本書收錄了法國詩人耶麥畢生創(chuàng)作的主要兩部詩集《晨昏三鐘經(jīng)》和《春花的葬禮》。耶麥自1886年開始寫詩,1893年出版的詩集包含了二十一首,受到馬拉美、德•雷尼埃和紀(jì)德的稱贊,令耶麥大受鼓舞,更堅(jiān)定了寫詩的信心。《晨昏三鐘經(jīng)》和《春花的葬禮》是耶麥最重要的代表作詩集。
耶麥(Francis Jammes,1868-1938),法國詩人。1868年12月2日出生于法國西南上比利牛斯省的都爾奈,1938年11月1日逝世于下比利牛斯省的阿斯帕倫,除了多次去巴黎參加文學(xué)沙龍,他一生的大部分光陰都在比利牛斯山區(qū)度過。
目 錄
聆聽耶麥(皮埃爾•埃斯皮爾)
卷一 晨昏三鐘經(jīng)(1888-1897)
獻(xiàn)辭
獻(xiàn)給歐仁•盧瓦爾
可憐的學(xué)監(jiān)......
當(dāng)我死去......
房子會爬滿薔薇......
我愛那驢子......
靜寂......
午后......
今天......
我去盧爾德......
帶上你的雨傘......
果園里......
給驢子備鞍......
讓白云飄......
我去果園......
男人的活計(jì)......
當(dāng)年我愛過......
老船......
或許你能......
村莊......
獻(xiàn)給弗朗索瓦•科佩
令我神傷......
有個(gè)貴族......
圣枝主日......
每個(gè)禮拜天......
膳廳
有個(gè)年輕人......
我在地頭叼著煙斗......
古老的村落......
我見他......
老宅......
麗日里......
可憐的狗......
山谷......
他去事務(wù)所......
為他的婚禮而作
像一首歌......
致讓娜•福爾
我曾造訪......
鶴群......
那邊有座古堡......
我要把......
我快樂......
傷感的風(fēng)......
她去寄宿學(xué)校......
碧水畔......
我在牧場......
獻(xiàn)給斯特凡•馬拉美
少女......
我談起天主......
冷塵......
谷倉里......
有用的歷法
九月
今天,伴著夜色......
客廳旁......
傳說圣誕日......
樹林里祥和安然......
那農(nóng)民的兒子......
雨水流淌......
雙槍插在......
舊時(shí)沙龍,曾見......
農(nóng)夫......
牧場......
科特......
我心懷憐憫......
你赤裸在石楠花上......
你將赤裸......
云朵是一片沙灘......
樹脂流淌......
呵!芳香……
羅篩的塵灰……
你會來……
陽光使井水閃光......
當(dāng)霧色……
你捶打襯衣……
你煩嗎……
晌午的村莊……
你曾寫道……
來吧,我為你戴上……
我知道你很貧寒……
他照看……
你溫柔的面龐……
到了秋月……
孔夫子的禮……
我愛你……
回想起……
你會嘲笑……
我在受苦,卻……
小鴿子……
你呵,苔薔薇……
女友,可記得……
農(nóng)莊閃光……
我仰望蒼穹……
貓兒蜷縮火旁……
為什么總是牛……
要下雪了......
太可惡......
洗碗槽氣味很重......
我有一只煙斗……
那驢子還小……
我想起盧梭……
寒冷的林間有座磨坊……
有些長頸大肚玻璃瓶……
閑逛的人……
那面帶憂戚的少女……
何時(shí)我將重見海島......
有一位矮小的鞋匠......
我煩......
我在老亭子里寫作詩文......
那兒,一片碧藍(lán)......
那人......
振作?......
獻(xiàn)給我的女友
回去之前......
聽,花園里......
結(jié)束了......
我多愛你......
一片枯葉落下......
詩人之生(1897)
一日(1895)
詩人之死(1897)
卷二 春花的葬禮(1898-1900)
序言
悲歌
悲歌及時(shí)
悲歌第二
悲歌第三
悲歌第四
悲歌第五
悲歌第六
悲歌第七
悲歌第八
悲歌第九
悲歌第十
悲歌第十一
悲歌第十二
悲歌第十三
悲歌第十四
悲歌第十五
悲歌第十六
悲歌第十七
裸少女(1899)
詩人與鳥(1899)
雜感
華倫夫人
嘉達(dá)露波•德•阿卡拉絲
往事重訪......
他們對我說......
阿姆斯特丹
布魯日
十四篇祈禱(1898)
一 為他人得幸福而祈禱
二 為求得一顆星而祈禱
三 為一個(gè)孩子別夭折而祈禱
四 為在森林中獲得信仰而祈禱
五 為活得單純而祈禱
六 為愛上痛苦而祈禱
七 為我死之日圣潔美麗而祈禱
八 為帶驢子同上天堂而祈禱
九 為贊美天主而祈禱
十 為冥思而祈禱
十一 為擁有一位單純女子而祈禱
十二 為向天主奉獻(xiàn)樸素話語而祈禱
十三 為承認(rèn)無知而祈禱
十四 為一個(gè)愿望而祈禱
附錄 耶麥生平與創(chuàng)作年表
譯后記
我死后,如果有人讀到這些詩句,
就請去個(gè)小城的碼頭旁把你尋覓;
他會向你解釋何謂詩人,
那邊,大海上盤旋著金色的海鳥,
女友,我們出生前已在那里生息。
你不會明白這些解釋。
你會心軟,拿起老派的女帽
把椴樹花采集,而我在棺材里,
除了詩人的傲骨一無所有,
為對你涌起詩人的激情而戰(zhàn)栗。
——耶麥《當(dāng)霧色……》
他是一位幸福的詩人,他述說他的窗子和他書櫥上的玻璃門,它們沉思地映照著可愛而寂寞的曠遠(yuǎn)。正是這位詩人,應(yīng)該是我所向往的;因?yàn)樗P(guān)于少女的事知道得這么多,我也知道這樣多才好。
——里爾克
他純樸得讓人感動,如此快樂又強(qiáng)大。對他而言,他的生命并非兩個(gè)黑夜之間的活動。他對黑暗一無所知。他和他的整個(gè)世界安然棲息于上帝全能的手中。
——卡夫卡
他是拋棄了一切虛夸的華麗、精致、嬌美,而以他自己的淳樸的心靈來寫他的詩的。從他的沒有詞藻的詩里,我們聽到曝日的野老的聲音,初戀的鄉(xiāng)村少年的聲音和為禽獸的謙和的朋友的圣弗朗西思一樣的圣者的聲音而感到一種異常的美感。
——戴望舒