日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選圖書
人氣:41

我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選

北京市新華書店網上書店 品牌保障 正版保障 配送及時 服務專業
  • 所屬分類:圖書 >文學>外國詩歌  
  • 作者:[阿多尼斯]
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787544768313
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版時間:2017-04
  • 印刷時間:2017-04-01
  • 版次:--
  • 開本:16開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內容簡介

基本信息 商品名稱: 我的孤獨是一座花園-阿多尼斯詩選 出版社: 譯林出版社 出版時間:2017-04-01 作者:阿多尼斯 譯者:薛慶國 開本: 32開 定價: 38.00 頁數: 印次: 1 ISBN號:9787544768313 商品類型:圖書 版次: 1 內容提要

《我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選》由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選并譯出。詩人阿多尼斯,是一位態度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強抗爭權勢與時俗。

他的詩歌,是了解阿拉伯社會現狀的一個窗口。他為祖國蒙受的苦難而傷懷,為自身不被祖國所容而喟嘆,為整個阿拉伯民族的落伍而悲憤。

他往往越過阿拉伯的時空,站在全人類的高度俯瞰人生萬象。他對那些詩歌永恒主題的詠唱,達到超凡脫俗、深長雋永的境界。

他的情詩無懼世俗,要為身體與肉欲正名;但其中毫無卿卿我我的俗趣,卻展現出屬于生命與時間的蒼涼。

他的詩作向彌漫于阿拉伯社會的神本主義挑戰,卻也呈現出濃厚的"剝離了神靈的神秘主義"色彩。

阿多尼斯素以"精神上的流放者"自居。然而,只有詩歌才是他真正的流放地。在他眼里,詩歌至高無上,而"詩歌終結的時代,不過是另一種死亡"。

編輯推薦

編輯推薦

《我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選》的作者阿多尼斯生長于敘利亞、同時擁有黎巴嫩國籍,素以"精神上的流放者"自居,是世界詩壇享有盛譽的當代阿拉伯杰出的詩人,有評論者稱其為"一位偶像破壞者、社會批評家,一位在思想和文學語言方面富于革新精神和現代性的詩人"。阿多尼斯的著作在阿拉伯世界長期遭到冷遇,經常引發爭議。從上世紀80年代開始,阿多尼斯開始在歐洲多所大學客座任教,他的作品隨后之被譯為英語、法語和希伯萊語等多種語言,陸續獲得包括布魯塞爾文學獎在內的各國文學獎項,同時也引起了諾貝爾文學獎評委的興趣,多年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。

n 選譯者薛慶國是北京外國語大學阿拉伯學院教授,博士生導師。主要從事阿拉伯現代文學、文化的研究與翻譯。有《阿拉伯文學大花園》《中國文化在阿拉伯》等五部著作,《來自巴勒斯坦的情人——達爾維什詩選》《意義天際的書寫:阿多尼斯文選》《紀伯倫全集》《老子》(漢譯阿)等十余部譯作。

n

作者簡介

作者簡介

阿多尼斯,1930年生于敘利亞,1956年移居黎巴嫩,開始文學生涯。1980年代起在歐美講學、寫作,現定居巴黎。 阿多尼斯是作品等身的詩人、思想家、文學理論家,當代杰出的阿拉伯詩人,在世界詩壇享有盛譽。他對詩歌現代化的積極倡導、對阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引發爭議并產生廣泛影響。迄今共出版二十二部詩集,并著有文化、文學論著十余部,還有一些譯著。 他曾榮獲布魯塞爾國際詩歌雙年大獎、法國讓??馬里奧外國文學獎和馬克斯??雅各布外國圖書獎、意大利諾尼諾詩歌獎等國際大獎。近年來,阿多尼斯一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。

目錄

目錄

什么是詩歌精神?楊煉

n"風與光的君王"薛慶國

n《最初的詩篇》選譯(1957)

n你的眼睛和我之間

n外套

n小路(節選)

n我與光一起生活

n《風中的樹葉》選譯(1958)

n風中的樹葉(節選)

n絕望的話語

n《大馬士革的米赫亞爾之歌》選譯(1961)

n墮落

n對話

n罪過的語言

n風的君王

n我把歲月交給……

n愿望

n我對你們說過

n今天,我有自己的語言

n背叛

n死去的神靈

n致西西弗

n祖國

n聲音

n死

n亞當

n沒有死亡的挽歌

n《隨日夜的領地而變化遷徙》選譯(1965)

n晝與夜之樹

n《戲劇與鏡子》選譯(1968)

n二十世紀的鏡子

n貝魯特的鏡子:1967

n《對應與初始》選譯(1979)

n兒童

n最初的書

n最初的愛戀

n最初的姓名

n最初的話語

n《圍困》選譯(1985)

n沙漠(之一,節選)

n致故去一瞬的歌

n致意義的歌

n致寫作的歌

n《紀念朦朧與清晰的事物》選譯(1988)

n短章集錦

n《書:昨天,空間,現在》(及時卷)選譯(1995)

n札記

n《書:昨天,空間,現在》(第二卷)選譯

nT城

nZ城

nG城

n《風的作品之目錄》選譯(1998)

n身體(節選)

n白晝的頭顱,倚靠在夜晚的肩膀上(節選)

n雨(節選)

n印第安人的喉嚨(節選)

n時光的皺紋(節選)

n雪之軀的邊界(節選)

n夏天(節選)

n窗戶(節選)

n流亡地寫作的歲月(節選)

n燈(節選)

n流星的傳說(節選)

n在意義叢林旅行的向導

n《書:昨天,空間,現在》(第三卷)選譯(2002)

n穆太奈比的骨灰

n《身體之初,大海之末》選譯(2003)

n音樂篇?一

n音樂篇?二

n音樂篇?三

n《預言吧,盲人!》選譯(2003)

n盲人在預言中記述的幾種境況(節選)

n《黑域》選譯(2005)

n短章集錦

n《安靜,哈姆雷特:你能嗅到奧菲莉婭的瘋狂》選譯(2008)

n布滿窟窿的被毯(節選)

n情人啊,你私下還有另一個約會嗎?(節選)

n日子:草帽(節選)

n游戲,悲劇的初始(節選)

n《出售星辰之書的書商》選譯(2008)

n詩歌的雙唇印在巴格達的乳房上(節選)

n字典(節選)

n夏之書(節選)

n門后的童年

n阿多尼斯年表薛慶國編

n

網友評論(不代表本站觀點)

免責聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 镇巴县| 马龙县| 共和县| 大安市| 武威市| 昭觉县| 阳泉市| 武宁县| 邹城市| 洛浦县| 新邵县| 那曲县| 吴旗县| 佛教| 堆龙德庆县| 吴堡县| 调兵山市| 江阴市| 山阴县| 黔江区| 长宁区| 谢通门县| 丽江市| 霸州市| 沈丘县| 神农架林区| 新宾| 额济纳旗| 安龙县| 沿河| 定兴县| 西乌珠穆沁旗| 攀枝花市| 青龙| 广东省| 怀柔区| 邹平县| 温宿县| 舒城县| 旬邑县| 故城县|