卡帕有著典型的冒險家的性格,他曾說過:“如果你拍得不夠好,那是因為你離得不夠近。”——這已成為攝影領域的“金句”之一,而他自己,則成為了戰地攝影師的代名詞。
《失焦》是羅伯特 卡帕親歷二戰的攝影手記,作品忠實記錄了他在戰爭中經歷和感受到的一切。展卷閱讀,有時會啞然失笑,而更多的時候,則會讓人心情沉重。卡帕深深熱愛生命,熱愛和平,他厭惡戰爭,痛恨自己的職業——眼看著一個個年輕的生命,生死只在一瞬間,任誰也無法承受這種巨大的反差——尤其是當這種事情就發生在自己的身邊,甚至隨時會發生在自己身上時。然而卡帕卻以近乎“冷酷無情”的冷靜忠實地記錄下這一切,他的文字,他的照片,無一不充分體現出這種冷靜,而隱藏在冷靜背后的,是用生命才能換取的勇氣。
一部135相機下的二戰史
《失焦》中,卡帕回憶了1942年夏至1945年春他作為隨軍記者親歷的一系列重要戰役——西西里戰役、諾曼底登陸、解放巴黎、攻克柏林。書中,卡帕用照片記錄下交戰雙方的普通士兵——彈坑中,病床上,空降前,搶灘后……還以文字生動描述了戰場內外的巴頓、布萊德利、李奇微等二戰名將。以戰地記者的職業敏感,再現了戰爭中的小人物與大人物。
收錄卡帕二戰中遺失之作,部分照片為國內首次公開
書中收錄羅伯特 卡帕戰地攝影作品87張。其中,1944年作家海明威車禍后養傷期間的照片,卡帕二戰期間倫敦女友伊蓮 賈斯汀(Elaine Justin)——小粉(Pinky)的照片,以及近年來重新發現的“二戰遺失之作”為首次在羅伯特 卡帕中文出版物上呈現。
修訂書中攝影專業名詞、軍事術語,以及習語俚語翻譯,兼顧時代性與經典性
書名《失焦》(Slightly Out of Focus)又內譯為“焦點不太準”。如同書名的雙關運用,卡帕的文風幽默詼諧,修辭運用收放自如。中文第3版結合英文初版對譯文進行了修訂,確保了語言風格上的“原汁原味”,并對部分攝影器材、武器裝備、番號軍銜、人名地名的譯法進行了更正。
紀念馬格南圖片社(Magnum Photos)成立70周年(1947—2017),珍藏紀念版
《失焦》(珍藏紀念版)在裝幀設計上回歸經典,復刻新聞記者隨身筆記簿的持久耐磨性。圖書采用黑色粗紋皮面,圓脊精裝,挑選針式打印機復古字體,裱封燙印,再現戰地攝影之精神。。
羅伯特?卡帕(Robert Capa),原名安得烈?弗里德曼,匈牙利人,有史以來最偉大的戰地攝影師。卡帕成名于西班牙國內戰爭時期,中彈倒下的士兵也成為戰爭攝影的不朽之作。二戰期間,他到訪過中國,并投身北非、歐洲戰場的許多重大戰役,拍攝了不少極為精彩的照片,其中尤以諾曼底登陸最為令人難忘。1947年,卡帕與攝影師大衛 西摩(David Seymour)、布列松(Henri Cartier-Bresson)、喬治 羅杰(George Rodger)在紐約創辦了馬格南圖片社(Magnum Photos)。1954年,他志愿來到越南戰場,不幸誤踏地雷身亡。
1942年 夏
1943年 春
1943年 秋
1944年 夏
1945年 春