穿林而過》是一本極為優(yōu)美動(dòng)人的散文。作者以清新自然的筆觸記錄了他所生活和游歷過的英國樹林風(fēng)光,敏銳而又細(xì)膩的描繪了樹林一年的變化。其中既有初春的寒冽清風(fēng),有初夏芬芳美麗的花朵,也有秋林中豐碩的蘑菇叢,以及各種迷人的野生動(dòng)物。大自然中人與萬物和諧共存的美好景象如甜而不膩的蜜汁從他筆下流淌而出,將愛與美傳遞給讀者。
著名英國作家、劇作家H.E.貝茨美的一本散文集。
初春,行走在寂靜無聲的樹林里,在報(bào)春花盛開的春日里徜徉。
早夏,是樹林動(dòng)聽的時(shí)節(jié)。布谷鳥、烏鶇、夜鶯在五月中旬齊聲歌唱。池塘附近,毛茸茸的狐貍幼 崽調(diào)皮的上躥下跳,相互撲來抱去。
秋日,是蘑菇的時(shí)節(jié),野生的、嬌嫩的、粉色菌褶的草地蘑菇像夜露一般新鮮味美,帶著秋日泥土的淡淡清香。
冬季,鹿群偶爾會(huì)沿著樹林散步,母鹿淺黃褐色的皮毛就如甜栗樹的枯葉一般。它們是樹林中膽怯易驚、高貴優(yōu)雅而又美麗至極的生物。
四季變換,周而復(fù)始,樹林的每一分鐘都煥發(fā)著生機(jī),更有一種永恒的美麗。樹林里有種特殊氛圍,給人安慰,使人振奮,那是樹林好的給予。
作者H.E.貝茨(H.E.Bates,1905-1974),著名的英國作家、劇作家,1973年被授予“大英帝國司令勛章”。他一生筆耕不輟,創(chuàng)作小說、散文、劇本、兒童文學(xué)等百余部。其中《五月的花朵》《我的叔父塞拉斯》《可愛的農(nóng)場》《紫色平原》等作品被改編為電視劇或電影,成就了凱瑟琳 澤塔 瓊斯等年輕演員,也吸引了著名的格里高利 派克等品牌明星。
譯者石梅芳,河北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授,文學(xué)博士,南開大學(xué)與美國加利福尼亞大學(xué)伯克利分校聯(lián)合培養(yǎng)博士,曾在香港中文大學(xué)、英國曼徹斯特大學(xué)、格拉斯哥大學(xué)訪學(xué)。主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)、圣經(jīng)文學(xué)、蘇格蘭文學(xué)。出版譯著、學(xué)術(shù)專著多部,參與國家社科基金課題多項(xiàng)。
The Wood in April林間四月
The Other Wood佳林有約
Trees in Flower花滿枝頭
Flowers and Foxes花與狐貍
Oaks and Nightingales橡樹與夜鶯
The Villain林中惡棍
Woods and Hills樹林與丘陵
The Height of Summer夏日的高地
Woods and the Sea 樹林和大海
Poachers and Mushrooms 偷獵者與蘑菇
The Heart of Autumn秋日之心
Winter Gale and Winter Spring狂風(fēng)與冬之春
The Snow of Spring早春的雪
Primroses and Catkins報(bào)春花與柔荑
The Darling Buds of March三月的嫩芽
The Circle is Turned周而復(fù)始
他所創(chuàng)作的故事,在整個(gè)英格蘭無人能及。——《泰晤士報(bào)》
我認(rèn)為H. E. 貝茨和V. S. 普利切特是同時(shí)代秀的短篇小說家。——格林厄姆 格林
H. E. 貝茨的作品蘊(yùn)含著如歌般動(dòng)人的力量,在這一點(diǎn)上,當(dāng)代作家極少有人能望其項(xiàng)背。——
泰晤士文學(xué)副刊》
這個(gè)描寫大自然的商品不錯(cuò)!
這個(gè)不錯(cuò),紙質(zhì)好,字跡明顯,不錯(cuò)
內(nèi)容很輕松,親近自然,非常喜歡這類風(fēng)格的書,印刷的質(zhì)量很好。
好,快!喜歡的書!開心購!再來!
封面漂亮,內(nèi)容也生動(dòng)
鄉(xiāng)村,樹林,自然,生物,很美的世界,優(yōu)美的文筆,讓人手不釋卷。
H. E. Bates,16 May 1905—29 January 1974,比理查德?杰弗里斯年輕近一甲子,而風(fēng)景尚存——讀過鄉(xiāng)野生靈就知道,那時(shí)就有保護(hù)區(qū)、保護(hù)動(dòng)物了。對(duì)這一類作品毫無抵抗力。