引論:我們為您整理了13篇化學英語論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
一大學英語教育中開展文化教學的重要性
在以往的大學英語教育中教師過于注重學生的考試成績,忽視滲透文化教育,一味地傳授英語知識,不注重開展文化教學活動,致使學生對西方文化知識不了解,不清楚英語知識的文化背景,導致學生對文化知識不感興趣,不愿意主動學習文化知識。為此,大學英語教學過程中,教師必須依據新課改的要求,創新和改革教學理念,積極深入講解文化知識,多開展多種形式的文化活動,激發學生學習文化的熱情,也可以運用多媒體播放西方的民俗習慣和文化傳統,使學生全面了解西方文化,并感受西方文化的獨特魅力,不斷提高學生理解文化知識的能力,充分體現滲透文化教學的重要性。與此同時,引導學生多閱讀英語名著,使學生掌握更多的文化知識,靈活運用英語知識,使學生文化交際能力有所提高,從根本上解決存在的教學問題,從而取得良好的教學效果。
二大學英語教育中開展文化教學分析
1.運用多媒體滲透文化,開拓學生視野。目前,大學英語教育中教師要根據新課改的要求,積極滲透文化教學,運用多媒體傳授文化知識,使教學生動化、形象化,以便于學生更好地學習文化知識,使學生對文化知識產生濃厚的興趣,調動學生學習文化的積極性,從而主動投入到文化教學中,并深刻感悟西方文化的魅力,深入理解東西方文化的含義,加深西方文化的印象。教師可以通過播放英語短片和視頻,增強學生對文化知識的記憶,豐富教學內容,為學生提供大量的文化知識以及教學資源,不斷拓展學生的知識面。例如,以英國影片《哈利波特》為例,教師可以利用多媒體播放這部影片,這部電影闡述了英國的歷史文化等,是一部非常有教育意義的電影,能夠帶給學生啟示,引發學生積極思考英語知識和西方文化,每個人物都具有不同的特點,代表了當時英國的發展情況,同時電影中有很多經典的臺詞體現了英語句式的特點以及文化,如“Whenweinthefaceofdarknessanddeath,wefearthatisunknown,inaddition,noother”,要求學生用英語總結出這句話的含義,鍛煉學生的英語口語能力,使學生記住西方文化,取得最佳的學習效果,從而提高英語教育效率。2.引導學生閱讀名著,提高文化素養。當前,大學英語教育過程中教師要注重開展文化教學,引導學生多閱讀一些英語名著,使學生掌握豐富的文化知識,增強學生的文化意識,培養學生閱讀名著的習慣,逐步提高學生的跨文化理解能力,奠定堅實的文化基礎。此外,教師應引導學生構建完整的文化知識體系,并學會融會貫通所學過的文化知識,在學習的過程中做到靈活運用文化知識,使學生具備較強的文化素養,促進學生更為長遠的發展。例如:在學習英國全稱“TheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthern”時,教師可以給學生推薦幾本著名的英國名著,組織學生針對英語學習進行閱讀,使學生學到英國單詞的具體含義,了解到英國由幾個島嶼組成以及西方文化的特點,要求學生用英語表述讀后感,既鍛煉了學生的英語口語能力,又加深學生對西方文化知識的印象,進而更好地學習英語知識,從而提高對文化知識的認知水平。3.引用英語中的文化知識,全面理解文化差異。大學英語課堂上,教師引用英語中的文化知識,滲透英語文化知識,使學生全面理解文化差異,了解到中西方文化的不同之處以及不同國家的發展趨勢。英語教材中蘊含著很多西方文化,引導學生從不同的角度分析西方文化,調動學生學習文化的主動性,充分發揮學生的主觀能動性,使學生對專業知識的理解更透徹,感悟到中西方文化存在較大的差異性。通過積極滲透文化知識,深入落實文化教學,使學生學會對比和分析中西方的文化,不斷提高學生的分析能力,進而總結出在與西方人交朋友時,要注意避開一些錯誤的觀點,尊重和理解文化差異,建立良好的人際關系,學會西方國家的社交禮儀,在習俗和飲食方面全面理解文化差異,培養學生學習文化知識的意識,同時輕松學習英語知識,從而獲得事半功倍的教學效果。4.開展文化教學活動,更好地滲透文化教學。大學英語課堂上教師可以依據英語文化內容開展文化教學活動,進而更好地滲透文化知識,推動文化教學順利進行,精心設計新穎的文化活動主題,吸引學生的注意力,激發學生學習熱情,使學生主動參與到文化教學活動,調動學生學習的積極性,使學生進入良好的學習狀態。首先,組織學生對文化進行探究和總結,使學生對文化知識有初步的了解,開展多種形式的文化教學活動,使學生有自信心完成文化活動任務,不斷提高學生學習文化知識的能力。例如,在學習“Alllifeisagameofluck.”時,要求學生依據教材內容,進行專題講座或是英語演講比賽,營造活躍的學習環境,使學生全身心融入文化教學中,靈活應用所學的英語文化知識,使學生順利完成教學任務,學生之間相互辯論、相互補充實現最佳的學習效果,有利于培養學生的英語口語能力,扎實牢記文化知識,符合英語教學的要求。學生在文化教學活動中充分展示自己所學的文化知識,突出學以致用的教學目的,并認識到傳統文化與現代文化的不同之處,不斷提高學生的文化素養。
綜上所述,要想解決以往大學英語教育中存在的問題,必須要注重滲透文化教學,多開展一些文化教學活動,激發學生學習文化知識的興趣,全面掌握文化知識的內涵,使自身的文化素養有所提高,從而取得最佳的教學效果。
作者:林青 單位:銅仁學院
參考文獻
[1]于華.大學英語教學中文化教學內容的研究[D].燕山大學,2010
篇2
人教版初中第三冊課本的內容設置很大部分是結合日常生活、西方人的生活習慣展開各種交際會話,因此文化教學的內容主要是與各種交際環境有關的文化。
1.稱呼語
在西方,常用Sir和Madam來稱呼不知其名的陌生人。在英國,對十幾歲或二十幾歲女子可稱呼Miss。但是,有時陌生人之間也可用表面上很親密的稱呼,例如:love,dear,pet, honey,sweet-heart等。這在英國某些非正式場合用得特別普遍,如在市場上商販和顧客之間,在公共汽車售票員和乘客之間。但是,最近有些女性(特別在美國)反對男人這樣稱呼她們。英美熟人見面互相問候常說“Hello,how are you?”或談論一下天氣,“Lovely weather,isn’t it?”而中國人見面喜歡說“你吃了嗎?”“你到哪里去?”假如用中國人的問候方式去招呼西方人,則會被認為你要請客吃飯或被認為干涉別人的私事。
應該指出,按英語習慣,親屬之間是直接用名字相稱的。如果不用名字而用表示親屬關系的詞稱呼長輩時往往降一輩來稱呼。例如:great uncle可稱Uncle Jim。實際上,用Great-Uncle Liu之類來稱呼一個人,聽起來不太順耳,而且許多西方人也不喜歡別人用grand-或great-之類來強調自己上了年紀。
2.感謝與答謝
“Thak you”這句話不論中、英文都用得很普遍。它用來對許多事物表示感謝。例如,對禮物、邀請、幫助,或對主動提供幫助、其他種類主動提供的東西表示感激。但是如何準確地使用這句話,兩種語言之間是有差別的。如 Lesson 1中給老師送禮物時的一段對話:
―Happy Teachers’Day, Miss Zhao!Here are some flowers for you, it's our best wishes!
―What beautiful flowers!Oh, a diary, too.Thank you!
對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受以后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人所送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然地道謝。
3.恭維與贊揚
恭維語在美國社會的各種場合經常、廣泛地使用,起著各種各樣的作用。它們就象問候。感謝及道歉語一樣成了一種套話。在美國社會中,人們通過贊揚、夸獎來鼓勵某些合自己心意的行為。在美國學校,教師在教學中經常通過贊揚來鼓勵學生,如:
You know something, Tom. You did a good job. 人們也通過贊揚和恭維來建立及維護社會關系,還常用它們來代替道歉、問候、感謝等套語。
文化教學的方法是多種多樣的,教師的首要任務是運用各種方法進行文化教學,提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動自覺地吸收并融入新的文化環境中。
常用的方法有比較法,比較外國和本民族文化的異同。可以從稱呼、招呼語、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面進行比;課堂交流或專題介紹,教師可以讓學生收集一些有關國外文化方面的資料,如畫報、雜志、圖片等,研究不同國家人民的服飾、裝飾、發型等,使他們在這一過程中了解不同的文化、風俗習慣、審美標準,較直觀地了解外國藝術、雕刻、建筑風格和風土人情;閱讀文學作品,由于文學作品反映不同的文化背景,而文化背景導致了不同的文學現象的發生,因此,要想了解新學語言國家的文化,閱讀一定量的文學作品會有很大幫助,從中可以找到有關的文化背景知識和信息;角色表演,教師讓學生熟讀課文對話后.學生派定角色,進行模仿角色表演。如Lesson 1 中教師節學生向老師送禮的一段對話,學生可以進行模仿表演。初時可跟課文一樣,待熟練后,可以表演進其它東西和回敬各種贊美的話語。
篇3
首先,賞析英語文學文化賞析有助于培養學生對英語的興趣。學生只有對所要學習的內容感興趣,才能在輕松的學習中獲得好成績。因此,在當前的教育形式下,教育者一定要打破傳統英語教學記單詞學語法的方法,盡最大可能的不要讓學生產生厭倦的情緒。文學是人類文化的高級體現,其語言工具能夠形象的反映生活,抒感與表達思想。讀者可以在閱讀文學作品的過程中體會到作者的思想元素與思維方式,這樣學生內心深處的美感才能被有效的引發,并產生強烈的共鳴。具體到大學英語課堂上也是一樣,學生會在文學作品的熏陶中體會到英語學習的樂趣。其次,賞析英語文學能夠有助于提高學生的語言綜合運用能力。賞析英語文學作品,不光能夠讓學生了解到作者創作的時代背景與文化常識,且文本中的詞義、意象、情感、意境、主題、思想與社會意義也都能夠在賞析的過程中實現重新建構。教師在引導學生賞析英語文學文化賞析的過程中,應該為學生創造一個能夠運用英語文學技巧的機會,這樣既能夠讓學生理解作品中的具體事實,也能夠進一步理解作品中抽象的概念。學生的理解,包含對字面意思的理解也包含對英語文學文化賞析作品更深層次的理解,教師引導學生賞析英國文學,能夠讓學生更加深刻的領會作者的態度,意圖與某段某句中的邏輯關系,最終根據所分析出的結論對所要學習的內容進行必要的判斷。這樣不光能夠擴大學生的詞匯量與鍛煉學生的語言綜合運用能力,最終也能讓學生在不知不覺中實踐到所學到的語言知識。此外,賞析英語文學文化賞析有利于提高學生的人文素養。大學是培養一個人人文素質的搖籃,在應試教育向素質教育轉型的過程中,很多大學的英語教育還在過分強調學生的英語學習成績,很多教師引導學生考取這樣那樣的證書,結果讓學生疏于思考。要想解決這個問題,教師首先要從乏味的說教中走出來。將人文教育有效的引入大學英語課堂。學生一定要閱讀,賞析與評論一定量優秀的英語文學作品,才能掌握正確的語言使用方法,最終成章成為有情懷與全面發展的新型人才。與此同時,在學生不斷閱讀英語文學的過程中,還能感悟歷史與感悟人生,在潛移默化中完善整體人格,形成正確的人生觀與價值觀,進一步提升自身的人文素養。
篇4
2.激發大學生英語學習興趣的需要
目前大學生在英語學習方面普遍存在興趣不高的問題,學習內容多是枯燥的語言知識,詞匯以及語法點大都成為英語課堂的主要學習內容,英語學習成為一種應付四六級考試的行為。文化知識是激發學生興趣的重要手段,英語教學中如果引入文化知識,在充分了解西方文化的同時,認識到中西方文化的不同,可以更好地提升學生英語學習興趣,畢竟語言基礎知識本身是沒有生命力的,而文化憑借自身的魅力以及活力會激發學生學習興趣。讓學生遨游知識海洋,提升其文化敏感性,從而使英語學習變成一種自覺行為。
3.幫助大學生樹立正確人生觀的需要
大學生是我國跨文化交際的主力軍,是社會主義建設的重要力量,隨著全球化進程的加快,我國大學生在價值觀層面這些年受到了西方文化的沖擊,對其人生觀、價值觀產生了一些不良影響。大學英語教學中如果能夠增加中西文化的對比學習,充分吸收西方文化的精華部分,利用中國傳統優秀文化來對抗其不良部分,這對于我國的文化安全意義重大。通過中西優秀文化的熏陶,來讓大學生牢固樹立社會主義核心價值觀,成為社會主義合格接班人。
二、大學生英語教學中不同文化融合策略
1.加強西方文化批判的借鑒
大學英語教學中教師要樹立正確的文化交流觀念,認識到介紹西方文化的必要性,在英語傳統教學聽說讀寫譯的基礎之上,加大英語國家文化介紹。考慮到西方文化對于英語教學以及學生跨文化交際能力的影響,加強西方文化介紹是大學英語教學中的重要一環。在西方文化介紹中要遵循批判的借鑒這一理念,西方文化有值得學習借鑒的內容,也有糟粕需要拋棄的內容,對于西方優秀的文化要注意引進發揚,對于西方國家文化中的糟粕要注意摒棄。當前的西方不良文化思潮對于我國大學生的消極影響很多,針對這種現象高校英語課堂要充分發揮自身的作用,讓大學生正確認識到西方文化的利與弊,這樣既加強了其跨文化交際能力,同時又隔離了不良文化的影響。
2.加強中國文化的影響滲透
文化是構成國家軟實力的重要組成部分,我國要在英語課堂上弘揚優秀傳統文化,增強大學生對于中國文化的認同感以及自豪感,從而確保核心價值觀念不被西方不良文化侵蝕。從目前的英語教學來看,中國文化被忽視是一個不爭的事實,長此以往,中國傳統文化的影響力必然遭受到削弱,不利于我國文化軟實力的提升。因此,在英語課堂上,在西方文化介紹中,要注意中國文化滲透,注意將中國傳統優秀文化加以發揚光大,讓學生在中西方文化的對比中感受到中國文化優越之處,從而增強愛國熱情。英語教學中中國文化的影響滲透一方面需要增加介紹中國文化的文章,讓學生充分了解民族傳統文化,另一方面要注意強化引導,讓學生熱愛本民族文化,彌補學生中國文化掌握不足的缺憾,改變當前中西方文化交流中,中國文化處于弱勢地位的尷尬現實。
3.培養大學生平等文化觀念
篇5
1.文化差異是跨文化交際的障礙
現代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。
2.文化教育是實現運用語言進行交際的關鍵
語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個方面:四種技能(聽、說、讀、寫)加上社會能力。但英語教學中,教師往往比較重視語言的語法結構,而忽視了語言的社會環境,即語言中的文化教育,致使學生難以知道什么場合該說什么話。在此,語言的文化差異在英語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。
二、文化教育的內容
在英語教學實踐中,文化差異及其對學生帶來的干擾主要表現在以下幾個方面:
1.介紹
在教材中"What's your name?”出現的頻率相當高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如“I am..."對方自然會即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說“ Your name, please?”或“May I know your name?”如果使用“What's your name?”,他們將有一種被審問的感覺。
2.打招呼
中國人日常打招呼習慣于問:"你吃飯了嗎?"(Have you had your dinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以興趣愛好為話題如天氣、健康狀況、交通、體育等等。
3.稱呼語
例如“comrade"是社會主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。如果我們和英語國家的人以comrade相稱,他們將會感到莫明其妙。
我們在教材出現稱呼一位工人為"Uncle Wang"的情況,這也是中文思維套用英語的現象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱"叔叔"、"阿姨";對平輩稱"大哥"、"大姐"。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱"Uncle Smith"、"Aunt Brown",對方聽了會覺得不太順耳。
又如學生知道teacher的含義是"老師",也就相應地把"王老師"稱為Teacher Wang。其實,英語中teacher只是一種職業;漢語有尊師的傳統,"教師"已不僅僅是一種職業,而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:王老師=Teacher Wang。同樣還把漢語中習慣上稱呼的"張醫生"、"王護士"稱為Doctor Zhang, Nurse Wang,英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr., Miss, Mrs.等。
4.感謝
一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用"謝謝"。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家"Thank you."幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲"Thank you."公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲"Thank you."。這是最起碼的禮節。
當別人問是否要吃點或喝點什么時(Would you like something to eat/drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:"不用了"、"別麻煩了"等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲"Yes, please."若不想要,只要說"No, thanks."就行了。這也充分體現了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風格。
5.稱贊
在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內容主要有個人的外貌、外表、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時只稱贊她努力(打扮)的結果,而不是她的天生麗質。對別人的贊美,最普通的回答是:"Thank you."如,
A:Your coat looks nice.
B:Thank you.
6.隱私
篇6
在新的課堂教學模式中,學生是中心,是學習的主體,教不是課堂教學的最終目的,學比教重要。一堂好的課不是教師的表現而是學生是不是參與到學習活動中了。教師在英語課堂中只是起催化劑的作用,要激勵引導學生主動地學習。在學生個體的學習過程中,不是被動地受制于環境,而是能主動發展,主動學習,主動探索,主動建構起英語知識,因此學生的意識和內省的作用在英語學習中不可忽略。在英語課堂中,教師想方設法調動鼓勵學生主動參與到學習活動中,讓學生在學習過程中“活動”起來,完成具體的學習任務。培養學生自主學習能力,對他們將來的終身學習和可持續發展有很大的好處。教師可利用課堂前五分鐘,安排學生喜歡的英語活動,如英語演示、英語歌典、英文短劇、英語故事等,讓學生在課外做好準備,調動學生的積極性參與到這些活動中,激發學生把學到的知識應用到這些小場景中,加深鞏固所學英語知識。教師要引導學生“怎樣學”,讓學生反思自己的學習策略,哪些策略學習效率高,哪些策略導致學習效率低下,棄之那些效率低下的學習策略。教師引導學生采取各種學習方式如搜集主題資料、課堂討論、匯報發言、演講、辯論賽、演劇、互批作業、學生講課等形式讓學生積極主動參與到學習中,形成主動學習的好習慣,同時,強化了學生的自主學習能力,使學生成為學習的真正主人,學習的主體,課堂教學的中心。
三、活化課堂教學評價方式
傳統的教學評價單一不能適應當今靈活多樣的英語教學。教學評價方式針對現在不同的英語教師,英語水平層次多樣的學生,要有開放的、多元的評價機制。在評價主體上,不應僅局限于權威機構的評價,還應該是老師和學生的自評、互評,評價要注重知、情、意的整體評價,側重于對學生英語綜合能力提高的評價。把形成性評價和終結性評價有機地結合,能更好地促進英語教師的綜合素養的提升,學生的長遠發展。教學評價的目的在于改進教學,為提高教學質量提供依據,因此要把評價結果看作是英語教學中發現問題、改進問題的源動力,推動英語教學的不斷發展。
篇7
如果說營造氛圍,讓學生各抒己見,踴躍展示是互動教學活動的開端,那么引導學生進行溝通互動,形成學習合力則是互動教學的核心部分。如何引導學生進行互動呢?根據目標結構理論,幫助學生樹立共同目標,形成學習共同體是行之有效的方法。教學實踐中,教師可從兩方面進行引導:一是從活動設計上進行引導,利用任務驅動法,設計集體互動任務,讓學生在任務引導下開展互動,完成有效的交流協作;二是從評價機制上進行引導,通過制定小組評價機制,將數名學生捆綁成學習共同體,促使學生進行合作互動,形成學習合力。例如,在教學譯林版四年級英語《Ournewhome》時,筆者就創設了“一起編兒歌”的互動任務,筆者讓學生兩人一組,根據筆者示范的內容,利用所學單詞和句子編一首兒歌,編完大家互相說一說,評一評,看哪組編得最好。解釋規則后筆者開始示范“Where,where,whereistheclock?Here,here,inthelivingroom.”筆者示范后學生開始編創兒歌。通過這樣的引導互動,讓學生根據提示齊心協力完成學習任務,促進彼此成長。
三、經驗升華,實現學生共同發展
德國哲學家叔本華說過:“思考比讀書更重要。”可見對于已有經驗的及時總結,比一味組織互動實踐活動更重要。教師要利用適當的方式方法,引導學生將互動討論過程中形成的經驗、做法進行集中展示、總結和升華,擴大互動討論成果,促進學生共同發展。基于小學英語課堂實際,筆者認為,搭建展示舞臺引導學生以個人或小組為單位進行經驗總結陳述,最后再由教師進行整合總結的方法最有效。例如,在譯林版小學英語《Drawinginthepark》的互動教學后,筆者利用二十分鐘的時間讓學生總結經驗。為了確保經驗展示活動有效進行,筆者在開始之前做了大量的鼓勵工作:一方面明確告訴學生無論說得好不好,敢說就是棒的,另一方面利用激勵法,對最早上臺說的學生給予獎勵。學生漸漸放下心理包袱,逐漸有小組上臺交流經驗,如一個小組交流他們記單詞的方法是將“tree,flower,hill”分作一組“,boat,river,lake”分作一組,這樣記憶效果更好。這樣的經驗交流活動,有利于學生互通成果,共同成長。
篇8
一、英漢隱喻的共性
無論哪個國家,人們必然會在生活中存在著共性的事物,這些事物也就在一定程度上決定了文化也有相通之處,包含了自身對世界的共識。這些共性包括了在結構、方位和本體隱喻等方面的相似性。
在結構隱喻方面,就是將兩種相似的概念疊加起來,用一種最恰當的方式去描述這個詞匯。漢語用唇槍舌劍來形容辯論,用攻擊防守來交待辯論的過程。在英語中是用戰爭來表達辯論這一事物,因為戰爭這一意象比辯論更加的形象生動,所以更能夠被人們接受。另一個相似點就是本體隱喻,就是將抽象的思想感情等無形的事物視為具體的有形的實體,能夠對這些看不見摸不著的分辨重量形態。例如,本體隱喻中常見的英語詞匯“喜悅之情溢于言表”,“傾注愛意”等,英語詞匯中的CON―TAINER(容器),這是人們把這些思想看做是人體中自然流露的東西,這是人類共同的經驗的積累。另外,英漢的翻譯中還會出現一些相似的隱喻,是從中演變出來的。例如,尼克松的水門事件,這是一個不光彩的事件,在后來,漢語也受到這方面的影響,出現了以gate為代名詞的各類門事件,這些反應出了隱喻與民族的社會形態政治文化都是有關系的。
二、英漢隱喻的差異性
但是,畢竟人們是生活在不同的區域,人們生活的文化背景還是存在很大差異性的。價值觀以及都表現出了不同點,這些不同的文化隱喻也就導致了英漢翻譯中的不一致性,所以要認清這些不同。
隱喻是植根與深厚的文化的,文化包括了思想方式、價值取向、審美情趣等多個方面,這些深層文化的差異影響著英漢概念隱喻在源范疇的選擇及范疇之間的映射,其中的差異性也表現出來了。
其一,就是概念喻的差異性,在漢語句子“你的觀點很荒唐,站不住腳”。這句話是把句意擬人化了,在英語的翻譯中則是“your view are absurd and don’t hold welled.”則是通過擬物的方式把觀點看做了容器。還有是源范疇相同,但是概念不一樣。例如,“HAPPY IS BEING OFF THE GROUND”,這是關于鳥的一個句子,鳥是自由的象征,有高興的意思,但是在一些環境下也可以翻譯為自大自滿、飄飄然的意思。
三、進行跨文化英語教學的啟示
1.對一詞多義現象進行深入講解
掌握一定量的詞匯是進行英語學習的關鍵因素,尤其是對多義詞匯的了解對理解文章的意思是有著畫龍點睛的作用的。專家認為,多義詞的多種意義之間的聯系不是任意的,而是通過特定的語義引申機制從典型發展而成的。各個句子之間的每一種聯系都是有理據的。因此,在老師的教學中,不要只針對某一個意思進行講授,而是要通過一個意思聯系到其他的意思,since被解釋為“from the time when”.盡管它還有“hearse”的意思,“state”最為學生所接受的意義為“county”,而不是“situation”,這些反應出了學生在記憶單詞方面的不合理性。這樣教出來的學生思維是死板的,不能做到變通的學習,只是理解詞語表面上的意思忽視了對英漢轉化的能力。老師要做的就是要引導學生通過詞匯的內在聯系去分析英漢隱喻中的各種差異。
2.著重理解英漢隱喻中文化差異的共性和個性
文化對語言的影響是與生俱來的,隱喻的作用和形成都是在不同的環境中誕生的,必然也包含著不同的理解。例如,在英語中的green-eyed是表示嫉妒的意思,而在中國則被定義為眼紅,還有就是英語中的green表示“極有經驗”的意思,在中國則被翻譯為黃毛丫頭之類的,說明淺薄無知,這意思完全是相反的。所以說,老師的作用就是要引導學生去理解不同地區的文化差異,包括這個地區有沒有什么特殊的崇拜,或者說是有沒有本地區特別的習俗、生活環境等,這些都影響著英漢隱喻的翻譯。
四、結語
總之,隱喻是無處不在的,反應出了不同地區不同國家社會文化的各個方面。我認為,學習英語也并不只是掌握學習英語的技巧,還要了解其中的文化差異,不僅僅是語言的,而且還是思維的,思維能力在其中發揮了重要的作用。因此,在英語教學中,要注意英漢隱喻的共性和不同點,使學生能夠理解語言中的系統性,掌握其中的文化含義,理解其中的內涵,了解英語語言中的隱喻義帶來的更加豐富的文化色彩,提高每位學生的跨文化學習能力。
參考文獻:
[1]王文斌.隱喻構建與解讀的主體自洽[D].上海:上海外國語大學.
篇9
1.層次化滾動制分級教學
F學校大學英語層次化立體化教學模式“層次化滾動制分級教學”的特色主要基于著名語言學家Krashen在1985年提出的語言輸入理論,在此基礎上的層次化滾動制分級教學要求注重學生的個性化,以學生為本,根據學生入學時的英語水平差異,充分考慮學生專業的差異性進行分班教學。分班教學采用4級。不同級別具有不同的語言輸入,在教學目標、課程設置、教學評估和教學手段上各有差異。因此,層次化滾動制分級教學是一種動態的教學方法,他可以保障學生在當前的英語水平上選擇適合自己的級別。并且層次化滾動制分級教學實行“可上可下”的管理模式,即根據學生的英語成績、學生英語能力的變化,學生可自我選擇“跳級”或“降級”,這種開放式的分級教學模式能使學生根據自我現實條件選擇適合自己的學習級別,在不斷的英語點滴積累中逐步提升,
2.課堂教學與網絡自主學習相結合
大學生英語教學改革中十分重要的一項內容就是基于計算機和課堂兩種途徑進行英語教學改革。我國高等教育司也多次提到,新的英語教學模式就是要利用好現代信息化技術,發揮網絡的力量,是學生不受時間和地點的限制實現自主化學習的目的。在大學生英語教學改革的背景下,我國多個院校對自主化學習進行了有效探索,但是實踐表明大多數院校的自主化教學又走入了放任式學習的誤區。F學校在英語教學探索中充分注意到了這個問題,構建的大學英語層次化立體化教學模式實現了“在老師指導和監控下,以學生為主體的教學”特點。在層次化分級教學體制下,F學校對于低級別的學生采用了以課堂教學為主,以網絡教學為輔助的模式。主教材采用《大學生體驗英語》,相對教學內容較簡單,擬定課時為每周4個學時;網絡自主學習則是利用了《大學生體驗英語》主教材配套的自主學習系統而進行的,擬定課時為每周2個學時。這樣課程教學與網絡自主學習的課時比例為2:1,將更多的時間用于教師傳授,以便學生盡快掌握相關的英語知識和英語學習方法。F學校對于高級別的學生采用了以網絡教學為主,以課堂教學為輔助的模式。自主學習利用了F學校“體驗英語自主學習體統”,選取了其中難度最大的第八級。要求學生在老師規定的實踐和地點通過上機學習而完成教學內容,在學生自主學習的過程中,老師還定期定時到現場進行指導或監控,規定時間為每周不小于2小時。對角課程教學,學校將其安排在隔周進行,時間為每周2消小時,因此該種教學模式下,學生自主學習的時間和面授的時間比例為3:1,相對來說學生自主學習的時間更長。在自主化學習模式下,教師主要利用網絡教學平臺與學生進行溝通和交流,對學生存在的問題進行指導。在隔周的面試中,教師要對學生自主學習的整體情況進行反饋,同時對下周自主學習的目標提出要求。層次化分級教學體制下,面對“自主學習和教師面授”教學模式,不同層次的學生可以選擇不同的學習任務,可以選擇略高于自我能力的任務,這樣有利于在自己學習承受范圍內,不斷嚴格要求自己,獲取新的語言知識,逐步提高自我自主學習能力和水平。
3.基礎必修和高級選修相結合
這是F學校大學英語層次化立體化教學模式的又一重大嘗試和探索。F學校充分考慮了學生英語能力和學習水平的差異性,設置了基礎課和高級課程兩檔。其中基礎課程主要對英語基礎知識進行講解,這寫基礎知識是學好英語的前提和基礎,因此,F學校規定每個專業大學生必須進行學習。但是F學校英語課程改革小組一致認為,英語是一門拓展學生知識,了解世界文化的素質教育課程,因為獨立院校大學英語教學改革中,不能僅僅傳授基礎的語言知識和語言學習技能,對于一些包含人文風情、生活習慣、文化素養等方面的英語教學知識,學生應該積極進行了解,因此F學校大學英語層次化立體化教學模式將基礎必修和高級選修相結合。要求學生在進行完1-4級的基礎必修課程學習以后,有計劃的組織教師開展“后四級”各類語言、文化類英語課程選修課,鼓勵學生進行選修。其目的正是要求通過學生選修提升學生的人文素養,體現大學英語作為素質教育課程重要構成部分的內涵。
篇10
一、大學英語教學中英美文化滲入的必要性
1.社會和時展需要。當今世界處于科學技術飛速發展的時代,科學技術的發展給人們帶來了巨大的便利,交通運輸事業中從磁懸浮列車大大提高了鐵路運輸的速度到航空和航海的事業的發展,都給人們之間的交流和溝通提供了更多的可能。尤其是近年來信息技術和互聯網技術越來越成熟,成功的壓縮了人們之間的空間距離,使越洋交流成為可能。同時科學技術的發展,帶動了全球經濟的飛速發展,全球經濟一體化進程不斷加快,這體現在世界各國的經濟合作、科技傳播和政治文化等方面的交流越來越頻繁。這一系列現象表明,當今世界,加強與世界各國的交流和互相學習,是自身發展的必然要求。然而在與外界的接觸過程中,不同文化背景下人類的溝通是一個難題,不同的文化背景能夠導致人們的思維方式、價值觀等方面存在很大差距,因此要想在激烈的國際競爭中取得一席之地,獲得本國的不斷快速發展,要從了解其他國家的文化背景開始,英語作為國際通用語言,我國大學生在學習過程中注重英美國家的文化背景的學習,對學生個人的發展和中國未來的發展具有重要作用。
2.增強大學英語教學效果的要求。
(1)能夠激發學生的學習興趣。我國目前的大學英語教學內容,只注重英語技能的傳授,在各種英語等級的考核中,也只重視技能型知識的考核,因此在日常的英語教學過程中,教師始終采取傳統的教學模式,在課堂上一味的進行知識的講解與傳授,學生只是被動的接受并增加記憶,使得英語學習生活枯燥乏味。在課堂教學中增加英美文化背景知識,歷史知識的趣味性和歷史人物的傳奇故事等能夠大大激發學生的學習興趣,學生們能夠積極主動的去學習英語,這將促使大學英語教學效率的明顯提高。
(2)能夠增強學生的交際能力。傳統的大學英語教學模式,能夠培養學生在試卷考試中取得良好的成績,然而學生運用英語語言進行交際的能力實際上并沒有得到良好的鍛煉和培養。我們知道語言是從一種文化中逐漸形成并發展起來的,同時語言能夠對文化進行反映,這也是不同文化之間存在差別的重要原因。因此在大學英語教學過程中加強對英美文化的滲透,能夠幫助學生深入了解英語這門語言的內涵,在日常交際過程中能夠選擇正確的語言和態度進行不同場合的交際。
二、大學英語教學中滲入英美文化的方法
1.將教材中體現的英美文化進行深入挖掘。教師在日常授課過程中,不要只注重知識點的講解,應注重將教材中所體現的英美文化背景知識進行講解,重視交際能力的培養和學生對英美文化的感知能力的培養。例如在講到圣誕節、萬圣節這一類西方國家極其重視的節日時,不要只看重單詞的考核和課文語法點的講解,幫助學生模仿西方文化舉辦一個圣誕節或萬圣節晚會,在輕松愉快的氣氛中,學生能夠對英美文化產生更深刻的感知,同時還容易引起學生們學習英語的積極性。
2.注重文化差異之間的對比。不同的文化背景是會導致不同的思維習慣和交際習慣的,在日常交際的過程中,不同國家的人進行的交際實際上是兩種文化之間的交際,人們對另一個國家的文化和背景知識的了解能夠促進交際的順利進行。因此,我國大學在英語教學過程中應該注重中西文化的對比,注重語言與文化之間關系的講解,通過對比,學生們更能夠對英美文化產生深刻的認識,對所學知識也能夠得到深層次的認知,將中西文化進行對比的過程中,能夠激發學生的學習興趣,能夠增加學生對英語學習的熱愛和提高英語交際能力。
從發展上來看,世界經濟的不斷發展促使各國之間的交流也越來越頻繁,我國近年來的飛速發展和崛起,使得我國與世界的接觸越來越頻繁,增加了我國與世界交流的機會。因此我國在人才培養方面,應注重培養大學生對其他國家文化的深入了解,從文化的學習中培養學生的語言交際能力,從而掌握更加準確的語言知識,提高自身交際水平。在大學英語的教學過程中增加英美文化的滲入,能夠幫助學生更好的掌握英語交際能力。
參考文獻:
篇11
樊湖[3]在“英語學習中跨文化交際能力的培養”中談到英語教學中文化的導入中應注意遵循適用性、適度性和階段性原則。
1.適用性原則:指所導入的文化內容必須要和學生學的語言內容密切相關,從而提高學生學習的興趣和效率。
2.適度性原則:指所選的材料的適合程度和教學方法的適合程度。應注意選擇代表主流文化的內容,同時兼顧趣味性。
3.階段性原則:主要是指必須充分考慮學生的語言水平、認知能力、生理和心理狀況,循序漸進,由淺入深,由表及里,讓學生逐漸理解文化內容的本質。我們認為分析的相當的恰當和合適,結合小學英語教育的實際情況,我們認為可以參照以上原則的內涵在英語課堂教學中課外的情景教學中進行主動地英語文化的輸入。
篇12
語言和文化密不可分。只要語言一被使用,一被賦予意義,它總是要同一種文化發生關系,無論是表達、體現或是象征一種文化,語言和文化融合成一體。語言是文化的一個方面,是文化的一部分,也是文化的載體。而文化制約著語言,成為語言的文化內涵。文化的傳授和傳播要借助于語言,人類所有的知識和經驗只能通過語言來描述、保存和傳播。語言又是反映民族文化的一面鏡子,反映出一個民族的風俗習慣、生活方式、思維特點和價值觀念。語言和文化互相影響、互相作用,理解語言必須了解文化,了解一種文化就能進一步加深對其語言的理解,更準確地運用語言。美國語言學家拉多指出:“我們不掌握文化背景就不能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學習語言。”
二、大學英語教學中文化教育的重要性
學習一門外語的過程,就是了解掌握一種新文化的過程。《大學英語新大綱》明確指出:“大學英語教學的最終目的是培養學生掌握并運用所學到的語言知識,即書面或口頭方式進行交際的能力,而交際能力的提高即需要對所學語言知識的掌握,也許要對語言使用國家的文化背景有所了解。”
大學英語面對的對象是非英語專業的學生,雖然將來他們涉外的機會也許不如英語專業的學生多,但他們人數眾多,加之他們文理兼顧,學科繁多,專業各異,隨著我國改革開放的不斷深入,對外交往日益增多,他們將來必定擔任跨文化交際中舉足輕重的角色。
要與使用目的地語的人們進行交往,必須了解其言語習慣和行為方式,只有這樣,才不會因文化的不同而誤解其意。每個民族的文化都有其獨特性,這種獨特性決定其交往的社會規范、道德習俗、言語規則。如果在學習外語時,只注意語言表層的意思,而忽略其深層的文化因素,就會引起誤會和矛盾,甚至造成沖突。由語法、詞匯等引起的錯誤,可以被諒解和接受,但如果違反了語用規則,詢問和探聽對方的隱私,如年齡、收入等,就很可能引起對方的反感,甚至破壞與對方的關系。
學習目的語文化背景知識是課堂教學的需要。以往的英語教學將教學重點放在語法知識和句型操練上,句型大多是:“What''''syourname?Howoldareyou?”等。這種完全脫離了文化背景的句型練習,即使學生練得倒背如流,在實際運用中還會遇到問題,比如,中國人路上相遇,會互相打招呼,去哪兒?干啥去?如果我們遇上外國朋友也如此發問,就會引起對方的反感和不滿,認為你是在干涉他的隱私。因此,脫離文化的背景,忽視目的語文化的民族特征,只會使學生將本國生活習慣和文化模式套用到所學語言上去,對培養學生的交際能力是事倍功半。語言學家L.R.帕墨爾指出:“語言忠實地反映了它的各種游戲和娛樂,各種信仰和偏見。”要培養學生運用外語的能力,首先要使他們掌握目的語文化的基本知識,注意中西文化差異。因此,在教學中要注意以下幾點:
1.價值觀念的不同
中國的傳統觀念中,傳宗接代是人生的第一件大事。現在的父母更是把培育獨生子女成才當做自己人生的唯一目標,為了孩子,完全放棄了自己的理想和追求,以致孩子離家求學后,無法忍受空巢的失落感,追隨孩子去他鄉陪讀,完全失去了自我,成為為孩子而活著的依附品。而美國的父母們認為,孩子只是自己生活的一部分,他們不會因孩子放棄自己的追求。在教育子女的問題上,他們放手讓孩子獨立行事。因此,美國孩子自幼養成獨立自主習慣,崇尚個人奮斗,依賴父母被他們視為恥辱。中國人凡事講穩妥,在穩定中求發展,而美國人最崇尚的就是創新。如果課堂上哪個學生的觀點閃出創新的火花,立刻會受到教授的另眼相待,大加贊賞。
2.詞匯的含義不同
詞匯的含義包括它的比喻意義、風格及感彩等。對于學外語的學生,不僅要掌握詞的字面意義,還要了解詞的文化含義,否則,會犯嚴重的語用錯誤。會把好言當惡語,把嘲諷當稱贊,在交際中引起誤解。如peasant一詞,在漢語中是“農民”的意思。中小學課本中常見“Myfatherisapeasant.”的句型,但是“peasant”一詞,農民只是它的基本意義,它的解釋還有“一般指未受過教育的社會地位低下的人”,“鄉下人,莊稼人,鄉巴佬”,“教養不好的人,粗魯的人”。知道了peasant一詞的多種意義,也就不難解釋,為什么很多外國人對我們叫農民為peasant感到難以理解。同樣,許多外國人對Thepoorpeasanttalkedabouttheirhappylifetoday.(貧農談到他們的幸福生活)這句話感到費解。poor就是缺錢、缺物、貧窮,貧窮的農民還有什么幸福生活可言呢?因為他們不了解poorpeasant和richpeasant是區分解放前階級成分的用語。
在中國,有些詞是貶義詞。如:landlord(地主)、capitalist(資本家),而在英美國家,這些就是像teacher,doctor一樣的中性詞;同樣,在漢語中,ambitious為貶義:野心勃勃的,在英語中卻是褒義詞:有雄心的,有抱負的。相反,propaganda(宣傳),dogooder(做好事的人)這些漢語中的褒義詞,在英語中卻是:煽動、空想的社會改良家,好管閑事的人。由此可見,在學習詞匯時,不僅要掌握詞的表層意思,還要了解詞的深層含義,感彩,了解英漢兩種文化的詞匯差異。
3.文化習俗不同
不同的文化背景,造成了不同民族間文化習俗的巨大差異。受其影響,許多不同民族間日常交際用語及其行為也有巨大差異,給跨文化交際帶來了一定障礙。如在稱呼上,漢語中有伯、叔、舅、姑、姨,體現了中華民族尊老的習俗,年少的必須一一道來,否則,便被視為狂妄無禮。但在英美國家卻截然不同,一般情況下,人們不分長幼,不分年齡和地位都可直呼其名。尤其是在互相比較熟悉的情況下,年幼的兒子直呼父親名字,女婿直呼岳父的名字是司空見慣的。如果在我國,這肯定被視為大逆不道。禮尚往來中,中國人一般會買較貴重的禮物,花錢越多,越能表達對對方的情意,直接送錢也是常見的。而英美則只選擇一些有意義的小禮物,只要喜歡,接受的人是不在意是否貴重的,直接送錢就更令人難以接受。《大學英語》精讀第二冊第三單元《禮物》中,描述了美國一位老婦人于八十歲生日那天接到女兒寄來的支票時,悲憤已極,撕掉了支票的情形:Slowlytheoldladystoopedtopickitup.Herlovelypresent.Withtremblingfingersshetoreitintobits.”在西方人眼中,給錢只是履行責任和義務,而精心挑選的禮物卻凝結著愛和感情。女兒不愿花費時間為她買件心愛的小禮物,表明她不愛自己的母親。
中西文化差異存在于生活的方方面面,必須處處留心,認真觀察對比,努力掌握所學語言國家的文化特征,才能在跨文化交際中,掌握好分寸,言語行為得體,達到成功交際的目的。
目前,使學生深刻細致地了解目的語國家的文化特征,是我們外語教學的當務之急。這就要求我們教師不僅要有雙重的語言知識,而且還要具備雙重的文化知識。教師的雙重文化素養是文化教學的保證。教師要不斷提高對目的語文化的敏感性,掌握目的語國家文化新動向,以便正確地指導學生;鼓勵他們擴大閱讀量,拓寬文化視野;應多與外籍教師交往,由此可以在思維和行為方式上受到潛移默化的影響,學到課堂上學不到的知識;應充分利用電教設備,大量觀看原版電影,收聽對話錄音,使學生熟悉了解目的語文化特征,進而更加準確地運用語言進行交際。
文化教育的目的是使學生更好地掌握語言,提高運用語言交際的能力。文化教育應寓于語言的教與學之中,而不能獨立于語言的教與學之外。
篇13
一、引言
當前大學英語教學中,仍存在過份強調語音、語匯、語法等基礎知識傳授,忽略英語語言中體現的西方價值體系、思維方式、審美情趣和文化現象的傳授,導致學生跨文化交際不強。對大學生進行跨文化教育也是為了加強中西文化交流和、順應高等教育國際化發展趨勢的需要。本文擬通過寓文化意識于語言教學中、創設真實的語言環境理解西方文化、開展跨文化交際實踐活動三方面著手對大學生進行跨文化教育。
二、寓文化意識于語言教學中
語言使用上的差異是由文化的差異引起的,在教學中,要使學習者關注語言的運用上體現的母語文化與英語文化的差異之處,把文化差異融入到語言教學中,培養學生社會文化的洞察力和跨文化意識。
(一)詞匯的文化差異
1、詞匯在中西文化中的字面差異
龍在漢語中為圖騰與吉利的象征,dragon在西方文化中卻是罪惡、邪惡的象征。as wise as an owl中作為智慧的象征的owl與漢語中視為壞兆頭的貓頭鷹。漢語中農民無貶義,而peasant則是沒有教養,社會地位低的人。紅在漢語中常與喜慶相關,red則有多樣化含義。red letter day 為“喜慶日子或紀念日”,to see red 為“使人生氣”,wave a red flag為“做惹別人生氣的事”,one’s face glowing with health為“紅光滿面”。to cast pearls before the swine則為漢語中的“對牛彈琴”。
2、詞匯在不同文化背景下的聯想意義
涉及到歷史、傳說、文學或宗教中人物或事件的詞匯,意義深遠,要越過字面意義去了解聯想意義。英語中shylock是《威尼斯商人》中的角色,意為惟利是圖、心腸歹毒的小人。童話中灰姑娘cinderella指貧窮、善良的最終獲得幸福的女孩子。willow是和莎士比亞的戲劇中奧菲莉、黛絲泰蒙娜的悲慘命運聯系在一起的,成為悲傷命運的象征,“楊柳”形容離別與女子情感以及妓院等。林黛玉代表指弱不禁風、多愁善感的形象。
(二)語用上的文化差異
語言總是體現了某種特定的思維方式、價值觀念、文化背景,關注這些差異,有助于進行成功的跨文化交際。漢語習慣以詢問別人到哪里去作為寒喧語,西方則是對于天氣的評論和預測。年齡、婚姻、收入等是西方禁忌的話題,屬個人隱私,美國人對于稱贊語一般坦然接受并回以“thankyou!”,中國人則謙虛地加以否定。再如對某個場所的表達。美國英語中rest room是劇院、商店等大建筑物中的設有廁所、盥洗設備等,供顧客、雇員等使用的房間,即是浴室、廁所的委婉說法,并非漢語中的“休息室”。
三、創設真實的語言環境理解西方文化
利用教材、多媒體、原版材料創設真實的語言環境,通過情景化的教學氛圍讓學生全方位感受語言,達到語言與文化的整合。
(一)挖掘教材、充分使用多媒體
以教材為核心,將英語國家的文化習俗、歷史背景和故事傳說介紹給學生,讓學生了解其文化現象和文化內涵。同時利用多媒體營造視覺、聽力的真實語言場景,把教學中的相關文化背景知識加以形象化、具體化,培養學生主動對英語語言文化進行探詢,引導學生關注同一事物在不同文化語境中的表達差異,提高學生的跨文化意識。
(二)選擇原版材料進行補充
選擇適量能反映西方文化背景、風俗習慣、社會關系的視聽材料,了解真實語言環境下英語的運用情況,加深對中西文化內涵的理解,積累相關的材料。如體現了社會理念和文化背景的文學作品,介紹當前社會動態和社會問題的報刊,收看中央電視臺英語頻道(cctv-9)和收聽中國國際廣播電臺(china radio international)的節目,鼓勵學生根據自身英語基礎選擇部分國外英語電視電臺節目觀看,英語原版電影更是展現了英語民族如何進行交際的真實情景和鮮活語言,這些材料既煅煉了閱讀與聽力能力,又是了解英語國家文化知識的重要途徑。
四、開展跨文化交際實踐活動
《大學英語教學大綱》中明確指出:“語言是交際工具,語言教學的最終目標是培養學生以書面或口頭方式進行交際的能力。”積極開展形式多樣、內容豐富的跨文化交際實踐活動,通過這些活動讓學生品味和體驗文化異同,培養學生的語用能力,增強他們的跨文化意識,創造英語交流的機會。如定期開設中西方文化知識講座,用媒介語或英語向學生全面介紹英語國家的民族傳統、文化特點、社會風俗等;以某個西方文化元素為主題開展英語沙龍、英語演講比賽,選擇教材中故事性較強、情景性突出的文章進行情景劇表演等等;擴展交際空間,與在中國學習和工作的外國人進行語言交流,直接感受到文化的差異;創造機會參與涉外工作的翻譯與服務工作。
參考文獻:
[1]賈玉新.跨文化交際學,上海外語教育出版社,1997。