),而是圍繞學(xué)生即將學(xué)習(xí)內(nèi)容的相關(guān)文化背景信息組織教學(xué)[3]。因?yàn)橐赃@種方法組織的課堂教學(xué)對知識(shí)內(nèi)容和與之相關(guān)的背景文化給予了充分關(guān)注,有利于激發(fā)學(xué)生通過目的語言思考學(xué)習(xí)新知識(shí)和多元文化。這樣做學(xué)生能更好地鍛煉聽說讀寫綜合技能。這種方法既可以使學(xué)生接觸到各種語言技能,又可以幫助他們學(xué)到未來需要的專業(yè)和社會(huì)知識(shí),并提高跨文化交際能力。具體操作中,課前,學(xué)生和老師按要求準(zhǔn)備教學(xué)單元內(nèi)容相關(guān)的文化背景資料。材料的真實(shí)性對學(xué)生認(rèn)知能力提高具有很大的意義和影響。結(jié)果能擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,深化教材內(nèi)容的專業(yè)性,彌補(bǔ)教材內(nèi)容枯燥、深度不夠和不真實(shí)的缺點(diǎn)。課上,學(xué)生反饋背景信息,教師可以通過兩種方式進(jìn)行考核:1.課上請學(xué)生展示相關(guān)背景或課前收集的信息。2.在課上充分展示及討論之后,請學(xué)生在課后完成相關(guān)專題的作文。教師通過互聯(lián)網(wǎng)與同學(xué)們進(jìn)行課前課后交流。

但是,這種教學(xué)模式的順利實(shí)施需要一定的前提條件:由于學(xué)生的語言知識(shí)有限,如果缺乏語言技能輸入,沒有相應(yīng)的考核評估體系監(jiān)督,學(xué)生在語言輸出階段很可能因?yàn)楸磉_(dá)障礙出現(xiàn)消極對待的情緒,失去學(xué)習(xí)興趣。因此,實(shí)施這種教學(xué)模式的重點(diǎn)就在于課前保證學(xué)生溝通、交流必需的語法知識(shí)和語言交際需要的相關(guān)技能,而互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用使之成為可能。同時(shí)建立相應(yīng)的形成性考核機(jī)制,督促學(xué)生完成任務(wù)。

綜上所述,這種教學(xué)模式的主要觀點(diǎn)體現(xiàn)為教學(xué)重點(diǎn)不是探求語言本身,把語言學(xué)習(xí)作為封閉且分割的子系統(tǒng)組成的系統(tǒng)傳授給學(xué)生。相反,英語習(xí)得是一個(gè)感知處理、解析和使用信息的認(rèn)知過程。學(xué)生作為過程的主體,應(yīng)該主動(dòng)學(xué)習(xí)和應(yīng)用語言,而不是老師強(qiáng)加灌輸。基于這種觀點(diǎn),我們利用文化背景為學(xué)生提供真實(shí)的語言氛圍,讓學(xué)生浸透式學(xué)習(xí),完成語言認(rèn)知過程。

盡管近幾年來,國內(nèi)專家學(xué)者和一線教師都比較關(guān)注依托教學(xué)模式,許多教師在教學(xué)實(shí)踐中對內(nèi)容依托式教學(xué)模式進(jìn)行了積極探索嘗試。比如:常俊躍、劉曉渠、鄧耀臣從對閱讀能力發(fā)展的影響方面做了調(diào)查分析[4]。袁平華、劉婷、王麗娟從依托式教學(xué)模式對學(xué)生學(xué)習(xí)策略及英語水平角度作加以探究[5]。但是我們發(fā)現(xiàn)從認(rèn)知語言學(xué)理論視角以文化為依托的教學(xué)模式至今還鮮有人嘗試。雖然公共英語教學(xué)偶爾涉及英美文學(xué)知識(shí),但是由于大學(xué)英語階段各種考級(jí)測試的反撥作用,對于文化知識(shí)的傳授和體驗(yàn)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于時(shí)代的要求,不適應(yīng)跨文化交際的需要。文化依托教學(xué)模式不但在教學(xué)理論和教學(xué)法方面填補(bǔ)空白,而且能解決跨文化交際的一些問題,對提高我國英語教學(xué)水平,全面推動(dòng)遼寧社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展發(fā)揮積極作用。

參考文獻(xiàn):

[1]O’Malley,J. M. and A.U. Chamot Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge University Press,1990.

[2]Anderson. J R. Cognitive Psychology and Its Implications.New York:W.H.Freeman,1995.

[3]Richards,J. c. &amp:Rogers,T. S. Approaches and Me-thods in Language Teaching. Cambridge University Press,2001.

篇7

一、索緒爾的現(xiàn)代語言學(xué)理論

語言學(xué)與文學(xué)研究的結(jié)合可以追述到費(fèi)爾迪南·索緒爾(FerdinanddeSaussure)對現(xiàn)代語言學(xué)理論的構(gòu)建。索緒爾立足于將語言學(xué)創(chuàng)立為一門獨(dú)立的學(xué)科,以內(nèi)部語言學(xué)和外部語言學(xué)為兩大支柱構(gòu)筑了其理論體系。他對語言的闡釋,堅(jiān)實(shí)地把語言置于一系列二元對立的抽象術(shù)語之中,他對語言(1angue)與言語(parole)的界分使語言擺脫實(shí)證主義和個(gè)體行為的糾纏,成為可以客觀把握的自在自為的研究對象。而共時(shí)性(synchrony)與歷時(shí)性(diachrony)的區(qū)分則使語言學(xué)逃脫了歷史學(xué)家的監(jiān)護(hù),語言學(xué)家關(guān)注的不僅僅是處于歷史鏈條上一系列在形式上變化著的語言現(xiàn)象而應(yīng)該研究“同一集體意識(shí)所感知的構(gòu)成一個(gè)系統(tǒng)的共存要素間的關(guān)系”。索緒爾對語言與言語以及共時(shí)性與歷時(shí)性的區(qū)分引發(fā)了現(xiàn)代語言學(xué)研究的方法論的轉(zhuǎn)向,即由對語言外部的、實(shí)證的、歷時(shí)的、個(gè)別的考察轉(zhuǎn)向了對語言內(nèi)部的、結(jié)構(gòu)的、共時(shí)的、整體的考察。索緒爾方法的另一個(gè)重要方面是將語言界定為符號(hào)體系,任何符號(hào)都由能指(signfiier)和所指(signified)構(gòu)成。索緒爾的符號(hào)只關(guān)心能指(聲音意象)與所指(概念)之間的關(guān)系,而把現(xiàn)實(shí)和指涉物置于研究領(lǐng)域之外。語言符號(hào)的價(jià)值取決于語言中其它符號(hào)的同時(shí)共存3,即語言符號(hào)的價(jià)值體現(xiàn)于差異與關(guān)系之中。因此無論從構(gòu)成符號(hào)的概念方面看,還是從物質(zhì)方面的聲音看,或者從作為整體的符號(hào)看,語言中只存在差異。差異意味著價(jià)值,價(jià)值來源于語言系統(tǒng)中不同成分之間的關(guān)系。索緒爾驅(qū)逐了意義把自己的語言學(xué)封閉在有限的語符之中,語言被視為一種形式而非實(shí)體,這是對傳統(tǒng)語言觀的根本變革。這樣一種形式化使其在描述語言時(shí)走向極端,以至于形式化不再是工具而成了目的。

索緒爾為語言學(xué)確立的系統(tǒng)觀念以及高度形式化的方法為20世紀(jì)整個(gè)人文科學(xué)提供了一種新的認(rèn)識(shí)范式,也為自此以來各種思想文化學(xué)術(shù)流派的相繼問世提供了原初動(dòng)力。文學(xué)研究也不例外。語言學(xué)與文學(xué)研究的結(jié)合,孕育出與傳統(tǒng)文學(xué)研究截然不同理論與方法。

二、語言學(xué)與文學(xué)研究的結(jié)合

首先把索緒爾的語言觀運(yùn)用于文學(xué)研究的是俄國形式主義者。拒斥盛行于19世紀(jì)傳統(tǒng)文學(xué)批評中的主觀唯心主義和機(jī)械反映論,俄國形式主義者將文學(xué)視為獨(dú)立自足的體系。在藝術(shù)的形式和內(nèi)容關(guān)系上,他們看重后者,試圖突顯藝術(shù)的技巧性介入的能動(dòng)性本質(zhì),這無疑暗合了索緒爾視語言為形式的觀點(diǎn)。俄國形式主義者超越具體的文學(xué)作品,努力挖掘文學(xué)之為文學(xué)的一般通則,即所謂的“文學(xué)性”,而文學(xué)性來自文學(xué)的語言和結(jié)構(gòu),來自形式而非內(nèi)容,文學(xué)批評應(yīng)該從感覺形式開始,因此語言成為形式主義者研究的中心。

該學(xué)派代表人物什克洛夫斯基(ViktorShklovskj)提出的“陌生化”原則具體體現(xiàn)了形式乃審美之目的。俄國形式主義者還直接將語言學(xué)的模式用于詩學(xué)研究。他們從語音學(xué)、語法學(xué)、音位學(xué)、語義學(xué)、節(jié)奏、格律、詞匯等方面多層次多角度地運(yùn)用語言學(xué)方法分析文學(xué),直接推動(dòng)了語言學(xué)與文學(xué)的聯(lián)姻。形式主義批評促進(jìn)了現(xiàn)代西方文學(xué)批評的語言學(xué)轉(zhuǎn)向。

與俄國形式主義學(xué)派平行并獨(dú)立發(fā)展起來的英美新批評同樣把文學(xué)研究的重心立足于作品本身,重視對文學(xué)作品的構(gòu)成因素與構(gòu)成方式的細(xì)致研究。深受索緒爾結(jié)構(gòu)主義語言觀的影響英美新批評派的代表人物韋勒克(Re Wellek)在其與沃倫(RobertPennWarren)合著的《文學(xué)理論》一書中將文學(xué)研究區(qū)分為“內(nèi)部研究”和“外部研究”兩大類型。在依次否定了文學(xué)研究與傳記、心理、社會(huì)、思想和其他藝術(shù)研究之間的關(guān)系之后,韋勒克把文學(xué)研究的真正對象確定為文學(xué)的“內(nèi)部因素”,完成了文學(xué)由外在研究進(jìn)入內(nèi)在研究的轉(zhuǎn)折。在研究方法上,新批評派重視對單一作品的語義學(xué)分析,強(qiáng)調(diào)語言的多義性與含混性,突出語言的修辭功能。新批評的研究理論與實(shí)踐給后起的結(jié)構(gòu)主義文論以重要的啟示,使結(jié)構(gòu)主義文論家在對文學(xué)作言語與語言,所指與能指,敘事與話語等方面的研究有了繼續(xù)拓展的基礎(chǔ)。

興起于20世紀(jì)60年代以法國為中心的結(jié)構(gòu)主義思潮使索緒爾的語言學(xué)模式在整個(gè)人文社會(huì)學(xué)科領(lǐng)域得以最為廣泛的貫徹。列維一斯特勞斯(ClandeLZwi—Strauss)將結(jié)構(gòu)主義語言方法用于對親屬關(guān)系、圖騰制度以及神話等非語言學(xué)材料的解釋。就文學(xué)研究而言,其主要貢獻(xiàn)在于神話學(xué)。列維一斯特勞斯將看似零亂的神話分割成一個(gè)個(gè)“神話素”,它們相互關(guān)聯(lián),形成一個(gè)完整而自足的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。在神話的敘述中,各“神話素”如同語言單位在橫向組合與縱向聚合兩條軸上同時(shí)活動(dòng),從而形成千姿百態(tài)的故事。列維一斯特勞斯神話模式研究為文學(xué)批評提供了一個(gè)范例,說明對于文學(xué)整體系統(tǒng)及作品結(jié)構(gòu)的分析不僅可能而且是必要的。拉康(JacquesLaban)則將結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)納入精神分析的領(lǐng)域,提出了無意識(shí)在結(jié)構(gòu)上與語言及其相似的論斷。他把索緒爾的能指與所指概念運(yùn)用于精神分析學(xué)說,指出主體的意識(shí)正像是能指,而無意識(shí)層面就像是所指;由于總是要用能指來解釋所指,能指背后的所指是不能輕易達(dá)到的。拉康借用并修改索緒爾的概念和運(yùn)算法則,將精神分析學(xué)現(xiàn)代化,使之更適合于文學(xué)批評。敘事學(xué)是結(jié)構(gòu)主義在文學(xué)批評中將自己理論運(yùn)用得最有成效的一個(gè)領(lǐng)域。普羅普(VladimirPropp)對俄國民間故事的歸納直接啟發(fā)了格雷馬斯(AlgirdasGreimas)的《結(jié)構(gòu)語義學(xué)》和托多洛夫(TzvetanTordorov)的《(十日談)的語法》二者都試圖從故事中發(fā)現(xiàn)敘事的“語法”,總結(jié)敘事結(jié)構(gòu)的共同性,借助語言學(xué)模式來分析作品的結(jié)構(gòu)模式。羅蘭·巴特(RolandBanheS)的《符號(hào)學(xué)理論》則使索緒爾模式廣泛地存在于形形的社會(huì)生活之中并為文化分析提供了一種有效的方式。他用一種符號(hào)學(xué)的方法去“閱讀”大眾文化,把各種活動(dòng)和對象當(dāng)作符號(hào),當(dāng)作意義得以傳播的一種語言。巴特在一定程度上實(shí)踐了索緒爾將一切人文科學(xué)統(tǒng)一在符號(hào)研究之中的雄心。在文學(xué)研究中,巴特強(qiáng)調(diào)了語言與文學(xué)的密切關(guān)系,認(rèn)為語言是文學(xué)的生命,文學(xué)的全部內(nèi)容都包括在書寫活動(dòng)之中,而不是在“思考”、“描寫”、“敘述”、“感覺”之類的活動(dòng)之中。其論著《寫作的零度》進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了由字詞獨(dú)立品質(zhì)所帶來的多種可能性和無趨向性。而字詞即語言形式獨(dú)立性的發(fā)現(xiàn)致使創(chuàng)作主體不再擁有支配和調(diào)遣字詞的權(quán)力,后者通過其非連續(xù)性的組合,生產(chǎn)不確定意義的機(jī)制,宣布“作者已死”和一個(gè)語言自足封閉的狂歡世界的到來。巴特所說的“零度寫作”吻合了結(jié)構(gòu)主義倡導(dǎo)的無作者思想,無主體知識(shí)的認(rèn)識(shí),即以一種超越了個(gè)人的結(jié)構(gòu)來凌駕于個(gè)人之上的狀況。巴特前期的文論思想深受結(jié)構(gòu)主義的影響,將語言學(xué)模式和由語言學(xué)演變而來的符號(hào)學(xué)作為文學(xué)研究的基礎(chǔ)。

索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語言觀對20世紀(jì)的文學(xué)研究產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。語言學(xué)理論的介入拓寬了文學(xué)批評的領(lǐng)域,推進(jìn)了文學(xué)理論的發(fā)展。但是由于過分強(qiáng)調(diào)語言形式,刻意追求語言學(xué)式的科學(xué)性,機(jī)械套用語言學(xué)模式來分析文學(xué)現(xiàn)象,從而切斷了文學(xué)與現(xiàn)實(shí),文學(xué)與作家和讀者的聯(lián)系,這種視文學(xué)為封閉而孤立自足的現(xiàn)象必然是片面的。20世紀(jì)后半葉隨著文化批評理論以及新歷史主義的出現(xiàn)和發(fā)展,歷史與主體作為形式主義的對立面重新受到關(guān)注。在這種理論思潮下,語言不再是能以科學(xué)的法規(guī)的精確性加以研究的一個(gè)客體。語言必須被放到社會(huì)語境和社會(huì)活動(dòng)中來理解。語言的社會(huì)實(shí)踐性取代語言的形式成為文學(xué)與文化研究考察的對象。

三、從“語言"到“話語"

語言的社會(huì)實(shí)踐性突出體現(xiàn)在它對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的建構(gòu)。語言不是對既存現(xiàn)實(shí)的被動(dòng)反映,而是能動(dòng)地生產(chǎn)意義,建構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí)。然而語言是一個(gè)比較抽象的概念,它自身并不能直接說明意義生產(chǎn)機(jī)制的運(yùn)作,因?yàn)樵谝环N文化中,意義常有賴于各種較大的分析單位——各種敘事、陳述、所有通過各種文本起作用的話語等。“‘語言’這個(gè)抽象概念,事實(shí)證明不足以說明某些意義在歷史、政治與文化上的‘定型過程’,以及這些意義經(jīng)由種種既定的言說、表述及特殊的制度化情景而不斷進(jìn)行的再生與流通過程。正是在這一點(diǎn)上,話語這個(gè)概念開始取代當(dāng)下通行的這種無力而含糊的‘語言’概念。”于是話語逐漸代替了“語言”成為現(xiàn)代文學(xué)與文化批評的一個(gè)中心概念。

在著名的后結(jié)構(gòu)主義者福柯(MichelFou.cault)看來,話語不單純是一個(gè)語言學(xué)的概念,而是一個(gè)具有政治性維度的歷史文化概念,在話語即歷史所標(biāo)示的客觀性背后,具有某種鮮明的意識(shí)形態(tài)。任何社會(huì)中,話語的生產(chǎn)都會(huì)按照一定的程序而被控制、選擇、組織和再傳播。這其中隱藏著復(fù)雜的權(quán)力關(guān)系,任何話語都是權(quán)力關(guān)系運(yùn)作的產(chǎn)物。福柯的話語理論考察了話語在主體與客體塑造中的作用。主體既不是先驗(yàn)的、超然的,也不是一種支配性的力量,相反,它是通過自由的或是受支配的實(shí)踐而被構(gòu)造出來的。在話語場中的客體總是被話語所支配,處于被主體征服的地位。福柯對話語與權(quán)力的論述改變了人們對文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)史以及文學(xué)批評的認(rèn)識(shí)。文學(xué)是一種話語,而且是一種掩藏著社會(huì)文化政治權(quán)力的話語。文學(xué)創(chuàng)作是權(quán)力話語的生產(chǎn),作家掌握著某種話語權(quán)力。而文學(xué)史對作品的篩選以及對經(jīng)典的界分,在很大程度上是權(quán)力結(jié)構(gòu)的投射,同時(shí)文學(xué)批評也參與了話語的再生產(chǎn)。因此“誰掌握話語生產(chǎn)的權(quán)力,誰掌握話語生產(chǎn)的技術(shù),誰掌握話語生產(chǎn)督察系統(tǒng)”將是問題之關(guān)鍵。

福柯的話語理論將文本的概念擴(kuò)大到了政治、經(jīng)濟(jì)、意識(shí)形態(tài)等社會(huì)文化的全部領(lǐng)域,是對形式主義文論和結(jié)構(gòu)主義的突破。而話語本身又與意識(shí)形態(tài)、性別、種族等問題密切相關(guān),因此話語理論對新歷史主義、女權(quán)主義、后殖民主義等文學(xué)批評流派有著極大的影響。

四、話語理論與文學(xué)批評

新歷史主義主張?jiān)谖幕蜌v史的張力中研究文本,認(rèn)為一切閱讀都不僅是針對文學(xué)文本,而是包括了全部社會(huì)的、歷史的、意識(shí)形態(tài)的內(nèi)容。新歷史主義考察文學(xué)如何詮釋、介入被“歷史化”的政治和文化的各個(gè)層面,二者又如何在互動(dòng)中被建構(gòu)。歷史和文學(xué)一樣是人為構(gòu)造的產(chǎn)物,歷史文本中事件的邏輯性和連續(xù)性,不過是歷史學(xué)家所進(jìn)行的一種類似于文學(xué)家編造故事的虛構(gòu)活動(dòng)的結(jié)果。“歷史的文本性”否定了文學(xué)是歷史的一面鏡子,文學(xué)除了提供歷史以某種敘述框架和編織技巧外,還參與著歷史的建構(gòu)。

女權(quán)主義批評通過話語分析,尋繹女性在文學(xué)中作為主體和客體是如何被呈現(xiàn)和塑造的以及男權(quán)社會(huì)的權(quán)力話語在文學(xué)中的運(yùn)作蹤跡。在男性中心文學(xué)中女性從來沒有自己的主置,她們只能作為男性的附屬、玩物。男性不斷在文學(xué)中塑造出符合自身利益與要求的女性形象。同時(shí)女權(quán)主義批評家也力圖通過挖掘被男性文學(xué)史所壓抑、遺忘、湮沒的女性作家的作品,從而將女性被男性話語遮蔽和覆蓋的真實(shí)聲音傳達(dá)出來。

篇8

2對策與建議

2.1明確醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)內(nèi)容:在計(jì)劃生育實(shí)施過程中,應(yīng)嚴(yán)格參照相關(guān)法律法規(guī),明確醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)內(nèi)容,正確選擇節(jié)育措施及術(shù)后康復(fù)指標(biāo)。秦玉明建議,在進(jìn)行宮內(nèi)節(jié)育器的放取、藥物流產(chǎn)、人工流產(chǎn)前,需要對陰道分泌物進(jìn)行檢驗(yàn),并在手術(shù)前做血常規(guī)檢查,初步判斷受檢者是否存在嚴(yán)重貧血、炎癥等病癥,若檢驗(yàn)結(jié)果呈陽性,則需要結(jié)合受試者的臨床癥狀進(jìn)行相應(yīng)的治療,待其病情好轉(zhuǎn)以后再進(jìn)行手術(shù)[5]。在放置皮下埋植劑前,需要進(jìn)行肝腎功能、宮頸刮片、血常規(guī)檢查,排除嚴(yán)重貧血、惡性腫瘤、肝腎功能異常、凝血障礙者。男性結(jié)扎前需進(jìn)行血常規(guī)、尿常規(guī)檢查,對于泌尿系統(tǒng)感染者,需要先治療后手術(shù)。在妊娠引產(chǎn)、鉗刮術(shù)、男性結(jié)扎術(shù)中,還需要進(jìn)行乙肝、肝腎功能、凝血、血型等項(xiàng)目的檢查。2.2提高醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)質(zhì)量:賈賢杰,鄧睿等人指出,在計(jì)劃生育實(shí)施過程中,應(yīng)進(jìn)行全面的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)質(zhì)量管理,借鑒全科醫(yī)學(xué)理念和方法,切實(shí)提高縣鄉(xiāng)計(jì)劃生育技術(shù)的服務(wù)質(zhì)量[6]。一是將核對制度落實(shí)到底,在收集標(biāo)本進(jìn)行檢驗(yàn)工作時(shí),嚴(yán)格核對年齡、性別、姓名、項(xiàng)目、檢驗(yàn)?zāi)康摹⒒?yàn)單、項(xiàng)目等是否與標(biāo)本相符。二是執(zhí)行報(bào)告制度,一般在送檢當(dāng)天生成報(bào)告,特殊情況不能及時(shí)檢驗(yàn)的標(biāo)本需要妥善保管;對于未達(dá)到要求的標(biāo)本應(yīng)重新采集;若檢驗(yàn)結(jié)果可疑或與臨床不符時(shí)需主動(dòng)聯(lián)系臨床醫(yī)師,必要時(shí)重新檢查;對于檢驗(yàn)項(xiàng)目以外出現(xiàn)的陽性結(jié)果需要主動(dòng)報(bào)告。三是預(yù)防感染與清潔,采血時(shí)嚴(yán)格無菌操作,堅(jiān)持每人一針一管,防止出現(xiàn)交叉感染;檢驗(yàn)室應(yīng)定期消毒,保持整齊清潔,擺放好各種儀器,定期校對儀器、檢查試劑,以保證靈敏度和質(zhì)量。四是做好后續(xù)工作,檢驗(yàn)結(jié)束后,妥善處理標(biāo)本和污物,檢驗(yàn)中所用的容器、器材等應(yīng)及時(shí)清理,經(jīng)清洗、殺菌、干燥后放回原處。2.3提高認(rèn)識(shí):提高對計(jì)劃生育工作的認(rèn)識(shí),從思想上明確計(jì)劃生育技術(shù)服務(wù)的重要地位,破除傳統(tǒng)思想,接受新觀念。醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)作為實(shí)施計(jì)劃生育的一項(xiàng)重要內(nèi)容,對于手術(shù)者身心健康、預(yù)防后遺癥及并發(fā)癥具有重要意義,也是提高節(jié)育避孕措施安全性和有效性的一項(xiàng)不可或缺的內(nèi)容。相關(guān)文獻(xiàn)提出,各縣鄉(xiāng)計(jì)劃生育技術(shù)服務(wù)站應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)在國家計(jì)劃生育工作中的重要地位,加強(qiáng)對醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)工作的重視,完善檢驗(yàn)項(xiàng)目的建設(shè)和質(zhì)量管理體系,充分體現(xiàn)和諧計(jì)生、人文計(jì)生、科技計(jì)生的現(xiàn)代化計(jì)劃生育理念[7]。

篇9

稱呼用語在日常生活交際中的運(yùn)用十分頻繁的。在漢語中根據(jù)輩份和親屬關(guān)系等分得十分詳細(xì)清楚,對于無直接親屬關(guān)系的年長者也稱呼其叔叔、阿姨、大哥、大姐、大爺和大媽等。而在日語中更是在這些稱呼上加上大量的敬語,以表示親切和尊敬之意。但我們在小學(xué)英語教學(xué)時(shí)是不可能教授小學(xué)生這么多稱呼的英語說法,因?yàn)槭聦?shí)上英語中對長者的稱呼并沒有我們文化中那么復(fù)雜,而是簡單稱呼男的為“unele”和女的為“auntie”。但是我們要讓小學(xué)生了解英語中關(guān)于男性和女性的說法沒有漢語中他和她那么簡單了。在英語中我們一般稱呼他和她可以用“he”和“She”,但還常把男士尊稱Mr,未婚女士尊稱為MsiS,己婚的尊稱為Msr或不明對方是否己婚的可稱呼為MS。讓小學(xué)生了解掌握這些日常稱呼用語可以很好的讓他們獲得對方的好感。

三、小學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入英語文化教育的可行性

樊湖[3]在“英語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng)”中談到英語教學(xué)中文化的導(dǎo)入中應(yīng)注意遵循適用性、適度性和階段性原則。1.適用性原則:指所導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須要和學(xué)生學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和效率。2.適度性原則:指所選的材料的適合程度和教學(xué)方法的適合程度。應(yīng)注意選擇代表主流文化的內(nèi)容,同時(shí)兼顧趣味性。3.階段性原則:主要是指必須充分考慮學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力、生理和心理狀況,循序漸進(jìn),由淺入深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解文化內(nèi)容的本質(zhì)。我們認(rèn)為分析的相當(dāng)?shù)那‘?dāng)和合適,結(jié)合小學(xué)英語教育的實(shí)際情況,我們認(rèn)為可以參照以上原則的內(nèi)涵在英語課堂教學(xué)中課外的情景教學(xué)中進(jìn)行主動(dòng)地英語文化的輸入。

篇10

1.2通過寫作提高文化內(nèi)涵水平將寫作教學(xué)與文化有效結(jié)合,主要是通過寫作的形式來幫助學(xué)生更好地理解文化,同時(shí)寫出思路清晰、架構(gòu)合理的文章。當(dāng)今很多教師都不太重視寫作內(nèi)容的要求。其實(shí),教師完全可以將文化因素融入到寫作教學(xué)過程中,從而提高學(xué)生的文化內(nèi)涵水平。比如,教師在講解函件或是書信格式的時(shí)候,可以要求學(xué)生練習(xí)寫給一些個(gè)人或是商業(yè)性質(zhì)的函件,內(nèi)容可以包含各個(gè)地方的文化、旅游、教育、飲食等方面,也可以要求學(xué)生寫一些關(guān)于中華民族文化或是外國文化等文章。

2實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合的方式

2.1在教材中獲取文化知識(shí)教師應(yīng)該充分利用現(xiàn)有課程內(nèi)容搜索教材中體現(xiàn)的文化因素,盡可能地運(yùn)用課本內(nèi)容講解相關(guān)的文化背景知識(shí),這樣可以使學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的過程中不斷提高語言的技能,還可以充分了解與課本內(nèi)容相關(guān)的文化內(nèi)涵,從而有效地將文化知識(shí)與語言教材完美地結(jié)合在一起。教材呈現(xiàn)的都是真實(shí)可靠的內(nèi)容,且這些教材內(nèi)容非常容易吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,這樣可以更有助于學(xué)生通過課本學(xué)習(xí)來理解文化內(nèi)涵以及培養(yǎng)文化意識(shí)。因此,老師應(yīng)該徹底將文化教學(xué)與語言教學(xué)相結(jié)合,并將這種教學(xué)理念在課堂中得以實(shí)現(xiàn),通過最大限度發(fā)掘教材資源的形式來幫助學(xué)生獲取更多的國內(nèi)國外文化知識(shí),不斷培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)以及語言文化能力。

2.2課內(nèi)外閱讀活動(dòng)通過大量的閱讀可以充分了解各種文化,也可以了解我國各地的風(fēng)土民情、飲食文化、旅游特點(diǎn)、教育現(xiàn)況等。在閱讀的過程中,學(xué)生可以近距離感受到豐富的語言內(nèi)容,不斷擴(kuò)大詞語的儲(chǔ)備量,不斷提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,了解和掌握本國或是國外的文化內(nèi)涵。教師應(yīng)該安排學(xué)生多進(jìn)行課外閱讀,同時(shí)要按照由淺入深、由易到難、由短到長的閱讀原則。又或是建議學(xué)生堅(jiān)持每天閱讀一些雜志刊物,獲取最新且與社會(huì)熱點(diǎn)息息相關(guān)的有關(guān)政治、教育、生活、文化、經(jīng)濟(jì)、娛樂等方面的內(nèi)容。學(xué)生通過這種長期不間斷的大量閱讀,可以大大提高自身的閱讀能力,積累大量的閱讀信息,有效提高語言能力,從而不斷積累豐富的文化知識(shí),增強(qiáng)自身的文化意識(shí)。

篇11

觀察是人們在現(xiàn)實(shí)生活中認(rèn)知事物和信息、吸收與獲取相關(guān)知識(shí)過程中必備的一種能力。化學(xué)教育的意義在于教授學(xué)生知識(shí)的同時(shí),提高學(xué)生能力、開發(fā)學(xué)生智力、發(fā)散學(xué)生思維、提升學(xué)生素質(zhì),等等,以便使學(xué)生更好地發(fā)展。而化學(xué)教育意義的體現(xiàn),需要通過化學(xué)實(shí)驗(yàn)實(shí)現(xiàn)。因?yàn)榛瘜W(xué)實(shí)驗(yàn)正是提升學(xué)生觀察能力的有效手段。可以說,很多化學(xué)反應(yīng)和化學(xué)表象是在短時(shí)間內(nèi)體現(xiàn)的,這就要求學(xué)生在做化學(xué)實(shí)驗(yàn)的過程中具備較強(qiáng)的觀察能力,仔細(xì)觀察實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象,不放過任何細(xì)微的反應(yīng)或現(xiàn)象,這樣才能準(zhǔn)確、有效地通過實(shí)驗(yàn)論證化學(xué)理論知識(shí)。所以,在對中學(xué)生進(jìn)行化學(xué)教育的過程中,適當(dāng)、合理地穿插化學(xué)實(shí)驗(yàn)非常必要,可以培養(yǎng)學(xué)生通過觀察抓住現(xiàn)象本質(zhì),真正掌握化學(xué)知識(shí)。當(dāng)然,化學(xué)實(shí)驗(yàn)觀察過程中可能出現(xiàn)盲目觀察實(shí)驗(yàn)的情況,為了避免此種情況發(fā)生,在進(jìn)行化學(xué)實(shí)驗(yàn)的過程中,首先要清楚地知道此次化學(xué)實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹⒉襟E與結(jié)果。其次,在師生共同進(jìn)行化學(xué)實(shí)驗(yàn)的過程中從化學(xué)實(shí)驗(yàn)?zāi)康某霭l(fā),對重要的現(xiàn)象予以觀察,如儀器的正確運(yùn)用、實(shí)驗(yàn)規(guī)范操作、化學(xué)現(xiàn)象等。最后,學(xué)生將所觀察的內(nèi)容準(zhǔn)確記錄下來,就可以有效地完成化學(xué)實(shí)驗(yàn)及化學(xué)理論的驗(yàn)證。

3.化學(xué)實(shí)驗(yàn)可以幫助學(xué)生理解化學(xué)知識(shí)

在化學(xué)教學(xué)活動(dòng)中,學(xué)生所學(xué)習(xí)的化學(xué)知識(shí)具有較強(qiáng)的學(xué)術(shù)性,很多化學(xué)物質(zhì)或是食物中的一種組成成分、或是某種物質(zhì)的組成成分、抑或是某種產(chǎn)品生產(chǎn)的原料。學(xué)生對化學(xué)物質(zhì)幾乎沒有任何了解,對化學(xué)物質(zhì)及其使用進(jìn)行的學(xué)習(xí),往往很難理解和掌握。而通過化學(xué)實(shí)驗(yàn)直觀的展示化學(xué)物質(zhì)之間的反應(yīng),可以使學(xué)生更容易理解和掌握化學(xué)物質(zhì)。所以說,化學(xué)實(shí)驗(yàn)也是促進(jìn)學(xué)生有效、準(zhǔn)確掌握化學(xué)知識(shí)的有效措施,對于強(qiáng)化化學(xué)教育效果具有重要作用。

4.化學(xué)實(shí)驗(yàn)在化學(xué)教育中的重要作用

化學(xué)實(shí)驗(yàn)具有較強(qiáng)的操作實(shí)踐性,教師正確指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行化學(xué)實(shí)驗(yàn),學(xué)生在動(dòng)手動(dòng)腦操作實(shí)驗(yàn)的過程中,產(chǎn)生濃重的化學(xué)學(xué)習(xí)興趣,而在興趣的驅(qū)使下學(xué)生將積累更多學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)知識(shí),學(xué)生的化學(xué)成績將有很大飛躍,這也間接促進(jìn)化學(xué)教育水平提升。這充分說明了,化學(xué)實(shí)驗(yàn)在化學(xué)教學(xué)中具有激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)、啟發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性思維、培養(yǎng)學(xué)生觀察能力的作用。而這與當(dāng)前所提倡的素質(zhì)教育非常符合,促使中學(xué)化學(xué)教育在素質(zhì)教育背景下更好地實(shí)施。總之,化學(xué)實(shí)驗(yàn)在化學(xué)教育中起到非常重要的作用。

篇12

一、文化差異主要來自下面幾個(gè)方面:

(一)有關(guān)社會(huì)準(zhǔn)則方面

社會(huì)準(zhǔn)則指人們交往中必須遵循的各種規(guī)則及風(fēng)俗習(xí)慣。

如:稱呼、問候、詢問、道謝、告別、打電話等。如中國人常常這樣打招呼“Hi,Whereareyougoing?”,“Haveyouhadyourlunch?”這是中國人常用的客套話,沒有任何用意。而在西方人看來是觸及到隱私的行為或是“要邀請他吃飯”。再如,人們告別時(shí),英語常用:Bye-bye或Solong。而漢語則除了“再見”外,還有譬如“慢走!”“走好!”或“當(dāng)心點(diǎn)!”“注意安全!”之類的話。若直譯成英語就變成了“P1easewalkslowly!”“Becareful!”“Takecareofyourself!”。外國人聽了一定會(huì)感到困惑:“難道只有慢走才禮貌嗎?”這些不符合語用規(guī)則的交際語可能被誤認(rèn)為很沒修養(yǎng)的表現(xiàn)或者不友好的表現(xiàn)。

(二)有關(guān)詞語的文化內(nèi)涵方面

要理解詞匯的聯(lián)想意義,必須了解該語言的民族文化,因?yàn)橥瑯右粋€(gè)詞盡管在兩種語言中具有完全相同的概念意義,卻往往因民族文化的差異而生發(fā)不同的聯(lián)想意義。

它反映出一個(gè)民族的歷史文化、民情風(fēng)俗、心理特征、地理環(huán)境等。例如:“龍”在中文中是神圣的象征,是中國人的圖騰。許多關(guān)于龍的詞語如龍的傳人、中國龍、龍騰虎躍等都體現(xiàn)了中國文化對龍的崇敬與喜愛。然而在西方,圣經(jīng)中的龍是兇物和罪惡的象征。因此英美報(bào)刊中對“亞洲四小龍”的翻譯經(jīng)過文化轉(zhuǎn)換后譯為“FourtigersofAsia”而不是“FourdragonsofAsia”。因此,在教學(xué)中,向?qū)W生講解蘊(yùn)含在語言體系中的反映民族文化特色的語義是非常

重要的。這種語義與語言教學(xué)不可分割,對言語交際至關(guān)重要。如果不能了解詞語的文化內(nèi)涵,在使用中就會(huì)產(chǎn)生語用失誤。

(三)有關(guān)歷史文化背景方面

各個(gè)國家都有著各自不同的發(fā)展歷史,因此語言是文化的載體,文化又深深植根于語言中,背景知識(shí)影響和制約著語言的交際。如,在英語中,常說“Hecanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame.”這常使中國人感到困惑,為什么“他不吃魚經(jīng)常玩游戲就可靠”呢?實(shí)際上,“toeatnofish”出自一個(gè)典故。在英國伊麗莎白女王時(shí)代,耶酥教徒為了表示對政府的忠誠,拒絕遵守反政府的羅馬天主教徒在星期五只吃魚的習(xí)俗。因此,此短語是表示“忠誠”的意思,而不是“不吃魚”;而toplaythegame和toplayfair同義,因此,這句話的意思是說“他忠誠正直,很可靠。”可見,對文化不了解,很容易造成交際障礙。

(四)有關(guān)價(jià)值體系方面

中西兩種文化對事物的價(jià)值觀念上存在差異。西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)人即目的,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的尊嚴(yán)、自、隱私權(quán)、自我設(shè)計(jì)、創(chuàng)造等。因此在課堂授課中,要對諸如金錢、個(gè)性、效率、守時(shí)、愛幼、尊老等概括了人類文化典型意義的內(nèi)容進(jìn)行價(jià)值觀對比研究,避免負(fù)遷移造成的語用失誤。如中國人經(jīng)常在出門前提醒對方別忘記了帶鑰匙,這是對人的一種體貼;而對于主張“獨(dú)立”的美國人看來這似乎是對他的一種侮辱,他甚至?xí)搿癆mIthatfoolish?”絲毫感覺不到中國人的關(guān)切和問候,反而會(huì)覺得反感。由此可以看出,不同文化背景的人們交際時(shí)發(fā)生的語用失誤是語用規(guī)則造成的“文化負(fù)遷移”,即本國文化中的語言知識(shí)與外國文化中的某些語言現(xiàn)象相沖突時(shí),人們往往傾向借助母語的語言規(guī)則、交際習(xí)慣、文化背景及思維方式來進(jìn)行自覺或不自覺的對比,并按母語文化的主體認(rèn)識(shí)及思維方式或價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)加以取舍,以符合本國文化的模式。或者說在交際時(shí)把自己語言的話語翻譯成目標(biāo)語而不考慮這些話語應(yīng)遵循的交際規(guī)范而造成語用失誤,形成跨文化交際的隔閡。因此,教師在外語教學(xué)過程中要特別注意文化導(dǎo)入,強(qiáng)調(diào)交際習(xí)慣方面兩種語言所反映的文化差異,從而使學(xué)生了解交際雙方的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),避免交際過程中的言語障礙或失誤的現(xiàn)象。文化導(dǎo)入方法應(yīng)從效果出發(fā)。“導(dǎo)入”不是“灌輸”、“填入”。“灌輸式”填鴨式“教學(xué)會(huì)導(dǎo)致消化不良。教師要了解學(xué)生的知識(shí)水平,搞清他們的文化難點(diǎn)。在教學(xué)過程中,將文化教學(xué)貫穿在學(xué)生學(xué)習(xí)的整個(gè)階段,加深學(xué)生對目的語文化的認(rèn)識(shí),使語言學(xué)習(xí)充滿了挑戰(zhàn)和新奇,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力和學(xué)習(xí)興趣,避免在語言交際行為中出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象。

二、在進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)要遵循下面的原則:

1.相關(guān)性。課上所講的文化要點(diǎn)必須與課文內(nèi)容密切相關(guān),這樣能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對文化差異的認(rèn)識(shí),更好地理解課堂內(nèi)容,從而更好地運(yùn)用目的語進(jìn)行交際。脫離課文講文化,其結(jié)果只能是魚和熊掌均不可得。

2.適度性。文化導(dǎo)入要把握尺度,分清主次,有針對性。語言教學(xué)中的文化導(dǎo)入是以語言為主,文化為輔,文化體現(xiàn)在語言的不同層面上,因而,文化導(dǎo)入的程度應(yīng)服從于語言技能培養(yǎng)的目的,不可喧賓奪主、大講文化,把文化導(dǎo)入變成了專門的文化課。否則將悖離教學(xué)的目的。

3.實(shí)用性。文化的內(nèi)容非常豐富,也極其復(fù)雜,因此,文化導(dǎo)入應(yīng)針對教材內(nèi)容,著重講解課文中所出現(xiàn)的對于跨文化交際使用價(jià)值大的文化差異。譬如與日常生活交際密切相關(guān)的英漢文化差異。了解文化是為了更好地掌握和使用語言;語言的使用是為了交

際。如果所學(xué)的語言文化知識(shí)與日常所需密切相關(guān)、與能力的提高密切相關(guān),那么,學(xué)習(xí)的動(dòng)力和興趣就會(huì)大大提高,學(xué)習(xí)效率也就不言而喻了。

4.綜合性。文化導(dǎo)入要避免主觀隨意,以偏概全,應(yīng)盡可能作到準(zhǔn)確、全面、客觀。將所學(xué)教材內(nèi)容、日常交際方式與文化要素、文化共性、文化差異作“融會(huì)貫通”、綜合性的導(dǎo)入,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),也能對目標(biāo)語文化的各個(gè)方面從整體上有一個(gè)理性的、準(zhǔn)確的把握。文化的導(dǎo)入與語言教學(xué)結(jié)合要自然,不要機(jī)械呆板。教師有責(zé)任提高學(xué)生的跨文化意識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識(shí)的基礎(chǔ)上,學(xué)會(huì)了解所學(xué)語言國家的文化背景、風(fēng)土人情和生活方式。備課時(shí)要以培養(yǎng)學(xué)生能力為出發(fā)點(diǎn)設(shè)計(jì)課堂教學(xué),揣摩具體教法。在課堂教學(xué)中,可以通過多種形式的活動(dòng),創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語的交際氛圍。

(1)比較法。“有比較才會(huì)有鑒別”。通過向?qū)W生提供各種中西方文化的信息,要求他們進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)母語與目的語之間語言結(jié)構(gòu)與文化內(nèi)涵之間的不同,尤其是目的語國家人民的生活方式及日常行為,如稱呼、問候語、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚(yáng)、表示關(guān)心等。在交際法教學(xué)課堂中,可以通過“扮演角色”的活動(dòng),模擬各種交際情景,使學(xué)生親身體驗(yàn)文化間的差異,從而對彼此的文化有更深的了解,并能更好地處理不同場合的語言行為,與目的語國家的人們進(jìn)行有效的交際。

(2)專題介紹法。對教材中涉及到的但未出現(xiàn)的,而在英語國家中是很重要的文化知識(shí),可由教師利用開場白的時(shí)間做專題介紹。譬如,在講《新編大學(xué)英語》第一冊第四單元HolidaysandSpecialDays的時(shí)候,教師可以對圣誕節(jié)做個(gè)全面生動(dòng)的介紹,包括圣誕節(jié)的由來,圣誕老人、圣誕大餐、圣誕禮物等,并結(jié)合各種文字或圖片資料讓學(xué)生充分感受到節(jié)日氣氛,體會(huì)異域文化風(fēng)情,使學(xué)生對目的語國家的風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情有更深刻的理解,提高他們的學(xué)習(xí)興趣。

(3)討論法。中西方不同民族在價(jià)值觀念、政治信念、、社會(huì)準(zhǔn)則、道德標(biāo)準(zhǔn)及思維方式等方面都存在著很大的差異。可以借助各種資料讓學(xué)生有所了解,然后利用討論的方式探討對它的看法,促使學(xué)生進(jìn)一步思索、討論、歸納目的語國家的文化和自身文化的特征,從而更清楚地對其文化有全面的理解和感受。

(4)視聽法。在課堂上,可以利用音像資料讓學(xué)生學(xué)唱英文歌曲,觀看情景錄像或電影,使學(xué)生在歌聲中體驗(yàn)不同地域、不同民族、不同時(shí)代的心聲和文化風(fēng)格;通過觀看Video了解他們不同的言語行為和非言語行為等,增強(qiáng)學(xué)生對受不同文化影響的各種行為方式的意識(shí)和敏感性。使學(xué)生不僅了解不同的場合講目的語的人的言語行為,即說些什么、怎么說,還能了解到如何利用衣著、表情手勢、體態(tài)、姿勢和眼神等非語言行為來交流信息、傳達(dá)思想、表達(dá)情感或體現(xiàn)各自的地位等。

總而言之,教師在課上所設(shè)計(jì)的活動(dòng)一定要使文化的導(dǎo)入融入到語言的教學(xué)中,促使學(xué)生對目的語國家的文化和本國文化有更深層的了解。語言是文化的一面鏡子,是文化的載體,因此,要想真正地掌握一門外語,就必須掌握足夠的社會(huì)文化知識(shí),以便在交際中能輕松自如,語言得體,避免語用失誤。

參考文獻(xiàn):

〔1〕劉潤清1論大學(xué)英語教學(xué)[M]1北京:外語教學(xué)與研究出版社,20001

〔2〕陳仲利,楊同福1大學(xué)外語教學(xué)與研究[M]1哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,19981

篇13

一般在實(shí)驗(yàn)的第一節(jié)課已經(jīng)向?qū)W生說明實(shí)驗(yàn)前要預(yù)習(xí),進(jìn)實(shí)驗(yàn)室時(shí)要有預(yù)習(xí)報(bào)告。但是學(xué)生對實(shí)驗(yàn)的積極性不高,預(yù)習(xí)報(bào)告完全是為了應(yīng)付檢查才寫的,這是目前大學(xué)生普遍存在的一個(gè)現(xiàn)象。教師進(jìn)行原理、實(shí)驗(yàn)內(nèi)容講授時(shí),少部分學(xué)生屬于游離狀態(tài),教師在演示實(shí)驗(yàn)操作時(shí),學(xué)生沒有認(rèn)真注意細(xì)節(jié)內(nèi)容,真正到他們進(jìn)行實(shí)驗(yàn)時(shí),問題出現(xiàn)了,不懂得如何解決,而一味的在書本上找答案,還是沒能最終解決問題。遇到此類情況,甚至有些學(xué)生干脆就不思考,任由錯(cuò)誤的發(fā)生。由于需要分組進(jìn)行實(shí)驗(yàn),小組中有個(gè)別學(xué)生基本都沒有親自動(dòng)手操作過,在實(shí)驗(yàn)過程中表現(xiàn)得很不積極。

3學(xué)生抱“應(yīng)付”心理進(jìn)行實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)處理

物理化學(xué)實(shí)驗(yàn)中測定數(shù)據(jù)多,這就要求學(xué)生具有一定邏輯思維能力對實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行處理,這也是探究實(shí)驗(yàn)機(jī)理、剖析實(shí)驗(yàn)內(nèi)容的必需步驟。有部分學(xué)生完全不理會(huì)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)處理是否正確,只是一味憑感覺簡單處理;有一部分學(xué)生是沒有真正明白原理,引起處理數(shù)據(jù)不完整;還有一部分學(xué)生查閱后采用軟件進(jìn)行處理,但是由于不知所云,所以很多也都只是給出了圖形。比如在三液系組分相圖的繪制中,很多采用了某些理論課提供的軟件畫圖,只是純粹的畫圖,當(dāng)問到三角坐標(biāo)中每個(gè)點(diǎn)具體代表什么,學(xué)生沒法回答。基于以上的情況,主要的根源還是學(xué)生要完成實(shí)驗(yàn)報(bào)告的任務(wù),只能這樣的應(yīng)付了事。這對培養(yǎng)學(xué)生技能及解決問題的能力,起不到任何作用。但是基于現(xiàn)狀,有些事情無法完善。因此,某些時(shí)候,針對這些好學(xué)又不是很明白處理原理的學(xué)生,需要更加耐心指導(dǎo),注重不同類型學(xué)生心理素質(zhì)的培養(yǎng)[3]。

4簡單的考核方式

物理化學(xué)實(shí)驗(yàn)課程一般都是考查課,通常采用平時(shí)實(shí)驗(yàn)報(bào)告及平時(shí)表現(xiàn)進(jìn)行綜合給分。但是實(shí)驗(yàn)報(bào)告都是組員之間相互討論給出,甚至有些都是抄襲過來的,并且對于平時(shí)的表現(xiàn)也不好衡量,該課程考核結(jié)果不是很滿意,所以應(yīng)該思考下能否改變現(xiàn)有的考核方式。

主站蜘蛛池模板: 九江县| 萨迦县| 辽阳市| 嘉鱼县| 宾川县| 彩票| 崇左市| 本溪市| 新乡市| 高州市| 梅州市| 布拖县| 临汾市| 化州市| 武陟县| 五峰| 梓潼县| 化隆| 屯昌县| 阿勒泰市| 吐鲁番市| 柏乡县| 浙江省| 宁都县| 永宁县| 新营市| 图木舒克市| 尉氏县| 通渭县| 普兰店市| 白银市| 武安市| 清流县| 云安县| 英超| 宁强县| 佛冈县| 肥乡县| 纳雍县| 阿克| 金乡县|