三卷本《金子美鈴全集》收錄作者詩(shī)作512首,中文簡(jiǎn)體字首次出版。
金子是活躍于20世紀(jì)20年代的日本童謠詩(shī)人,她用與生俱來(lái)的、教徒般的虔誠(chéng)和愛擁抱自然。平素,那些個(gè)被我們忽略和無(wú)視的物事,在金子的筆下,多么富有“人情味”、富有“生氣”。一個(gè)早就脫掉稚氣的成年人,閱讀金子美鈴的意義,也許就是喚回失掉的天真和童趣,嘗試著回到純凈而唯美的世界,去體驗(yàn)互愛和不爭(zhēng)。
日本童謠詩(shī)人中的巨星——金子美鈴全集中文簡(jiǎn)體字版首次出版
一個(gè)早就脫掉稚氣的成年人,
閱讀金子美鈴的意義,也許就是喚回失掉的天真和童趣,
嘗試著回到純凈而唯美的世界,去體驗(yàn)互愛和不爭(zhēng)。
金子美鈴(1903年4月11日-1930年3月10日),出生于日本山口縣大津郡仙崎村(現(xiàn)長(zhǎng)門市仙崎),是大正末期與昭和初期活躍于日本兒童文學(xué)界的童謠詩(shī)人。因與丈夫之間的相處問(wèn)題,于離婚后自殺,留有一女,去世時(shí)年僅26歲。
由于創(chuàng)作生涯短暫,其作品曾一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩(shī)集共512首作品正式結(jié)集出版,即刻受到矚目,并廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代表作被收錄于日本的中小學(xué)國(guó)語(yǔ)教科書以及參考書。其作品已有包括中文在內(nèi)的英、法、德、波蘭、錫克、尼泊爾、韓、蒙古等十種語(yǔ)言的版本。
譯者:閻先會(huì) 男,出生地山東省微山湖畔,旅居日本多年。現(xiàn)供職于日本某語(yǔ)言學(xué)院,長(zhǎng)期從事中日兩國(guó)民間文化交流及翻譯工作。
美麗的城》
偶爾會(huì)想起來(lái)
那座美麗的小城
想起河岸邊一排紅色的屋頂
碧綠的河水
靜靜地,靜靜地移動(dòng)
白色的帆影
還有岸邊的草地上
坐著一個(gè)寫生的小叔叔
他默默地看著河水
目光含情
那個(gè)時(shí)候,我在干什么
想不起來(lái)了
只記得這是借來(lái)的
一冊(cè)繪本里的風(fēng)景
寂寞的公主》
被一位勇敢的青年搭救
公主又回到了城堡
城堡還是從前的城堡
月季花依然在開放
為什么公主那樣寂寞呢
一整天都在眺望天空
(魔法雖然可怕
還是渴望變回一只小鳥
長(zhǎng)出銀光閃閃的翅
飛到遙遠(yuǎn)的天盡頭)
街上花兒盛
歡快的宴會(huì)在進(jìn)行
依然寂寞的公主
一個(gè)人待在黃昏的花園里
火紅的月季花她看也不看
只對(duì)著天空發(fā)呆
桑的果實(shí)》 吃著綠色的桑葉 樹蔭里 蠶蛹的皮膚 變成白色的了 吃著紅色的桑椹 陽(yáng)光下 我的皮膚變成黑色的了
護(hù)城河邊》 在護(hù)城河邊遇到了 她裝著不認(rèn)識(shí)似的望著河面 昨天我們倆吵架了今天覺得有些過(guò)意不去 我試著向她拋出一個(gè)笑臉 她裝著沒看見似的望著河面 拋出的笑臉收不回來(lái)了委屈的眼淚忍不住涌出來(lái) 我一路小跑離開了 腳下的碎石子咯噔咯噔
《蟬的衣裳》 媽媽 房后的樹上 掛了一件蟬的衣裳 白天太熱 蟬把衣裳脫掉掛在那里飛走了 晚上,天涼了 媽媽 我到哪里去 給蟬送衣裳
喜歡金子美鈴,已經(jīng)購(gòu)買過(guò)一本,現(xiàn)在買到了全集,欣喜若狂,極具收藏價(jià)值。
以前在一本雜志上看到過(guò)金子美鈴的介紹,對(duì)她的童謠一見鐘情,可惜國(guó)內(nèi)之前一直沒有翻譯本。在當(dāng)當(dāng)上看到立馬出手了。
很喜歡的童書作者,收到就不由自主地開始讀了幾篇,很適合讀給小孩子聽
金子美鈴的詩(shī),讀起來(lái)總讓人覺得心靈寧?kù)o好多
很喜歡金子美鈴的書,書中都是寫生活中常見的東西,仍然讓我感到很有趣。
如期收到《金子美鈴全集》,十分喜歡。雜志之家的服務(wù)也非常棒,謝謝。
看金子美鈴的詩(shī),讓人回到童年般純凈美好。喜歡極了,感謝所有付出勞動(dòng)讓我看到這套書的人。
之前買的沒給我發(fā)過(guò)來(lái)之后補(bǔ)發(fā)的,雖然居然會(huì)漏發(fā)讓我很無(wú)奈但是客服態(tài)度挺好,唯一不太愉快的是不論第一次還是之后補(bǔ)發(fā)的快遞都太慢了,比以往要慢很多很多
金子美玲的詩(shī)很美,孩子很喜歡,包裝也特別好,貨到付款的,支持當(dāng)當(dāng).書上的字稍微有點(diǎn)兒小,不影響閱讀.
因?yàn)槁犃顺惕禐榻鹱用懒嶙V曲的民謠而想買來(lái)看看
并廣為流傳。迄今J為止,金子美鈴的多首代表作被收錄于的中小學(xué)國(guó)語(yǔ)教科書以及參考書。其作品已有包括中
兒童詩(shī)歌的巨匠--金子美鈴,每天上語(yǔ)文課,一首詩(shī)讀給孩子聽,感覺真好!
喜歡金子美鈴的詩(shī)句,每天給孩子讀,他們都聽的如癡如醉
金子美鈴個(gè)人生活很凄涼,很年輕就自殺身亡。但悲劇的人生不影響她以一顆童心看世界,她的童謠我真是極喜歡,因?yàn)楹芏嗟母杏X正是我幼時(shí)有的。先買了《向著明亮那方》,再買這個(gè)的。
并廣為流傳L。6迄今為止,金子美鈴的多首代表作被收錄于的中小學(xué)
《金子美鈴全集》(全三卷)(最美的童謠詩(shī)人,讓每個(gè)孩子與成年人都《向著明亮那方》),其作8品曾一度被世人
去體驗(yàn)互愛和P不爭(zhēng)。簡(jiǎn)介【作者】金子美鈴(年月日-年月日),出生于山口縣大津
我最愛的詩(shī)人!《金子美鈴全集》(全三卷)(日本最美的童謠詩(shī)人,讓每個(gè)孩子與成年人都《向著明亮那方》) 《金子美鈴全集》
以前買過(guò)單本的金子美玲的詩(shī)選《向著明亮那方》,我更喜歡那本的翻譯,兒童詩(shī)的語(yǔ)言應(yīng)該以簡(jiǎn)潔為主。金子美玲的強(qiáng)項(xiàng)是意向,而不是詞藻。所以覺得這三本翻譯的詞語(yǔ)有些華麗,不樸實(shí),不口語(yǔ)。但5歲的兒子居然說(shuō)自己喜歡這三本的翻譯~嘿嘿!
金子美鈴的作品,陶冶孩子性情,適合孩子作為課外閱讀。
《金子美鈴全集》(全三卷)4美鈴(年月日-年月日),出生Y于山口縣
日本人的小詩(shī)歌,我很喜歡這種,清新雋永,以前買過(guò)一本,后來(lái)又了解了一下作者北京們更覺得了不起,于是看到合集就買了下來(lái)。質(zhì)量很不錯(cuò),只是現(xiàn)在后還沒拆封的,哈哈,慢慢讀,不著急。
金子美鈴的童謠優(yōu)美純凈清新,陶冶孩子的性情。已經(jīng)買了很多了,作為學(xué)生的課外輔導(dǎo)讀物非常棒。
知道金子美玲是在微博上,然后特地去百度百科了一下,當(dāng)然能夠買書完全是因?yàn)樗耐{詩(shī)真的很美,戳中心窩的感覺,對(duì)于我們這個(gè)年紀(jì)的大兒童來(lái)說(shuō),也能從中發(fā)現(xiàn)已經(jīng)遺失或是被我們刻意忽略的那份美好。
金子美鈴(1903-1930),活躍于上個(gè)世紀(jì)20年代的日本童謠詩(shī)人。去世時(shí)年僅二十七歲。其作品一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩(shī)集共五百一十二首作品正式續(xù)集出版,即刻受到矚目,并廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代表作被收錄于日本的小學(xué)國(guó)語(yǔ)課
讀金子美鈴的童謠,讓我感覺:童謠的題材,于這位天才兒童詩(shī)人來(lái)說(shuō)真是信手拈來(lái),身邊的許多事物或日常生活事件都是她靈感的源泉。我在她的童謠里讀到了單純、明朗、清澈、清新、可愛,也讀出了她內(nèi)心的寂寞與孤獨(dú)。