引論:我們為您整理了13篇民國文學的特點范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
廣東中醫藥專門學校建成于1924年,是廣州中醫藥大學建校的基礎,該校所收藏的民國時期嶺南中醫文獻比較齊全,這部分藏書在一定程度上反映了民國時期嶺南中醫的學術思想和發展水平,具有較高的研究價值。筆者近年來在整理這部分藏書的同時,總結了這一時期嶺南醫學文獻的特點。
承前啟后,理論水平不斷提高
民國時期,中醫著述沿自清代以來的特點,重視對古典醫籍整理研究,并在理論上有所提高。對于《內經》、《難經》、《傷寒論》等古籍,不是原本照搬,而是經過系統整理及收集后世各家之說而予以補充,具有一定的革新精神。如陳伯壇的《讀過傷寒論》林清珊序云:“仲景書必跳出旁門可讀,……先生收回唐宋以后之原書還諸仲景,而仲景不亡。其編曰《讀過傷寒論》,不讀則拾人牙慧,……是書乃傷寒論之文讕,先生即張仲景之書記,兩本書若作一本讀,則此解如蔓藤,覺有傷寒論為之前,是書宜今亦宜古。” [1]在近代教育體系確立之后,以一部經典、一家注疏作為教材的傳統方法已不能適應,必須適應發展需求,將中醫典籍的研究與新式教育體系相結合。對中醫理論不僅作系統的整理,而且聯系實際,去粗取精,進行發揮和提高。如盧朋著的《藥物學講義》務在“博取眾說,去其重復,擷其英華,發揮藥性之本能,提挈藥用之綱要,……又益以各種醫書,補其未備,旁及西說,作借鏡焉”[2],盡量采用各家之長,以啟迪思路。
注重實踐,結合臨床總結經驗
嶺南醫家一直非常重視醫療實踐的有效性,不尚空談。重臨床、務實際這是一種優良的醫學學風,但這也使嶺南醫家不擅總結經驗,并將其上升為理論,故在全國范圍影響較小。民國時期廣東中醫學校的興起,促使老中醫總結自己多年臨床經驗,將其上升為理論,用于指導學生。如嶺南骨傷科素有優良傳統,其以精確的理傷手法、獨特的固定方法以及行之有效的傷科用藥著稱于世。但近代廣東骨傷科名醫大多尚武,對醫學理論探討較少,傷科學著作甚少,其豐富的各種理傷手法,或散記載于其他醫籍中,或在民間流傳,一直未能歸納總結、整理提高。近代嶺南著名骨傷科醫家管季耀認為:“我中國駁骨一科,其術之妙,其藥之效,其技之能,有不駕乎外國者哉?果能于各科之中,合中西醫學,舍其短而取其長,細心研究,使我國四千余年至精至微之醫藥學,發明而廣大之。”[3]“因將三世所歷試不爽妙要靈方,編成課本,綜其大綱,詳其節目,俾學者有所循序焉。”[4]于1929年編撰的《傷科學講義》,把骨傷經驗上升為理論,填補了嶺南,乃至全國在這一方面的空白。
文獻編撰,內容豐富形式多樣
民國時期的嶺南中醫文獻,其編撰形式呈多樣化格局,既有專著,如黎庇留的《傷寒論崇正編》、黃公偉的《傷寒切解》、陳伯壇的《讀過傷寒論》、蕭步丹的《嶺南采藥錄》等;又有教材講義,如梁翰芬的《診斷學講義》、管澤球的《外科學講義》、盧朋著的《藥物學講義》、呂楚白的《兒科學講義》等等;更有學術期刊,如李仲守主編的《醫林一諤》、張階平主編的《杏林醫學》等。可以說,在編撰形式上,突破了原來經學式研究的獨尊地位,開始從多種角度、多種思路對古典醫籍進行注解和闡述,并借鑒了近代其他學科講義的一些形式,編寫通俗教材或給原文加注釋,幫助學生加深對經典著作的理解,作為入門閱讀之用。如謝澤霖與李近圣合編的《婦科學講義》,其中第一、二篇在所選錄的名家論述之后加上按語。如該書第二章第一節,《素問》曰:“天地溫和,則經水安靜;天寒地凍,則經水凝泣;天暑地熱,則經水沸溢;卒風暴起,則經水波涌而隴起。”[5]之后緊跟按語:“按,經水固有應乎天氣之因,而亦能因天氣以為病,凡屬六所傷者,是外因也。”[5]又如廣東中醫藥專門學校的《西藥概要講義》,該書以賀氏治療學為底本擇要節錄,詳細論述了各種西藥的成分、用法、療效等等,還配有各類術語、藥物的英文名。學科門類,基礎臨床分類清晰
民國時期的嶺南中醫文獻在學科分類上大致可分為基礎、臨床、中藥、中西匯通等學科門類。基礎類又分為中醫基礎類及西醫基礎類,如盧朋著的《醫學史講義》、陳汝來的《生理學講義》、《病理學講義》、馬毅民的《衛生學講義》等。臨床類分內、外、婦、兒、五官、針灸等科,如內科有高軒、陳任枚、劉赤選、鐘少桃等人分別編寫的《溫病學講義》、楊志仁的《內科學講義》、陳汝來的《雜病學講義》、李光策、胡鏡文分別編寫的《金匱講義》等,外科有管澤球、巫達云分別編寫的《外科學講義》、管季耀的《傷科學講義》,婦科類有謝澤霖、李近圣、呂楚白、林國銘等分別編寫的《婦科學講義》,兒科有陳汝來的《兒科證治纂要》、呂楚白的《幼科要旨講義》、《兒科學講義》、古紹堯的《兒科學講義》,五官有古紹堯的《喉科學講義》、梁翰芬的《眼科講義》,針灸有周仲房、梁慕周分別編寫的《針灸學講義》。中藥方劑類有盧朋著為廣東中醫藥專門學校編寫的《藥物學》、《方劑學講義》,鄧鶴芝為廣州光漢中醫學校編寫的《方劑學講義》、以及黃悌君的《藥物學》、羅紹祥的《藥物學講義》。中西匯通類有《中西醫學比觀》、《中西醫學全書》等等。
篇2
英美文化;文化差異;文學評論
一.文學評論的內涵
文學評論,顧名思義,評論文學。用專業的術語來講,是應用文學方面的理論知識,對特定的文學內容,比如說文學作品,文學思想等進行探討、研究等一系列文學性質的活動,以解釋文學發展的內部規律,從而幫助相關的文學家進行文學創造,推動整個文學的健康穩定發展。
二.英美文學的相關內容
英美文學是對英、美兩國民間文化藝術的總稱。同樣的是兩個現實生活的生動反應。我認為文學具有很強的表現能力和表述功能,而且英美兩國的文化比較多元化,決定了其文學風格的多元化,戲劇、小說、詩歌等類型多樣,各具特點:(1)英國文學的特點英國是一個臨海國家,不僅氣候極具海洋性,其文學也是如此,包容性十足,充滿著浪漫主義的氣息,再加上英國的經濟、歷史發展傳統,在經歷了文藝復興、啟蒙運動之后,英國的文學由浪漫主義、現實主義等開始轉向寫實主義,這是英國文學發展的一般趨勢。(2)美國文學的特點美國是一個多民族的移民國家,建國的時間比較短,在19世紀之前,美國文學可以說是依附于英國文學,具有英國文學的一些特征,但是在19世紀末期之后,美國文學開始脫離英國文學,逐漸形成了自己獨特的風格,多方面、平民化、自由化等。就像美國的社會一樣充滿著自由、民主的氣息。
三.英美文學評論的內容
各國的文學評論各具特點,但是仍然是有規律可循的,需要注意三個問題,首先是文學倫理問題,這是要放在首位進行考慮的問題;其次是道德評論,這是進行文學評論的關鍵所在;最后是審美評論問題。具體到英美兩國來說,文學評論與該國發展的實際情況有著極大的關系,在女權主義、殖民主義等思想觀念的影響下,文學評論研究文學和社會的關系,開創了文學研究的新方向。
四.英美文化差異對于英美文學的影響
(1)英美兩國的語言差異對英美文學評論的影響
1.英國的語言英國文化歷史悠久,民族文化發展時間較長,有著深厚的歷史文化底蘊,就拿英國的官方語言:英文來講,許多的文學評論家在對英國文學進行評論時,使用語言十分的謹慎,這既能說明文學評論家謹慎的態度,同時也更能說明英文的地位和重要性,可以說英文便是英國的象征,因此出于這樣的態度,英國文學評論是相對拘謹的、缺乏新時期的創新與個性;
2.美國的語言美國官方使用的語言也是英文,但是卻是美式英文,雖然說在本質上,英式英語和美式英語沒有發生什么變化,但是就是美式英語的稱謂便能很好的說明問題,美式英語是美國的創造,是美國爭取獨立的體現,眾所周知美國發展歷史比較短,而且是移民國家,文化發展多元化特征十分顯著,在獨立之后,美國在政治、歷史等方面都沒有歷史遺留問題,可以說美國的民主革命是十分成功的,相應的在文學評論方面美國的文學評論就彰顯個性和創新性。
(2)文化歷史差異對英美文學評論的影響人本主義是英美兩國共同宣揚與崇拜的,但是英美兩國的人本主義又存在著具體的差別:
1.人本主義是英國發展歷史上很早便出現的,但是在文學評論領域人本主義是十分保守的,神權和禁欲主義依然處于主導地位,我認為這是英國資產階級革命不徹底的生動體現,資產階級的妥協性在文學領域的再現,莎士比亞是英國最為偉大的文學家,我認為沒有之一,莎士比亞不僅影響了英國一代人,更影響了整個世界。他的作品可以說是英國文學創作的典型代表,對其作品進行研究之后發現,人文主義在其作品中有很多的體現。
2.相比英國的人本主義,美國就十分創新、獨特。當然這和美國發展的歷史是密不可分的,美國的獨立是十分果斷的,沒有歷史遺留問題,爭取獨立自由的觀念理論深入人心,美國的人本主義十分的激進而且在一定程度上還有對人本主義的創新理解。在這基礎上美國的文學評論就顯得更加激進、創新。
篇3
(一)兩式不同的英語對英美文學評論的影響語言是文化的載體,文學是語言的升華。語言在文學中更加能夠體現出民族之間的文化差別,具有很高的代表性。作為一種全球性運用最為廣泛的語言,英語已經經歷了長達1500年的悠久歷史。起初,英式英語與美式英語有很多共同之處,但隨著英式英語與北美土著印第安語融合,出現了很多新的詞匯,這樣才形成了真正意義上的美式英語。[3]美式英語是英語在美國的國土上發展起來的,兩者的母根相同,但是又有很大的區別。英式英語作為英語的起源,傳承了悠久的歷史文化。英國評論家對傳統的崇拜根深蒂固,因此,評論時往往很規矩,他們需要尊重傳統語言,這是英國文學評論的烙印。然而,美式英語則保留了英語核心的東西。美國人創造了美式英語。作為一種新生,他們沒有那么多的顧忌,有張狂的個性,在語言使用上也是如此。
(二)文化內涵的不同對英美文學作品評論的影響由于英語起源于英國,因此在文學評論上,英國需要在傳承和革新之間掙扎,尤其是在17至18世紀時期,在繼承傳統與革新之間有著激烈的斗爭。而在20世紀后,英國文學評論在原來的基礎上脫胎出來,有了巨大的變化。最著名的莫過于伊格爾頓,他在文學評論界所留下的影響至今仍能清晰的感受到。英國文學評論與英國獨有的內涵密不可分。隨著英國各方面的不斷變化,英國文學評論也在不斷的變革與更新。作為一個移民國家,美國文學作品受到英國文學及印第安文學的深刻影響。許多學者認為,美國文學有著自己本身獨有的特性,它的基礎仍然是美國人自身。那么理所當然,美國文學評論也受到一定的影響,但是它依舊形成了屬于自己獨有的美國文學評論特點,這與美國民族的內涵息息相關。美國文學評論本身就是一種創新的、開放的評論,而作為一個殖民國家就更使得它的創新能力增強。美國在吸收歐亞大陸以及北美大陸的文學同時,對于外來的優秀文化也要廣泛吸收,全世界的有用的文學性評論都拿來用,再進行創造,使得文化走向多元化。
篇4
一、兩版高中國文教材選文通覽
(一)民國高中國文教材選文特點
民國教材版本較多,本次選用的是教育總署編審會出版的版本,具有較強的權威性,使用度較廣。本書(教育總署編審會出版,以下沒有說明的都是指該教材)與初中國文相銜接,計分六冊,共高級中學三學年國文可精讀及講授文章法則之用。本書教材,務取思想積極,內容充實,以振發精神矯正虛浮者為主;至體制完整,文辭明達,亦堪為寫作之模范,而有助國語新文學之創造。
1.選文內容。本書選材,順文學史發展之次第,由古代以至現代,選取各時代中主要作家之代表作品,使學生對于文學源流及其發展有一個系統的概念。其各冊教材之支配如次:第一冊秦以前,第二冊漢至隋,第三冊唐、五代,第四冊宋、金,第五冊元、明,第六冊清及現代。
2.選文編排。總覽民國與現行大陸的高中語文教材,其差異還是比較多的,受當時特定的時代環境和教育背景的影響,教授內容和教授思路方法都存在迥然不同的現象,而其中的文言文經典篇目的選擇可以說有共同之處,之后將會以民國教材與大陸蘇教版中都選用的文言課文作為分析對象,更有針對性的分析兩者的差異。
(二)大陸蘇教版高中語文教材選文特點
1.選文內容。鄧瑛博士在博士論文《臺灣翰林版與大陸蘇教版高中語文教材選文系統比較研究》中曾做出這樣的統計,大陸現行蘇教版必修一至必修五選文中文言文只有38篇,在五本必修教材中的113篇課文中只占了33%,這樣的比例是非常低的。大部分的比例是現代文,各類小說、散文詩歌,選文體裁多樣。粗略翻閱,已經選用的文言文篇目大多也是散文性質。這表現出教材選文對文言文方面不夠重視,與民國時期的大多數文言文選文有很大不同。
2.選文編排。蘇教版《高中語文》的每一個專題一般由導語和2―3個板塊組成。導語對專題內容作扼要介紹,每個板塊再從不同的角度展示專題的人文內涵,同時提出閱讀與鑒賞、表達與交流的具體要求。為了增加積累,整合知識,拓展學習領域,培養應用能力,每個專題都開設了“積累與應用”欄目。在每冊教科書中,還設置了選教或自讀的內容,以增強選擇性。
二、兩版國文教材課后材料的比較――以《項脊軒志》為例
觀察發現,除選文及其架構編排上兩者存在差異之外,在文章的課后材料的設置上存在更大的距離,在此以民國教材第五冊和大陸蘇教版必修五都選擇的選文《項脊軒志》為例,試圖通過比較不同教材在課后材料上的設計來表現民國與現行大陸版高中語文教材語文知識教育意圖上的差別。
首先看看民國版教材對課后材料的設置,很特別的是這里的課后材料與我們一般設想的提出一些問題完全不同,民國教材選文之后根本就不存在課后習題。民國版教材第一冊“編輯大意”中這樣提到:本書為教學雙方之便利,課文之后,列有以下三項內容:(1)題解――說明內容、解釋題語、敘述文體源流及介紹課文出處等。(2)作者略歷――略述作者生平、著作、文章特色及其派別與流派等。(3)注釋――解釋深奧詞語、典故、人名、地名、年號及事實須加說明者。民國版《項脊軒志》中的“注釋”標注了“洞然”、“冥然”等一些較少使用的詞語的意義,有助于理解文章內容,使學習者更好地體會選文作者的內心感受。
其次看看大陸現行必修五中選擇的《項脊軒志》,本片選文與《陳情表》、《長亭送別》、《羅密歐與朱麗葉(節選)》、《舊日的時光》、《箭與歌》、《別離》共同組成一個單元篇章,名為“此情可待成追憶”。通過閱讀卷首語可以看出本選文主題是“情感的篇章”。對于課后的文本研習,本冊編者將《陳情表》與《項脊軒志》放在一起講解,以下是文本研習的內容(部分):“表”和“志”是古代兩種文體,我們曾學過《出師表》、《核舟記》、《岳陽樓記》等,請結合《陳情表》和《項脊軒志》的內容,說說“表”和“志”的文體特點。可以從上面的內容中看出,這里的課后題設試將《陳情表》與《項脊軒志》結合起來考核,分析熱萆系鬧魈夂粲Γ也研究了語體上“表”和“志”的區別。
綜上所述,民國與大陸現行蘇教版高中國語教材在課后材料方面差異較大。民國教材沒有大量的提問內容,大致只包括對選文內容的簡要助讀材料,提供一點簡要的注釋;現行大陸蘇教版語文教材課后文本研習內容則比較豐富,一般是將連續的兩三篇課文結合著找出在文本內容和語體上的共同點和差異點,一起出4―5道問題以供思考。
三、兩版國文教材之“語法論”知識內容比較
王榮生教授在《閱讀教學設計的奧訣――王榮生給語文老師的建議》一書中提到“課文不僅是學習材料,而且是學習對象”這樣一個觀點。“語文知識內容”包含的內容非常豐富,以語文教材選文為載體,展現語文知識是一般的比較常見的表現形式。而在民國版和現行大陸蘇教版高中國文教材中,我們都可以看到,除了通過選文形式展現出來,即以選文為載體展現語文知識,還有部分知識是直接以條條框框的形式展現的,也就是接下來要闡述的內容。以下將從語法論角度來探討兩版教材的設計差別。
在民國版的高中國文教材中,各冊之后,備有講授文章法則之教材;其分配如次:第一年講文法,注意于語體與文言之異同及古文法之特例,以為學者解讀古書之助。第二年讀文章之組件與體式,使學者對于體制獲得更明確之認識。第三年注意對修辭及辯論術,前者說明遣詞造句之方式、詞格之種類、風格之形成,以增進學者欣賞文學名著之知識;后者敘述辯論之方式與技術,使學者得由分析綜合以養成其推理之能力。
關于這樣純粹的理論性知識的內容,在現行大陸蘇教版高中語文教材中還沒有直接出現,大多是出現在課文的鑒賞閱讀中。其實本質上來說,民國與大陸的教學內容完全是不同的,民國注重語法、語體的教學傳授,而在大陸,更多傳授的還是閱讀技巧、鑒賞技巧、寫作技巧等,基本上沒有提及語法方面的問題,只有一些教師會在講課過程中提及一點,學生也不會有系統的認識。
所以,翻遍蘇教版教材,也不會有與上述民國教材所出現的相似的內容。但蘇教版《高中語文》教材除了選文的編排,還特設置了寫作教學的部分于每個專題范文之后。專題的寫作部分由“寫作指導”和“寫作實踐”組成。每冊教科書對一些重要的寫作觀點還有專文闡述。比如,在蘇教版必修五當中每一章之后的寫作指導,講的是“寫作指導說明要說得清清楚楚”、“寫作指導寫出你的真情實感”、“寫作指導學會分析”、“寫作指導讓你的認識更加深刻”;又如第二章,即上述提到的《陳情表》和《項脊軒志》所在的“此情可待成追憶”的單元中,通過講述提出文章要寫的“真”,在寫作實踐中提出“我的心因 而高貴”、“幸福的n鐘感覺”、“友情”為話題和標題的寫作練習。
通過以上的比較分析,可以看出民國與現行大陸蘇教版高中國文教材在教授的課程內容上有交叉處,但在選文編排上存在很大差異。不能評論何者更好,何者不佳,只能說不同的編排與構架適應不同的學情,依據學情適時調整教材也是值得提倡的。
篇5
經過了解發現,當代美國女性文學取得突出成就的作家,都是具有移民背景的女性作家,按照移民背景分類,當代美國女性文學主要可以分成以下幾類:
1、亞裔作家創作的美國女性文學。在美國女性文學的創作隊伍中,亞裔作家是重要的創作力量,其中華裔作家更是以獨特的視角及東方文化的魅力,提高了女性文學的創作質量,使美國女性文學在整體水平上有較大的提升。目前亞裔作家最杰出的要屬華裔獲獎作家湯婷婷、唐恩美和印度裔女作家巴拉蒂·瑪克姬等人。這幾位知名作家創作的作品不但在美國文學史上獲得了重要獎項,同時推動了美國文學的快速發展,使美國文學更加多元化。
2、黑人女作家創作的美國女性文學。從美國女性文學的發展史上看,黑人女作家是重要的創作力量。基于美國種族歧視的社會背景,黑人女作家的數量較少,并且創作的作品主要以關注美國文化發展和種族歧視有關,同時也細致的刻畫了美國社會黑人群體生活的人生百態,對研究美國黑人發展史和美國文化具有積極的借鑒意義。目前來看,美國黑人女作家的作品形式多樣,教堂作品、詩歌、小說、訪談等形式都有涉獵,內容豐富。
3、拉丁裔作家創作的美國女性文學。拉丁裔移民是美國移民的重要組成部分,由于拉丁裔在文化背景和語言習慣上與美國本土的文化相容性更強,因此拉丁裔作家在文學創作上所產生的意義是比較積極的。目前來看,拉丁裔作家在文學創作上不但在內容選取上多種多樣,在創作題材上也十分多樣,由此造就了拉丁裔女性文學創作成為了美國女性文學的重要分支。為此,我們應認真分析拉丁裔作家的創作特點,掌握拉丁裔作家女性文學的特點。
三、當代美國女性文學所具有的特點分析
從當代美國女性文學在文學發展史上地位來看,當代美國女性文學所取得的成功,主要是多種文化融合的成功,也可以認為是多種移民文化相互促進的結果。所以,當代美國女性文學帶有深深的移民文化的烙印,當代美國女性文學所具有的特點主要表現在以下幾個方面:
1、當代美國女性文學是多種文化融合的體現。從目前美國女性文學創作取得突出成就的女性作家來看,美國女性文學的成功作家來自多個民族多個領域,所創作的小說也分屬多個流派,對美國文化發展起到了積極的促進作用。由于當代美國女性文學中體現的移民文化較為突出,因此美國女性文學也可以看作是多種文化融合的具體體現,在內容和形式上都與其他國家的文學作品存在一定的區別。
2、當代美國女性文學促進了女權運動的發展。在當代美國女性文學作品中,不乏一些倡導女權運動的作品。考慮到女性在歷史發展中所處的地位,新時期女性對自身地位產生了深深的思考,并開始爭取自身權益,積極推動女權運動的發展。基于這一考慮,當代美國女性文學對促進女權運動起到了積極的促進作用,美國女性不但通過文學作品提高了自身地位,還促進了女權運動取得積極效果。
3、當代美國女性文學對提高女性的社會地位具有重要的現實意義。長期以來,美國女性始終處于受歧視和排擠的狀態,美國女性的地位較為低下,為了改變這一現狀,呼喚女性覺醒,諸多女性作家開始在文學作品中融入自己對社會對國家的思考,并通過文學作品開始宣揚女權運動,促進女性社會地位的提高。因此,當代美國女性文學的另一個特點是最提高女性的社會地位具有重要意義。
四、當代美國女性文學對美國文化產生的重要影響
從20世紀后半葉開始悄然崛起的美國當代女性文學沿襲了18 世紀以來美國女性文學的創作傳統, 打破了傳統文學體裁之間的界限, 并對一些過去并未被當作文學創作取向的新的論題和領域進行了大膽探索。在描繪女性的生活經歷、重新估價女性作為女兒、妻子、母親、姐妹等角色的價值以及展示當代美國社會男女關系和女性與女性之間的關系等方面, 女作家們都對美國文學作出了杰出的貢獻。現在, 社會已經進入21 世紀, 美國女作家隊伍也越來越壯大, 她們的文學成就必將使她們在當代美國文學中的地位越來越穩固, 并將作為世界文壇的一部分而得到認可。
篇6
國語教科書 字量 字序 識字 教學
民國時期是一個政治動蕩的年代,對教育領域產生了重大影響。其中識字教學作為教育領域基礎學科的基本任務,其探索歷程也一直延續著。筆者從民國教科書中選取了五套不同時期出版的國語教科書,有中華書局1917年出版的《新式國文教科書》、商務印書館1921年出版的《新法國語教科書》、1927年出版的《新時代國語教科書》、1933年出版的《復興國語教科書》以及國立編譯館1948年出版的《國語常識課本》。通過分析識字的相關內容,從而揭示民國時期各階段教科書編寫的特點及發展趨勢。
一、識字量
1.識字量的比較
筆者通過統計五套教科書的識字總量以及單冊識字量,以發現其識字量的區別。
從識字總量的角度分析:《新法國語教科書》的識字總量最低,只有1743個,《新時代國語教科書》識字量最大,高達2451個,《新式國文教科書》、《國語常識課本》以及《復興國語教科書》的識字總量較為接近,均在2000以上。由此可見,當時學者們認為小學階段兒童掌握兩千多字即可具備基本的閱讀能力以及自學能力。
由圖1各套教科書識字量柱狀圖可知,民國初期(1912年~1927年),縱向看1917年出版的《新式國文教科書》,隨著年齡的增加,識字量遞增,在第五冊時識字量達到最高峰,突破400個,隨后識字量遞減,其中第一冊識字量最少,只有211個;1921年出版的《新法國語教科書》,在五套教科書中柱狀圖最矮,單冊識字量中第三冊最多,有271個,但僅以27個生字高于《新時代國語教科書》的第三冊,隨后《新法國語教科書》識字量漸漸下降,從第四冊開始每冊識字量均在其他四套教科書之下,可見其識字總量最低;1927年出版的《新時代國語教科書》的識字量分布與前兩套不同,一年級的識字總量比二年級的識字總量高,相同點是三年級識字總量仍然最多,其識字量的排列呈現波浪狀,柱狀圖的高度與其他教科書比較,總體較高,因此《新時代國語教科書》識字總量最多。從1927年至1937年間稱為統治的“黃金十年”,在此期間出版的《復興國語教科書》,其識字量的分布呈階梯狀,數量循序漸進地提升,即隨著兒童年齡的增加,兒童認知水平和心理水平都得到提升,因此兒童的識字能力也得到提高,與之相對應的識字量增大。從1937年至1949年間,前8年是時期,后四年是國內革命戰爭時期,在國內革命時期出版的《初級小學國語常識課本》各冊識字量分布呈現先上升再下降,然后再上升,第七冊達到最高數量,且第三冊和第七冊識字總量接近,第八冊數量又下降,其柱狀分布圖波動較大,但分布數量總體來說較為平均。
通過分析圖1柱狀圖高矮的變化規律可知,《新式國文教科書》和《新法國語教科書》的識字量呈倒“U”型排列,《新時代國語教科書》和《國語常識課本》的識字量呈波浪狀排列,《復興國語教科書》的識字量呈階梯狀增加。
2.識字量的發展取向
通過統計民國時期五套教科書的識字量,發現每套教科書中各冊識字量的安排沒有一致的規律性,而且識字量的確定也缺乏科學的參照標準。這既反映出教材編寫者編寫理念的不同,也反映出教學大綱對識字量要求的模糊性。
1961年語文教育家辛安亭曾做過一次統計:“從1904~1959年間的小學語文課本里選30種教科書,統計了一、二年級所教的生字數量。結果最多者兩年共教1807字,最少者只教910字。教1100~1300字者統計有14種教科書,幾乎占了30種的一半。可見過去一般課本兩年只教1200字左右,平均每個學習日學不到三個字”[1]。這就是所謂識字教學的“三、五”觀點。
綜上所述,在民國時期的教科書中識字總量較低,字量的排列沒有明顯的發展規律。這樣較低的識字量將不足以滿足兒童的學習欲望,也不能適應實際生活所提出的要求。
二、字序
研究民國時期小學國語教科書的字序,是為了發現其排列規律及特點,從而分析五套教科書字序方面的異同點。通過整理排列五套教科書第一冊和第二冊的生字,結論如下。
1.字序的比較
(1)相同點
從字序上看,各套教材單冊內的生字沒有嚴格遵循筆畫由簡漸繁的順序排列,主要依據在課文內容中出現的順序。五套民國教科書在第一冊前半部分均出現了筆畫較多的合體字,但是比對冊與冊之間的生字,發現生字的排列符合有簡漸繁的規律。隨著兒童年齡的增長,學習能力的增強,筆畫增加,生字的難度增大。
從生字的意義看,低年級呈現較多富有趣味的生字。如《新式國文教科書》第一冊中選了緊貼兒童生活的事物作為識字、學習的素材,并配以直觀的圖畫和簡明的語句加以解釋。
(2)不同點
首先,《復興國語教科書》和《國語常識課本》生字的編排具有時令性。所謂時令性,是指根據教科書的使用時間和學習進度編排課文,學習生字。這樣既易于直觀觀察,可以真實體驗,也方便隨時識字。如《復興國語教科書》遵循了1932年《小學課程標準(國語)》中關于教科書編排的下列要求:“依時令季節排列,以便隨時教學,易于直觀”。其次,從字的構成出發,每套教科書中獨體字及合體字在低年級階段所占的比例各不相同。下面將對六套教科書中的獨體字以及合體字數量進行比較。其中主要選取每套教科書的一、二兩冊,主要原因是:第一,低年級是識字教學的重要階段,其識字的特征在低年級中更為明顯;第二,每套教科書由八冊構成,統計的工作量較大,所以只選取一年級的兩冊進行統計分析。統計如表1。
通過分析表1可知:每一套教科書中第一冊獨體字的數量明顯高于第二冊,繼而每套教科書第一冊獨體字所占的比例也明顯高于第二冊,數量是第二冊的兩倍左右。因此獨體字主要分布在低年級,在第一冊中的數量最多。主要原因是獨體字筆畫少,易寫;獨體字構字能力較強,與兒童的日常生活聯系緊密,尤其是對于有構字規律可循的獨體字,易于學生觸類旁通,所以獨體字的學習較多放在低年級進行。
其次,從統計合體字數量出發,每一冊中合體字的數量占大多數。在3500個現代常用字中,獨體字只有280個,主要由于獨體字本身數量就少,所以在民國時期的五套教科書中數量占少數。
通過觀察上述圖表,發現每套教科書中低年級獨體字所占的平均比例不同。《新式國文教科書》與《新法國語教科書》第一冊至第二冊的獨體字總量在一年級生字中所占的比例較大,兩者有近三分之一的生字是獨體字,這樣在低年級學習筆畫較少的獨體字,利于調動學生的興趣,同時為學生后續的學習打好穩固的基礎。其余四套教科書中獨體字的數量均在10%至15%之間,具備此數量的獨體字已具備學習合體字的能力。
2.字序的發展取向
首先,按筆畫的繁簡確定生字的前后順序。這五套教科書均是第一冊中獨體字數量最多,隨著年齡增長,合體字數量增大,生字的難度遞增。漢字中獨體字大多是象形字和指事字,字的數量雖少,但它是學習漢字重要的基礎部分。獨體字的特點主要體現為:(1)字形簡單,筆畫較少,易認;(2)一字一義較多,字詞合一,詞義反映的內容多為兒童生活中常見的事物,易理解;(3)字音早在兒童言語中已出現,易讀;(4)構字頻率高,既能獨立存在,又可做偏旁部首等部件構成合體字;(5)包含基本筆畫和和筆順規則,是寫字的基礎[2]。因此,先學這部分獨體字可以為識字教學打下良好基礎,也可以使學生了解漢字發展的起源。
其次,生字的編排注重時令性,有意識地把國語學習與生活實際聯系在一起。例如《新式國文教科書》第一課則是看圖學習生字“人”;而《初級小學國語常識課本》第一課呈現的是上學的圖片和課文,與學生上學第一課的體驗同步,因此在對應的階段選取生活中的事物進行感知教學,則使教學更加直觀生動,易加深對生字的記憶。
最后,注意兒童識字的心理特點。字序的編排依據兒童的生活經驗,隨社會的發展趨勢而選定生字,隨著年級的升高,課文選文的視野不再僅僅拘泥于個人、學校、家庭的小范圍,而是放眼于整個民族、國家,甚至于整個世界,因此生字也漸漸有了明顯的政治傾向。
三、識字教學法
1.識字教學法的比較
在民國時期的五套國語教科書中均配備了相應的教授書,使教師教學有章可循。每套教授書中識字教學的方法不同,這與當時社會對教育的重視程度以及教師所具備的教學能力息息相關。下面對這五套教科書識字教學的方法作簡單的比較。
在教學方法的選擇上,五套教科書均主要采用隨文分散識字法。在《新式國文教科書》中的識字教學方面,其生字的安排有一個過渡的階段,即改古代“分進合擊”的教學方法為“齊頭并進”,此書前十課先進行集中識字教學,然后從第十一課起采用隨文分散識字的教學方法,從而體現了“小學語文低年級以識字教學為重點”的改革思路。后四套教科書均采用的是隨文分散識字的教學方法,把漢字放在具體的語言環境中進行識別和運用,從而體現了“字不離詞,詞不離句,句不離篇”的特點,寓識字于教學之中。
從教學的步驟來看,《新式國文教科書》《新法國語教科書》以及《復興國語教科書》在教學的步驟上具有相似性,均從教學字音入手,然后講解字義以及筆順,最后練習書寫。《新時代國語教科書》在教學上較注重文字、掛圖以及句篇相配合的教學方式,其目的是創設一種語言環境,從而調動學生學習生字的興趣,因此其方法是學生先看圖,再讀句子,然后學習從句子中提取的生字,講解字義。《初級小學國語課本》較注重生字的發音和含義的教學,而書寫時的筆順以及字形的講解上均未涉及。
從各自的特點來看,《新式國文教科書》是唯一一本在教授書中提出要注意學生的執筆法、姿勢以及筆順,其他教授書在教授法的注意事項中沒有明確指出。《新式國文教科書》和《初級小學國語常識課本》采用了教師輔導和自學輔導兩種方式進行生字的學習;在教學方法上,五套教科書均采用多種方法進行生字的教學,注意調動學生的興趣。
2.識字教學法的發展取向
之后,隨著的發展,小學的國語教學也發生了很大的變化。1923年實行“新學制”而制定的《課程標準綱要》其變化主要有:一是廢除小學讀經科;二是改文言文為語體文,將國文科改為國語科;三是注重兒童文學及日常用語,以增進兒童讀書的興趣和學習漢文的實用性。小學國語科教學的改革反映在識字教學方面的變化最大,如采用分散識字方法,邊識字邊閱讀,識字、閱讀并進,每課的識字量減少[3]。
在教科書的編纂形式上,《新式國文教科書》采用先集中識字,逐步過渡到隨文分散識字;而其余四套教科書均以隨文分散識字為主,改變了過去集中識字的傳統方法,由過去的一兩年識兩三千字拉長為五六年識兩三千字。
在識字教學的步驟上,民國時期的教科書均較注重生字音形義統一的教學。從教師教讀字音入手,然后講解字形,理解字義,再反復進行音形義的整合,以至鞏固為止。
四、民國識字教學的啟示
通過思考民國時期識字教學的問題,旨在為現代的識字研究指明方向。
1.識字量的啟示
第一,課程標準的研究者要嚴格界定其數量。明朗的識字數量,有利于識字教學目標的達成。
第二,并行多種識字教學法。由于漢字本身的復雜性,要想提高識字量,我們要改變單一的教學方法,針對不同年齡段的學生,做到因材施教,有的放矢。
第三,研究者們要探尋不同年齡段學生的心理特點。因為只有遵循兒童身心發展規律的教學才能實現高效教學。其中兩頭小、中間大的識字量分配是有一定依據的。從現代來講,小學生新入學,要熟悉新的學習環境,并且語文課首先要講解拼音教學,因此不宜安排過重的識字任務;到了一年級下學期和二年級上學期,小學生學習習慣逐步養成,識字能力和認識事物的能力都比一年級有所提高,此時正處于識字時期,每學期識700~800個字不成問題。二年級下學期到三年級則可以把主要精力放在初步的讀寫訓練上,識字數量可以稍減下來。
2.字序的啟示
在民國教科書中,其生字的排列順序主要依據課文的內容,所學漢字并不是刻意安排的,而是作為表情達意的符號存在于篇章語段之中,即字從文。這樣的編排,使單冊生字的出現難以按照由易到難排列。
第一,低年級遵循“文從字”的原則,中高年級遵循“字從文”的原則。因為低年級是以識字為重點,所以課文的選編應圍繞所學生字;從中年級開始,要注重培養學生讀寫能力,使學生具備欣賞文質兼美課文的能力。
第二,按筆畫的繁簡確定生字的前后順序。因為從整個辨認漢字過程來看,兒童首先辨認的是字形的大致輪廓,然后才是組成部分。如果字體輪廓簡單,如筆畫較少的獨體字,則兒童學起來就較為容易。
第三,生字的編排應注重時令性。在民國時期編排的教科書中,已經開始注意到生字編排要注重時令性,如《復興國語課本》,這樣使教學的內容更加生動、形象,促進學生們的感知,有利于提高生字的教學效率。
3.識字教學法的啟示
中央教育科學研究所郭林指出:“自1922年實行新學制以后,有30多年我們摒棄了傳統的識字教學經驗,盲目模仿外國,走了一段彎路,造成小學語文教學少慢差費,識字基礎打不好,讀寫能力不高,這個歷史教訓,應引以為鑒”[4]。在民國時期出版的小學國語教科書,大多數的識字量減少,每課書隨課文學習三五個生字,即傳統的分散識字。這種方法主要是識字進度太慢,影響了語文這個工具的掌握和使用,同時波及到其他課程的學習。
基于上述問題,筆者認為:
第一,識字法宜應百花齊放。識字的具體方法不宜整齊劃一。例如集中識字和分散識字并行,但要從中找出一些規律性的東西,比如識字教學要符合漢字本身的規律,加強字的音、形、義的聯系等。
第二,識字教學應符合語文教學之規律。語文教學有章可循,識字教學從屬于語文教學,因此識字教學應遵循語文教學的規律,齊頭并進,加強識字同學習語言的聯系。
第三,識字教學要符合認識事物的規律。加強識字與認識事物的聯系,將有助于在規律的指導下,實現識字方法更加科學化和多樣化,進一步提高識字效率。
第四,識字教學對學生之心理發展意義重大。從識字教學對學生心理發展的作用來講,識記繁多復雜的漢字,將有助于學生由無意識記向有意識記發展,有助于培養學生的記憶力。同時在指導學生觀察、比較、分析字的差異以及啟發學生理解地識記字的音、形、義過程中,也培養了他們的觀察能力和思維能力。此外,識字教學對培養學生一絲不茍的學習習慣也有重要意義。
總之,透視民國時期識字發展規律,將為現代識字教材的編寫提供參考。重溫經典,耐人尋味!
參考文獻
[1] 辛安亭.論語文教學及其他[M].蘭州:甘肅人民出版社,1978.
[2] 張田若,陳良璜,李衛民.中國當代漢字認讀與書寫[M].成都:四川教育出版社,1998(7).
篇7
百年來,我國圖書館事業取得了長足進步,但在圖書館學研究領域,由于“西方化”傾向長期主導,我國圖書館學缺乏自主性和本土特色。近10余年來,圖書館界有識之士積極反省,發出了加強圖書館學本土化研究的呼聲,這是一項非常重要的學術自覺運動。然而,現階段“圖書館學本土化”研究,大都停留在“本土化”概念和理論的爭論上,鮮有對圖書館學本土化實踐層面的探索。反觀民國時期圖書館學,特別是在圖書分類法本土化方面,有著大量探索和實踐,研究和反思這段歷史,將有益于今天圖書館學本土化的研究。
1、《杜威十進分類法》的引進
19世紀后半葉,世界圖書館學的重心由歐洲轉移至美國,在此過程中,杜威圖書分類理論具有舉足輕重的地位。1876年,美國圖書館學家杜威開創了《十進圖書分類法》(簡稱《杜威法》)。此后,該分類法經多次修訂和完善,在美國及西方國家廣泛使用,成為流行最廣、影響最大的現代圖書分類法。
清末民初,在西學東漸的歷史背景下,中國圖書館界掀起了介紹、引進西方圖書分類法的潮流,其中以《杜威法》影響最大。它最早由教會引入。據記載,早在1905年,上海圣約翰大學羅氏圖書館就已采用《杜威法》進行分類了。而最早向國人較系統介紹《杜威法》者是孫毓修。1909-1910年,他的《圖書館》一文連載于《教育雜志》。其中說:“吾國學校,類以習英文者為普通,茲之分類法,本美國紐約圖書館長MelvilDewey所撰之‘十進分類法Decemal Classification’一書為主,今最通行之目錄也,群書報章,統分十部……立此十部,更析屬類,今臚述左方,以供從事于斯者之借鏡焉”。1912年,《教育雜志》又連載王懋《圖書館管理法》一文,也較詳細介紹了《杜威法》。從此,《杜威法》開始為國人知曉,后經眾多圖書館學者介紹推廣,漸為圖書館界所重視并廣泛采用。
2、《杜威法》本土化的原因及條件
近代以來,西文和新學書籍源源不斷涌人中國,四部分類法(簡稱“四部法”)已難以統攝,而隨《杜威法》引入產生的所謂“新舊并行制”,“往往因新舊標準之無定,以致牽強附會,進退失據”。由于新書和舊籍不能統一,分類多舛謬矛盾之處,讀者難得要領,館員亦無所適從,造成管理上的混亂和困難。因此,要求中外新舊書籍進行統一分類,已成現實之必然。
更重要者,《杜威法》是西方文化的產物,不完全適合中國國情,最突出的問題是其中有關中國類目太少,只有區區33個,而“以此直接分類中國圖書或舉中國圖書并納入杜氏之分類法而不須增益其類目,可以決其不能”。因為中國學術的主題和性質之特殊,古籍數量之浩繁,斷非杜威等人所想象。倘以《杜威法》之中國類目直接類分中國書籍,只會有捉襟見肘、輕重失當之虞。在此情況下,為使《杜威法》更能適應中國圖書館實際,對其進行本土化改造,建立中國特色的現代圖書分類法,成為圖書館界面臨的時代課題。
民國初年,一批深受西方現代圖書分類理論熏陶,又熟悉中國傳統目錄學,且文史和外語功底深厚的圖書館學家,以極大的熱情和強烈的使命感,投身于圖書分類法本土化工作中,掀起了西方圖書分類法本土化運動,產生了一批重要成果。這些成果雖以《杜威法》為藍本,但絕非盲目照搬,而是結合中國學術性質和藏書實際,借鑒中國傳統分類法并對其“創造性轉化”的產物。確切地說,它們都是本土化的分類法。
3、圖書分類法本土化的實踐
民國時期圖書分類法本土化的主流,是把《杜威法》的基本原理和方法與中國學術傳統及圖書館實際相結合,形成具有中國特色的分類理論和方法。按照對《杜威法》本土化改造及創新的程度,可將當時的分類法大體歸納為“補杜法”、“改杜法”和“仿杜法”三種。
3.1 “補杜法”
由于《杜威法》的33個中國類目無法容納中國書籍,最簡易之法,即沿用《杜威法》分類體系,將中國書籍分散歸人杜威類表所列中國類目之下,如若不夠,可酌情增補子目或符號以容納之。“補杜法”的代表有查修、桂質柏、王云五等。
“補杜法”濫觴于中國教會圖書館,較早曾有上海圣約翰大學羅氏圖書館拆分四部歸入杜威類表中的嘗試。查修首創“補杜法”之例,在《杜威書目十進法補編》中,把四部的經史子集拆開,分別歸人杜威表的中國類目之下。其增補要點有:子部中的先秦諸子被看作哲學歸人杜威表181東方哲學下,成181.1中國哲學,子部其他內容按學科性質歸類;集部被看作文學歸人杜威表895.1中國文學;史部歸入杜威表951中國歷史。至于歷來受國人推崇的經部,由于其性質復雜難以按學科歸類,因此除樂類歸音樂780、小學歸中國語言學495.1外,其余均歸入杜威表之總論000下的空位,如000經部,001易,002書,003詩,004禮,005春秋,006孝經,007四書等;另外將數量龐大的叢書列入080。綜觀查修所創分類法,除經部有小幅修補外,對杜威類表幾乎沒有改變,故將其稱為“補編”,可謂恰如其分。
桂質柏的《杜威書目十類法》,其方法和查修如出一轍,也是接受杜威分類表,所不同的是把經部歸入181.1中國哲學之儒家,地理歸人915.1中國地理及旅行,叢書歸入895.1中國文學,其他如史部、子部、集部的歸類與查修的做法相同。為突出中國類目,他把有關類目擴展至4-5級。相比較,查修把數目龐大的經部和叢書歸人杜威表的總論000,其結構更合理,更符合中國古籍的特點。
王云五的《中外圖書統一分類法》別具特色。在完全接受《杜威法》的基礎上,為容納中國書籍,于其原號碼前加了“十”、“艸”、“士”三個符號作為點綴。符號“十”,用以排在絕對相同號碼之前,使新號碼與原有號碼并列,如721建筑,十721即中國建筑,排在721之前;符號“艸”,排在十位相同的任何號碼之前,如110形而上學,艸110即中國哲學,以下又細分為111易經、_艸112儒家等;符號“士”用以排在整數相同的任何號碼之前,如920世界傳記,上920即中國傳記,排在920之前。通過這三個小小的點綴符,不僅保持了杜威原號碼,而且還“變相”擴大了杜威表的巾國類目數量,適應了中國圖書館實情。具體對于四部的處理,王云五主張拆散經部,在杜威類表040叢書下沒上041.1中國群經合刻,士042.2中國群經總義,其他
單經則按學科各人其類,如艸111易經,禮經人十390中國古禮儀,書經和春秋入艸952先秦史;史部入艸950中國歷史;子部中的先秦諸子人艸110中國哲學,其他按學科性質分別歸類;集部入艸810中國文學等。王云五分類法在東方圖書館首先使用,之后許多圖書館紛紛采納,成為當時影響最大的分類法之一。據許晚成《全國圖書館調查錄》顯示,在所調查的400余所圖書館中,使用王云五分類法者占絕對優勢。
3.2 “改杜法”
“改杜法”是鑒于“補杜法”之不足而對《杜威法》的進一步改造。“補杜法”只把中國古籍分散附于杜威類表的三、四級類目之下,不僅造成類目表輕重失衡,而且仍不脫左支右絀之困境。“改杜法”遂在接受《杜威法》十大類原則和符號標記方法基礎上,提高子目層次或另立新目以容納中國書籍。“改杜法”以皮高品、何日章和袁進等為代表。
皮高品的《中國十進分類法及索引》,繼承了《杜威法》的十大部類原則。類表分為十大類:000總類,100哲學,200宗教,300社會科學,400語言學,500自然科學,600實業與工藝科學,700美術,800文學,900歷史。此法本土化要點是:將四部的經籍集中列類,設為090經學;史部歸入910中國歷史;子部歸入110東方哲學;集部歸入810中國文學;叢書設為080。該法在類目設置上力求突出中國,在排列國別時將“中國”置于第一位,如410中國語言文字學,810中國文學,910中國歷史等,大大提高了中國書籍在杜威表中的層次,突出了中國哲學、文學、歷史、教育和語言的地位。另外還新增了070國學、210孔教和220道教等類目,加上其較完善的類目注釋系統,大大方便了對中國書籍的分類和管理。蔣元卿稱之為“增改杜威派”的“杰作”之一,可謂評價至當。當時眾多圖書館紛紛采納,特別是北京大學圖書館,一直延用到1975年改用《中國圖書館分類法》為止。
何日章、袁進的《中國圖書十進分類法》,也在繼承《杜威法》十大部類原則基礎上,為容納中國古籍,對各部子目依中國圖書之需要進行增刪修訂,如把經部列入總論下的090經籍,下分091經總,092易經,093書經,094詩經,095禮經,096春秋,097四書,098孝經,099石經等;對哲學、文學、歷史部類下的子目也加以改動,單設120中國哲學,230道教,420中國語言學,740中國書畫,820中國文學,920中國史地等。與皮高品分類法一樣,這些改動和新增類目,加大了中國書籍在杜威類表中所占的比重,并通過提高類目層次來突出中國哲學、文學、歷史等。該法也是當時很有影響力的分類法之一,被多所大學圖書館使用,后經幾次修訂,至今仍被臺灣政治大學、臺灣輔仁大學、臺灣師范大學等采用。
3.3 仿杜法
持“仿杜法”者不滿于“補杜法”和“改杜法”的小補小改,不滿于強類目以就十進的機械做法,即在仿效《杜威法》十進制原則和標記方法基礎上,對大部類的名稱和次序進行全盤改造,期以新的分類體系容納中國書籍。“仿杜法”以沈祖榮、杜定友、劉國鈞、洪有豐、裘開明等人為代表。
沈祖榮和胡慶生合編的《仿杜威書目十類法》,分十大類,即000經部類書,100哲學宗教,200社會學教育,300政治經濟,400醫學,500科學,600工藝,700美術,800文學語言學,900歷史。與《杜威法》相比,以“000經部類書”取代“000總類”,便于容納數量宏富的經書、類書,并保持其整體性和連續性;將“哲學”與“宗教”并為一類,又把四部之子部歸人110東方哲學;將“社會科學”大類下的“政治經濟”與“教育”分別提升為兩個大類,以增加經濟政治和教育類目的容量,適應了當時中國急需經濟政治和教育類知識的實際情況;將“應用科學”大類下的“醫學”提升為大類400,并新設410中國醫學;“語言”與“文學”并為“文學及語言”大類,又把四部的集部納入其中,設820詩文,830詞賦、戲曲,840詔令奏議,860公文尺牘等;把四部的史部單列為930中國史,又并列940年表年譜姓氏,970省府縣志,等等。通過比較可看出,《仿杜威書目十類法》只采用了《杜威法》十進制及數字記號的形式,其大部類名稱和次序已大不相同,它結合中國學術發展和四部法之長處,創造性地構建了中國式十進分類法,特別是將經部歸入總類的做法影響了后來者。當然,《仿杜威書目十類法》分類表較簡略,且分出“醫學”大類有輕重失當之嫌,但它是圖書分類法本土化的最早嘗試,也是力度更大的一部。正如蔣元卿所說:“此法既系開山之書,較之近人著作,自為簡略,然其所設類名,后之師之者,頗不乏人……此足見其影響于吾國圖書分類改進之功,實未可泯也”。后來杜定友、劉國鈞、陳子彝、裘開明等人都受其影響。
杜定友的《杜氏圖書分類法》,亦采用《杜威法》的分類原則和標記方法,其類表分為十大類,即:000總類,100哲理科學,200教育科學,300社會科學,400藝術,500自然科學,600應用科學,700語文學,800文學,900史地學。與《杜威法》相比,它把“宗教”和“哲學”并為一大類,設為100哲理科學,“宗教”成為二級類目,即190宗教;把“教育”從社會科學中提升為一大類,即200教育科學;“語言”與“藝術”大類互換位置,使“語言”與“文學”大類相鄰近。將四部之經部歸入000總類,下設020中國經籍類以完整保存,如021群經,022易,023書,024詩,025禮,026樂,027春秋,028孝經,029四書等;將史部歸入920中國歷史;子部中的諸子歸入i20中國哲學;集部歸入820中國文學;叢書歸入總類080;分類表以“2”為中國之助記符號。可見,該法對《杜威法》的大類名稱和次序都做了很大改動,成為當時影響最大、使用廣泛的分類法之一。
劉國鈞的《中國圖書分類法》(1936年版),自稱“蓋為我國之圖書作也”。為了妥當處理中國古籍,該法對史地、哲學、文學、宗教等類目做了大幅改動。其大類如下:000總部,100哲學部,200宗教部,300自然科學部,400應用科學部,500社會科學部,600-700史地部,800語文部,900美術部。其中,他仿效沈祖榮把“語言學”并入“文學”,形成語文部;特將“史地”提前,并分中國、世界兩大部類,600專為中國史地所設,以容納中國龐雜的歷史書籍。對于經部,他主張分散處理,將通論群經的書籍置于總部設090群經,單經則按學科歸類;子部并入《杜威法》100哲學,設120中國哲學;集部并入800語文部,有關中國文學的類目占4個二級類目:820-850;叢書則歸人080。總之,與當時眾多新編分類法相比,該法更好地解決了古籍分類問題。最重要者,它的類目設立不囿于十進,“每視中國書之有無多寡而定”。如總部、語文部等有十一類,
而美術部只有6類。部類下的子目設置更加靈活機動,更適合中國圖書館藏書實情。可見,《中國圖書分類法》是民國時期圖書分類法本土化程度最高的一部,也是影響最大的一部,故為當時眾多圖書館采用,直至解放后,仍有200余所圖書館繼續采用,甚至影響到臺灣。
另外,裘開明的《燕京哈佛大學圖書館中文圖書分類法》和洪有豐的《圖書分類法》,也是本土化的重要成果。他們的顯著特點是本著不拆散經部的態度,將經部和叢書各設為一大部類,突出了經部和叢書的重要地位,保持了各自的連續性和完整性。特別是洪有豐為照顧舊籍,以000叢類代替總類,而100經、200史地、300哲學及宗教、400文學的做法暗合了經史子集四部之分法,更體現了本土化特色。至于詳細情況,限于篇幅,茲不再贅述。
綜上所述,民國時期分類法之本土化,焦點是如何對《杜威法》進行改造以適應中國典籍及特殊學術系統的問題,其關鍵是對四部拆分與否及如何拆分的問題,特別是對于經部的分類,在當時引起了“分”與“合”的爭論。從前面的分析看出,王云五、劉國鈞等人是主張拆經者,而查修、洪有豐、沈祖榮、裘開明、桂質柏等主張經部應集中列類,以保持經部的連續性和完整性。值得一提的是,對于經部,杜定友和劉國鈞還采取了“合”中附“分”、“分”中附“合”的兩可之法,可見經部分類之難,而且時至今日,對古籍的分類仍在“合”(線裝古籍仍單獨收藏并按舊法分類)與“分”(即新版古籍用《中國圖書館分類法》按學科性質分類)兩可之間徘徊,始終未能妥善處理。對于被認為是四部中最蕪雜的子部,各家都將其完全拆開,并按學科性質分別歸入總類、哲學、宗教、文學、藝術、自然科學、社會科學等相應類目。總之,通過以上整合,《杜威法》得以不同程度的本土化,較好地適應了中國學術傳統和圖書館實際,并產生了一批具有本土特色的圖書分類法,初步建立了中國特色的圖書分類理論與方法體系。
4、影響
眾所周知,圖書分類法具有時代性,并隨學術發展和知識分化而不斷革新。四部法因難以容納新學而需要現代化,《杜威法》雖適應了現代學術分工和發展,但它畢竟是“西方中心主義”的。要使《杜威法》適用于中國圖書館,必須使其本土化,這是任何民族文化在與先進外來文化碰撞時必經的一個吸收和改造過程。
篇8
隨著高校大面積擴招,教師隊伍和學生的能力也參差不齊,對大學語文教學的認識還停留在傳統“一言堂”的階段。無論是學生還是教師,往往都已習慣了過去的照本宣科,對課堂教學過程中學生的主體地位沒有清晰的認識,這極大地降低了學生的學習熱情和教學效率。隨著國家對高等教育現狀的重視,大學語文教育的改革也逐步推進,院校、教師和學生扮演怎樣的角色值得探討。
一 大學語文教學現狀
1.院校方面
高校對語文教學的重視要像對待專業課一樣,從師資隊伍、教材編制、圖書館文學類書籍配備到課程設置上,都要有專業、合理的規劃,而現今很多高校在這些方面的努力還遠遠不夠,教材修訂的隨意性、課程設置的時間往往不符合實際需要。如在課程設置方面,某工程類院校安全工程系下設煤礦開采專業,其專業特點非常鮮明,報考這個專業的學生心理預期與追求也同樣非常實際,而院校在開設大學語文課程時顯得一廂情愿,由于專業課占用了大部分時間,而語文教學依然想按照上古時期、先秦兩漢、魏晉南北朝、唐詩、宋詞、元曲、明清小說、民國時期這個大致的中國文學發展脈絡來開展的話,顯然就會捉襟見肘,造成教學浮于表面、不深刻,學生只能了解每個時期文學發展的概況,起不到語文教學的基本作用。
2.教師方面
高校語文教學中,教師的授課方式并沒有較中學時期有大的改觀,依然是教師主導、學生被動接收的模式。而且對一些理工類院校來說,由于專業性質所限,即便設置了語文課程,也依然不重視,教師的專業程度和能力引起質疑,有些院校甚至就沒有專門的語文教師,而是從類似院系抽調老師兼任大學語文教師,這種投機取巧的手段肯定不會有良好的效果。最終,不但沒有取得預期的教學目標,而且任課教師也因精力分散,對主專業教學的把握出現偏差。
3.學生方面
由于經過了基礎階段教育的長期熏陶,多數學生在進入大學后如果不是報考文學相關專業的話,對語文學習的重視程度會較低。然而,基礎階段的語文教育側重于語文基礎知識、中國文學的發展概況等,并未有效地培養學生的綜合語文素養、人文精神、文學理念等高層次能力。對新生來說,各地的發展程度不同也從客觀上影響了語文教學,造就了新生語文水平參差不齊的現象。同樣要看到,目前整體來說,高校學生對于語文教學,還是有基本的欲望和熱情,語文作為一門基礎學科,它是學習其他學科的基礎,學生對大學語文的期待是較之以往更加寬闊的知識面,輕松有創意的學習體驗,真正對學生生活、人生有指導意義的教學內涵。而中國文化歷史悠久,這是優勢,古今中外的文學觀念、作家故事、作品都可以融進教學過程中,達到豐富教學內容的目的。
二 創新大學語文教學模式
1.教學理念創新
大學語文教育要充分考慮大學生已經具備的素質。大學生無論是心理、生理都有了一定的成熟,普遍具備了一些基本的價值觀念和人文理念。同時,他們對外部世界除了單純的好奇心之外,更有了自己的判斷,所以專業能力足夠強的師資隊伍才能真正幫助學生提高綜合素質。高校要從觀念和實際政策上加大對語文教學的投入力度,轉變傳統教學理念,根據大學語文的實際特點和院校的自我發展要求開設語文課程、修訂教材。與此同時,對教師教學效果和學生學習效果都要做好及時的監督和評價,才能切實提高教學效率。
2.教學方法革新
多媒體教學、探究式教學已在中小學基礎教學中深入開展,大學語文教學的創新發展同樣可以適當地借鑒中小學語文教學的方法,并結合大學生的特點進行細化和完善。靈活多變、豐富多彩的教學方法對語文教學有很好的輔助和促進作用,能極大地調動學生的學習興趣和熱情。在信息化發達的今天,很多學生都可以通過各種渠道獲得相關資料和信息,如果興趣濃厚,學生自我提升獲取的知識儲備超過教師也不足為奇,所以教師在新形勢下也要不斷提升自身語文素質,在課堂教學中融入多樣的教學手段,調動學生的積極性。如演講式教學,針對中國文化的三個黃金時期:春秋戰國、魏晉和民國時期展開聯想,要求學生對耳熟能詳的諸子百家、竹林七賢和民國時期諸大家提出自己的看法,在這個過程中教師可將學生劃分為若干小組,每個小組選出不同的研究對象自行尋找資料,課下互相探討拿出最終講義,在課上以演講的方式與大家交流互動,極大地提升了學生的專注度。而整個演講教學的過程可以持續多個課時,將課堂教學模式完全轉化,在短時間內就能達到事半功倍的效果。
3.教學形式多樣化
首先,語文教學要注重對學生文化涵養的熏陶,生活中處處是哲學,處處閃現著真善美的光輝,教師應積極組織學生開展活動,將課堂延伸到廣闊的社會生活和大自然中,在真實環境的感染下,會自然而然地帶給學生無限感慨,起到了陶冶學生性情的作用。比如詩朗誦比賽、特定文學主題活動、興趣小組。其次,對于一些有實力的大學,可以邀請一些知名的作家、史學家等來校演講,學生在與頂尖文學大家的接觸中,面對面的交流提問帶來的心靈震撼對學生發展的影響也是不可小覷的。第三,教師應摘取文化長河中的經典進行有針對性的教學,同時對傳統教學涉及不到的文化精華要努力展現給學生,拓寬他們的視野,幫助他們認識到語文的深厚內涵和無窮魅力。
三 結論
綜上所述,大學語文教學有著巨大的發展潛力,院校要從語文教學的各個環節入手,豐富教學內容,將文學的多姿多彩和語文自身的魅力充分發揮出來,鼓勵學生自主學習,結合多元化的教學形式,將大學語文教學真正提高到一個新的水平,培養大學生扎實深厚的語文功底,促進他們綜合素質的提升。
參考文獻
[1]潘靜.探究教學法在大學語文教學中的應用[J].教育探索,2011(12):52~53
[2]田素芹.當前高職大學語文教學中存在的突出問題及對策[J].教育與職業,2011(2):119~120
篇9
一、親近自然,生命意識在閑暇教育中萌芽滋養
歌德說:理論是灰色的,而生活之樹常青。語文教師要善于引導學生親近生活,把有限的課堂學習轉化為更廣闊的學習,讓學生超越書本知識學習的局限,從自己的生活中發現問題,發現生命的可貴,進而引發對環境和生存等問題的思考。閑暇教育則是語文個性教學不可或缺的重要組成部分,是課堂教育的拓展延伸,是生命意識培養與滲透的關鍵所在。
二、感受歡樂,生命意識在課堂教學中激發滲透
讓課堂成為孩子生命的狂歡場域,個性化的語文教學應充盈思考的樂趣,體現生命課堂的不懈追求。
傳統的語文教學或者過分強調知識體系,知識就是力量,教材編寫也以知識立意,教者重視現成知識的灌輸,學生成為單純知識接受的容器,獲得一些靜態的固有知識,缺乏對生命的應有思考;或者過分注重語言知識運用能力的訓練,強調科學化,以大量題海戰術的訓練代替了學生獨特的個體感悟,丟棄了語文中活生生的生活元素,語文學習成為純粹的痛苦折磨,而不是快樂的閱讀、積極的思考,學生個體生命得不到應有尊重,生命意識淡漠,產生一些心理障礙,甚至人格扭曲,無視自己或他人生命的現象也就會越來越多。
三、理性思考,生命意識在閱讀經典中充盈豐厚
生命過程中不僅有成功與歡樂,也會有失敗與苦痛。面對坎坷挫折,是一蹶不振、消極頹廢,甚至脆弱到輕易放棄生命?還是迎難而上、百折不撓,活出生命的尊嚴與韌性?閱讀經典的文學作品會帶給我們有益的啟迪與感悟,讓思想變得豐盈,讓生命意識的境界得到提升和超越。
篇10
清末起赫爾巴特流派教師中心、書本中心、課堂中心的教育理念及"五段教學法"傳入中國并逐漸流行。由此,傳統教學模式中以學生為中心的"學",逐漸變為以教師為中心的"教"。
但到民國初年,赫爾巴特流派教學法的缺點與不足開始大量暴露,并受到廣泛批評。寥世承說:"課室內死氣沉沉,除了教師講解的聲音,學生呆望的態度,絕少變化的氣象,生動的精神。"[1](P50)說:"教書,并不是像注水入瓶一樣,注滿了就算完事。最要是引起學生讀書的興味……等到學生實在不能用自己的力量了解功課時,才去幫助他。"[2](P109)
這時,杜威"兒童本位"、"興趣主義"等一系列"實用主義"教育思想傳入我國,極大地影響了語文教學并掀起了研究新教學方法的熱潮。這個時期影響較大的教學方法有自學輔導法、分團教學法、設計教學法等。"這些教學法提倡在教授時,以兒童自己的活動為中心,教師立于旁觀地位只盡輔導之責,這些方法被統稱為'自動主義教育法'。"[3](P14)
二 自動主義語文教育的特點
自動主義在民國教育中風行一時,深深影響語文教學發展,其特點主要如下:
第一,教材變革。
首先,教材的語體改變。自動主義的提倡者認為作為思想感情的載體,白話接近口語,比文言更利于學生的自我表達及自動學習。1920年教育部通令規定,凡國民學校都廢止所用文言文教材,代之以現代語體文,至1922年止,停止使用一切文言文教科書。至此,白話文教材及國語教學在學校教學中的位置得以確立。
其次,教材體例內容改變。教材中大量有利于學生接受的內容如兒童文學、兒歌、插圖等開始出現,教材選材則多為生活日用的實物、場景、良好生活習慣的養成以及勤學作人的道理等。設計主義教材還主張打破教科書固有體系,完全按學生認知習慣與生活問題為中心編排相互"聯絡"而"分科"教材。
最后,教材性質有利于學生自學。教學實踐中,人們把語文教材逐漸定性為一個幫助學生學會閱讀的工具,而不僅僅是閱讀的對象并增加補充教材,擴充閱讀書目。主張"指定分量,由學生自修",揚州中學的語文課開有略讀課,并通過指導學生閱讀"專書"來擴充他們的閱讀量。這些觀念、做法發展到后來便有了葉圣陶的"教材只是個例子","教是為了不教"等名言。
第二,教學方法注重學生自學。
在語文教學中產生了大量有關自動主義的教學方法,比如自學輔導主義教學法、設計主義教學法、分組教學法、"創造教育"教學法,還有黎錦熙的"自動主義的形式教段"教學等。這些有關自動主義的探討極大地強調了學生學習的主動性,為當今的課堂改革留下了寶貴的資源財富。如在語文課文的誦讀中,"受兒童本位和自動主義的影響,此時期教師在課堂教學中多采用鼓勵學生大膽朗讀,而后教師和其他學生再給予指正和補充的教學方法。這使兒童面對新的材料時能夠積極去探究,用自己的理解和思想去解讀……避免了原來教學中學生不動腦思考,只是等待教師的講解或標準答案的弊端。"[4](P14)
第三,課堂模式發生變革。
道爾頓制是美國學者柏克赫斯特在1920年創立的一種個性化學習策略,它的核心是學生通過與教師簽定學習"工約"(學生一個階段內必須完成的學習任務,附有學生自學輔導建議)來進行自動學習。教室被改為實驗室,供學生自修及討論用。學生將各科工約完成后,經檢查合格,換取下一階段的工約。學生什么時候學完全部課程,就什么時候畢業,既沒有入學時間的限制,也無升留級制度。1923年自動主義在中國達到,1923至1924年全國行此制之學校達百校,它極大地沖擊了班級授課的教學模式,為解決傳統教學的單純灌輸、被動接受問題做了有益的嘗試,但也出現了部分學生怠于學習、成績下降、費時費力等問題。
第四,輝煌與遺憾并存。
民國自動主義語文教育密切聯系世界教育發展潮流,培養學生自主學習能力,使其自求知識,獨立研究,自由活動,完成人格的成長,為解決學生被動式學習的缺點做出了突出貢獻。但是由于時代局限,總體來看它在民國的推廣范圍及成就是有限的,留下了不少遺憾。主要原因如下:
首先,經濟及師資條件有限。自動主義教學法的推行及試驗離不開相應的物質基礎及師資。但當時中國當時的圖書及學習資源有限且師資隊伍奇缺,不利于學生的自學,也無法承擔個性化教學過程中賦予教師的沉重任務。以揚州中學為例,當生源增加,教師數量不足時,學生閱讀指導便由專書便成文章,這顯然不利于自動主義教學的推廣。
其次,傳統教學模式的深刻影響。學生受傳統教育模式的影響,從小就養成了被動式學習的習慣,一旦被放開手腳不知該如何學習。不少學生因年齡小,自制力差,在自動主義的學習中變得偷懶,影響了自己的成績,如"道爾頓制"竟被師生們形容為"逃而遁之"。
最后,民國紛亂的政治及社會環境影響。民國時代社會混亂,教育經費短缺,北洋軍閥及政府的又力圖控制學校教育,再然后又面臨日寇入侵,這種險惡的環境顯然也不利于自動主義教育的推廣。
但是,雖然自動主義在中國的發展并不順暢,它在國外卻繼續成長,以致不少中國學生到西方留學時很不適應。如導演李楊的留學一開始就很不順利,"他外頭一天上課,老師拿了一張紙,讓學生們讀上面開列的二十幾本書,幾星期之后要出個論文。他感覺那二十多本德文書自己根本讀不了,論文也不會寫。"[4](P126)在科隆電影學院讀書時,"有一天他找到導師抗議,因為同班同學太能侃了,課堂上這個講講那個講講,他什么也沒有聽到。他對老師說,我不遠萬里從中國來,是想聽您講課,不想聽他們的。"[4](P127)很顯然這是自動主義在國外蓬勃發展后所造成的中外差距。
三 自動主義教學法對當今語文教學的啟示
民國自動主義教育來改善今天的語文教學是非常必要的,其啟示主要如下:
第一,將教材與課外書籍相結合。當今語文教育有一個很大的問題就是閱讀量的不足。單單依靠課內有限的閱讀篇目想提高語文能力效果無異于緣木求魚。今天的中國物質條件無疑比民國要好上很多,我們可以仿效國外教育的形式,加強包括中小學在內的各級學校圖書館及信息化資源建設來給學生閱讀量的擴大提供豐厚的物質基礎。
第二,將課堂教育與課外學習有機結合。民國語文教育的實踐證明課堂教育仍是當今教育必不可少的教育手段。但是我們可以以一種有機的形式將課堂教育與課外教育、社會教育結合起來。只有讓學生感到他們所學的知識有用,才能極大地發揮學生學習創造的積極性。
第三,將學生中心論與教師中心論有機結合。無論是片面地強調以學生中心還是教師中心都有缺陷,前者易受學生懶惰等習慣的影響,后者不利于學生創造性的培養。教學中要把兩者結合,既嚴格培養學生的學習方法及學習習慣,又充分發揮學生學習的主動性與積極性,打造充滿趣味而實用的語文課堂,推動學生的自我學習能力與教師指導之間達到一定的平衡。
參考文獻:
[1]廖世承.最近三十五年來之中國教育[M].上海:商務印書館1931.
[2]單中惠.教育小語:100位中外教育家的智慧感悟[M].上海:華東師范大學出版社,2006.
[3]孫夢嵐.民國時期小學語文教材探微[D].呼和浩特:內蒙古師范大學,2009.
篇11
(一)考鏡源流,彰顯傳統理論資源
北京師范大學童慶炳教授在《〈文心雕龍〉“物以情觀”說》一文中以劉勰《文心雕龍》反復提出的“情”的范疇為討論對象,認為劉勰對于文學情感問題的貢獻在于他全面揭示了情感在文學創作中的運動。他指出,研究者們關注中國文學的“情”的傳統,卻忽略了中華古文論中“情觀”論,即情感的移出過程。劉勰所提出的從“物感”論到“情觀”論,恰好構成了詩人在創作中的情感全部運動。因此,研究者應對劉勰的“物以情觀”的理論以更多的關注。南開大學的盧盛江教授在《蜂腰論》一文中認為“蜂腰”應以《文鏡秘府論》的解釋為準,蜂腰為什么是病犯,是考慮到句中節奏點。永明詩人提出蜂腰,詩作又犯蜂腰,是因為聲律追求自身有矛盾,一些病犯規則從理論的提出到創作中實際運用有一個過程。中國社會科學院黨圣元教授在《唐宋類書“文部”的文獻文體學價值》一文中認為,中國古代類書尤其是唐宋類書最豐富、最集中、最系統地把中國古代文體文獻資料匯集在一起,具有“綜羅文體資料文獻”的功能。中國社會科學院杜書瀛教授在《關于“評點”》一文中認為,“評點”是中國古典文論的典型形態和主要樣式之一;通過對評點源流、理論形態特征、組成因素的清理和分析,他認為“評點”這種批評方式最切合中國人把握對象、感受對象的心理特點和思維方式。北京師范大學李壯鷹教授在論文《“選官”與“選佛”》中探討了士林與禪林的風習的交相影響,并重點論述了兩個問題:一是中唐后士人在貢舉中形成的文人集團的組織形式是受了禪家“選佛”機制的啟發,二是唐代的“秀句”、“格”、“式”等詩論著作形式也是士人選官與禪僧選佛交相影響的結果。首都師范大學左東嶺教授在《論高啟詩歌審美觀念的轉變》一文中對高啟的詩學觀念進行了考察,認為入明之后,其詩學思想發生了明顯的變化:主張格、意、趣的兼顧,表現在創作上則是臺閣詩與詠懷詩的兼顧。但由于明初嚴酷的政治環境,從而使其詩學理想與創作實踐同歸于失落。首都師范大學吳相洲教授在《“綺靡”解》中認為:陸機《文賦》中所說“綺靡”是指詩歌聲律而言;“詩緣情而綺靡”實際上承襲了儒家對詩歌的一貫看法;后世學人對“綺靡”的種種指責其實是一種誤會。北京師范大學姚愛斌副教授在《王夫之〈詩•小雅•采薇〉評語的癥候式解讀》當中認為王夫之在評語中提出的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂”的觀點,不但與詩意不合,也有悖其本人的詩歌情景觀。忻州師范學院劉淮南教授認為《文心雕龍•原道篇》在文學理論基礎的建構和文化血脈的承接方面,仍然具有十分重要的理論價值。北京語言大學郭鵬教授在《論“邵康節體”》一文中探討了“邵康節體”作為一種特色化詩體從開始確立到流傳的過程,辨析了包括《滄浪詩話》在內的宋人詩評中所謂“邵康節體”的本來含義。安慶師范學院方錫球教授認為明代中后期,唐詩學研究出現大量論爭,最著者乃是“唐無五古”、“唐人七律第一”、“李杜優劣”等爭議。在這些論爭中,包含藝術理想范型與詩歌、范型與詩歌衰落的關系,關涉“詩變”問題。
(二)理論話語資源的重新審視香港教育學院的陳國球教授在《“抒情傳統”論述與中國文學研究──以陳世驤之說為例》一文中集中探析陳世驤的中國文學史論,對“抒情傳統”的提出背景和內涵進行了重新的清理和辨析。值得關注的是,本篇論文以翔實的資料展現出陳世驤站在中西比較的角度來闡明自己觀點的文化立場,已經表現出那一代學人在面對西方文化的強勢沖擊時,重新審視自身文化傳統的自我意識和努力。他認為在當今全球化的時代,陳世驤“抒情傳統”的論斷在解釋中國文學和文化時,仍有不小的理論闡釋空間。北京師范大學王一川教授試圖激活傳統文論中的“感興”傳統,為當代文學理論的發展注入新的活力,為當代文學研究拓展闡釋空間。他認為無論是“典型”還是“意境”這些來自古典傳統的批評術語,都要回到“感興”。他提出要把感興和修辭論結合起來,即:感興修辭,以彌補中國現代文論術語缺乏的困境。中國人民大學袁濟喜教授在《從道器角度觀察中國古代文學思想的知識建構》一文中指出,中國古代文論作為中國文化的組成部分,不僅應注重其具體的理論學說,范疇命題,以及演變發展的通史,更應注重背后的精神價值的開掘與承傳。要使中國古代文論走出以古釋古的范圍,與當代文學活動相融匯,變為當代文論發展與延伸的精神資源,這種創造性的精神闡釋與承傳是一項重要的工作。#p#分頁標題#e#
中國社會科學院《文學評論》的吳子林副編審以歷史主義的精神透視、辨析了孔子的“興于詩,立于禮,成于樂”和“《詩》可以興,可以群,可以怨”兩個詩學命題,提出追求理想的人格精神和生命存在的完美境界,是孔子詩學思想的最高旨趣;孔子的詩學思想與其說是“實用”的或“功利主義”的,毋寧說是重視自我人格修養之人生實踐的生命詩學。中國社科院彭亞非教授認為,中國文化的特征可以說是一種哲思文化,正是中國哲思文化與智慧文化特有的終極追問意識,影響了乃至決定了中國文學、中國詩學的特有本性。這一特有本性與中國文學、中國詩學的文構示意性敘事形式的結合,便形成了中國文學理念中相應的感知、意會的詩歌接受與闡釋傳統。中國傳媒大學張晶教授則從中國文論及藝術理論中發掘中國美學中的生命感及空間感。以此來重新觀照中國傳統文論中的“物色”范疇以及“氣化”思想,為我們認識中國古代文論范疇的特征打開了一個新鮮的視角。北京師范大學程正民教授認為,中國的文論研究需要有開闊的國際視野,通過國際交流,通過中西文論的比較研究,在世界文論的大背景和大格局中突顯中國文藝思想的獨特價值、地位影響。他著重介紹了巴赫金“外位性”理論對于文學研究和文化交流的重要意義。西南大學代迅教授認為中國的文論研究要擺脫以西方中心論為基礎的世界主義觀念,吸收包括中國在內的不同民族國家的跨文化資源,中國文論在異域的傳播并富于建設性地融入西方文論體系,在世界主義文論話語的建構過程中將發揮不可替代的特殊重要作用。遼寧大學的高楠教授認為,文學理論的品格在于向著文學生成,因此他提醒研究者要始終著眼于從文學經驗的維度出發來進行理論的闡發和開拓。北京師范大學毛峰教授則借鑒了傳播學的理論資源來探討中國文學思想的研究。北京語言大學的黃卓越教授在《批評史、文論史及其它》中指出,在目前所稱的“文論史”的概念中,應當關注曾經占據主導地位的“批評史”概念的獨特性,這源于批評史的概念在提出時所注入的特定內涵。由此可見,文論史的概念不僅不能全部囊括批評史的意義,而且二者之間實際上還存在著某種裂隙與緊張。通過對文論史概念的批判性反思,“理論之后”的趨勢正在逐漸形成。因此黃卓越教授將批評史、文論史兩個概念的區分作為重新理解學科史范式及其轉換的重要命題。
(三)方法論的闡釋與反思
作為對文學理論研究的方法論探索而提出的文化詩學的研究方法是本次會議的重要議題之一。北京師范大學李春青教授對“文化詩學”這一理論方法的來源和走向進行了梳理和闡發。在《論“中國文化詩學”的源流與走向》一文中,李春青教授指出:“中國文化詩學”雖然借用了來自西方的“詩學”和“文化詩學”概念,但它的含義卻是指面對中國獨特的文學現象而產生的獨特闡釋理念與方法。它有著十分悠久的歷史,從“詩言志”到“知人論世”,再到“文變染乎世情”,形成了中國式的古典闡釋學傳統。追溯中國式的古典闡釋學傳統,并使這種傳統活躍在現當代的理論闡釋系統之中,這一點成為“文化詩學”這一極具方法論意義的命題的要旨所在。中國社會科學院的葉舒憲教授提出“詩學”的概念應該重新進行清理,即重新回到亞里士多德,探討其闡釋背景和理論規定性。葉舒憲教授提醒學者們要謹慎使用西方的理論概念對中國文學乃至文化現象做概念化的圖解。他提出了四重證據的研究方法。第一重證據是四庫全書等傳世文獻;王國維把地下挖掘出來的甲骨即甲骨文叫做第二重證據;第三重是聯合國命名的口傳等非物質文化遺產;第四重是地下新發現的考古學物證。中國社會科學院的劉方喜教授也認為,“文化詩學”的概念需要澄清,但他強調這個概念不必跟西方文論中的“文化詩學”對應起來,因為這個提法不僅在中國古代文論傳統中存在,而且應該有它獨特的理論內涵。北京第二外國語學院的胡繼華教授認為,方法論蘊含著學術倫理,體現出建構意識,同時與中國古典文化精神有著隱秘的關聯,支配著對西方文化的取舍立場。
除了方法論的探討之外,還有一批卓有成效的個案研究。山東師范大學李衍柱教授談到了審美視野觀照下的的《大秦帝國》并論述了雜文學觀、純文學觀、大文學觀的互動與轉換。北京師范大學陳太勝教授在《葉公超的現代詩學與新舊詩之爭》一文指出,葉公超以“音組”為基礎提出了關于新詩格律的基本主張。新詩能夠與中國古詩相媲美的不是它的吟唱性,而是基于“說話的語調”為基礎的對現代生活的切入與表現。北京師范大學李怡教授試圖用“民國機制”來構建中國現代文學的闡釋框架。北京第二外國語學院唐曉敏教授探討了從韓愈到歐陽修的“窮而后工”說;臺北市立教育大學梁淑媛教授對臺灣鸞堂勸化賦及其內容進行了分析;臺灣政治大學的侯雅文教授以李夢陽詩學為例,討論了和同文化與中國古典詩學之關系。中國藝術研究院的唐宏峰討論了晚清小說中的風景描寫問題。此外,山西大學鄭偉《鄭玄、鄭樵〈詩學〉比較論》、北京舞蹈學院吳海清《魏晉南北朝文體建構活動與社會權力結構的關系》、彭民權《話語建構與政治言說中的文學——論〈淮南子〉對〈莊子〉的接受》等研究成果令人耳目一新。
篇12
“篾兒干”考——兼論蒙古古代狩獵文化
寧夏鹽池縣舊志(光緒)《花馬池志跡》考略
近代回族報刊對回族婦女的抗戰動員與宣傳——以《中國回教救國協會會刊》為例
在京藏族知識分子的社會交往狀況及其影響因素
粵東畬族招兵節研究——兼論南嶺走廊民族文化互動特征
社區發展與居民參與——關于銀川市C、J小區的調查
從內涵界定理解傳統文化的全球化
改革開放后西北回族聚居區的商品貿易服務網絡——以甘肅臨夏八坊回族聚居區為例
產業價值鏈在縣域產業發展中的特色效應顯示——兼論民族縣域特色資源價值實現
游牧人口定居:改善牧區發展環境的引擎——以甘南牧區為例
銀川市域經濟發展中的第四產業選擇——基于區域稟賦和政策機遇
中亞東干文學與中國文化的互證與互補
中亞東干文學中的自然主題及其成因
東干作家白掌柜的簡論
多民族和多語言國家中的母語確認
雙語教育模式下的跨民族文化心理認同矛盾與調適
《古蘭經韻譯》及其注釋
《北方民族大學學報》再次入選CSSCI來源期刊(2010-2011)
在國家與民族認同之間
公共知識:“文化族群”/“國家民族”與公民
族群與國家:文化的想象與公民的認同
跨國民族流動與國家認同構建——以云南省文山州馬關縣箐腳村苗族為例
巴爾虎蒙古族的歷史記憶與認同實踐
變遷與調適:青海哈薩克族生產生活八十年
城市化進程中的民族問題研究綜述
新疆東鄉族基礎教育雙“瓶頸”問題研究——以霍城縣老城村為例
武陵山區民族教育五個問題的調查與思考
黔西南布依族兒童早期教育若干問題調查與分析——以興義市市區、安龍縣城區與坡崗村為考察點
東干文學中的“鄉莊”世界及其文化意蘊探析
中亞華裔東干文學與俄羅斯文化
中亞東干諷刺文學與俄羅斯諷刺文學傳統
東干文學與伊斯蘭文化
由重疊共識到和解共生——塔里格·拉瑪丹論西方穆斯林的未來
人口人類學若干理論問題——基于與民族人口學的比較分析
論過山瑤的掛燈儀式——來自廣西河口的人類學調查
蒙古與大理關系新探——以“斡腹之謀”為視角
中國古代女神婚姻的特點及成因
關于元朝的國號、年代與疆域問題
對高句麗“回葬”習俗的質疑
中國“民族考古學”理論研究述評
《突厥語大辭典》寫本的流傳
土族《格薩爾》說唱藝人調查及保護對策研究
藏傳佛教寺院僧人養老模式研究——以塔爾寺為例
民族共生關系分析模型及評價指標體系研究
甘肅漢藏雜居村莊民族關系現狀——以舟曲縣嗄麥諾村為個案
自治區自治條例出臺難的原因分析及對策
法治視域下的宗教事務管理探析
民族自治地方變通執行與停止執行法律問題探析
中國經濟發展中地區之間污染轉移現象的表現形式及其原因分析
“中華多民族文學史觀”研討的局限及反思
元代回回詩人蒲壽(山成)仕履及文學成就綜論
論東干詩人雅斯爾·十娃子的詩歌
馬復初哲學中的“全體大用”探析
當代伊斯蘭“中間主義”思潮與中國的“和諧世界”理念
篇13
一、引言
大學語文作為高等教育之中最為重要的一門基礎課之一,其重要程度不言而喻。在大學階段開展語文教育的主要目的就是讓學生更好更深入地了解漢語知識,并且在此基礎之上能夠達到靈活運用的目的,同時還要學生通過對文學作品的了解和學習不斷地增加知識儲備量,讓學生在此過程之中增長見識,開闊眼界,從而達到不斷提高學生文學素養的最終目的,為我國文化的傳承和進一步發展提供強有力的動力。然而,目前的大學語文教育之中還存在著很多引人注目的突出問題,這些問題包括:學科邊緣化;教材陳舊,缺乏特色;師資力量薄弱;教學方法陳舊;教學時間不足;學生學習目的不明確,態度不端正,教育質量滑坡等多種問題。這些問題嚴重地影響了我國大學語文教育水平的進一步提高。本文試圖針對這些問題提出解決對策以提升我國大學語文教育的水平。
二、大學語文教育中的現狀
1.中小學教育中的遺留歷史弊病
我國的中小學教育模式目前主要是應試教育,這直接導致了目前小學、初中和高中的教學模式是跟隨著應試教育的腳步而逐步前行的,也就是教師在進行文學教育的時候不能夠對學生自身的特點進行有針對性的教育。其教學的主要內容都圍繞考試的內容、也就是每年的考試重點。這種教育方式會直接影響老師的教學思路和教學的內容范圍,也會導致教學內容的變化程度較小,使得教學的內容陳舊、缺乏特點,教學的質量下降。而且這種應試教育也直接導致了部分學校和家長以“紅線關’作為衡量老師和學校優劣的標準,錯誤地把成績作為一切的標尺是直接導致老師和學校在教學的過程之中只考慮學生考試成績而忽視學生應該接受的文學知識的根源。這種應試教育的考核系統的偏差性和不全面性直接影響了我國教育科研水平的提高。
2.師資隊伍整體素質有待提高
“師者,傳道授業解惑。”大學語文教育的整體水平對其最有直接影響的就是老師。可以說老師是人文素質教育成敗的關鍵所在,由此可見語文教師的重要程度和重要的地位。但是,目前的一些高校之中卻存在著一種這樣的現象,很多的大學語文老師在任教之中成為了相對而言的弱勢群體,其主要原因在于大學語文教師在教學過程之中很少能夠跟科研進行有機的結合,而目前我國高等院校之中科研成果又是教師考核標準之中最為重要的一項。這就直接導致了一些語文課程的老師在大學的科研競爭壓力下不斷的轉崗,直至放棄大學語文教育,因為科研成果直接關系著大學老師的晉級評職稱和進一步的發展。所以會出現現在的大學之中的語文教師多數是教學能力相對較差的老師在擔任,這也就是大學語文師資隊伍整體素質不高的原因所在。
三、大學語文教育中的現狀及對策
1.改進大學語文教育的考核方式
基于目前高等院校語文教育之中出現的問題,最為重要的就是改變現有的考核方式,這里面不僅包括教師的考核方式也包括學生的考核方式。改變教師的考核方式就是改變只根據老師的科研成果進行評稱的單一方式,而變為綜合考評老師的課堂氛圍、教學結構以及老師指導學生的學術論文的發表等等。另一方面,改革對學生的考核方式,就是改變傳統的試卷考核模式,更加注重考察學生的人文素養和全面發展的能力,將應試考試改為美文識記、課外創作、論文寫作、課堂討論、經典誦讀、演講比賽、社會調查、辯論賽等多種考核方式以便促進高校學生的全面發展,提高高校學生的綜合素質和人文素養。
2.加強大學語文師資隊伍的建設
要進一步提高高等院校學生的文學素養,主要還要提升大學語文教師隊伍的師資力量。為了更好地培養文學素質高的大學人才,一定要做到大學語文教師學者化,大學語文課程專業化。大學語文教師學者化就是說將各個文學領域的專業的專家和學者邀請到大學校園從事大學的文學教育,正如民國時期聞一多、沈從文、朱自清等著名的學者到大學之中擔任語文教學一樣,這些著名學者不僅能夠提升教師隊伍的整體素質,還能夠為其他教師提供榜樣作用,讓其他老師向他們學習優秀的教育方法。另一方面也要加強對現任的大學語文教師的培養,加強大學語文教師的職業道德修養,勤勉治學、誨人不倦。最后,還要將大學的語文課程向專業化發展,也就是說在提升大學教師學者化的同時提升教師的專業水平,做到大學語文教師能夠以專業的眼光去審視文學作品,并且做到深入淺出地將其中的文學內涵傳輸給學生,讓學生能夠更好地吸收文學知識,擴展視野,最終達到整體提升學生文學素養的目的。
四、結言:
它肩負著提升大學生人文素養的重大責任,主要面向普通高校非中文系專業的學生,主要教學目的是通過欣賞文學作品、閱讀文學著作來培養學生的文化修養和審美水平,鍛煉大學生的閱讀能力,促進他們形成終身閱讀的理念,并在潛移默化中使大學生得到更多的傳統優秀文化和民族精神的熏陶。
參考文獻: