這是一本實用性很強的漢英分類詞典。全書共收詞條8萬余條,分成25個大類,囊括各個領域,可用于英語詞匯集中學習、漢英翻譯、英語寫作時查找單詞和一般檢索,適應當前大中學校及各類職業人士在英語學習、考試復習、工作等方面的需要。
主 編 俞寶發 編 者 曾道明 張愛珍 張緒東 臧來娣 楊曉英 杜招娣 曹京華 汪忠平 楊東霞 李清蓮 范志燕 吳蕓芬 張靜鋒 余 弦 方 波 曾 彥 陸 佩
前 言
人類已跨入了21世紀。新千年,科技日新月異,信息網絡化,商貿日趨全球化,中西文化交流更加頻繁與密切。處于這樣的新時代,人們求知、求新、求異,渴望了解世界,努力讓世界了解自己,而作為世界上使用者最多的兩大語言———漢語和英語在人際交流方面更是起著不可估量的巨大作用。為了適應社會的飛速變化,滿足廣大讀者在學習和工作中的實際需要,我們組織編寫了這部漢英分類詞典。本詞典是一部中型工具書,適合于大中學校學生、各類職業人士及廣大的外語愛好者查閱和使用。本詞典共收詞條8萬余條,分25大類,包括了人類生活、工作和學習的各個領域。選目側重現代生活各方面的漢、英常用詞匯,同時兼收一些常用詞組和短語。專業性過強的學術性詞語或術語一般不收。
本詞典在容量允許的范圍內力求廣收博采,但更注重新穎性、知識性和實用性,以新詞的覆蓋面廣泛為一大特色。詞條的來源和選定主要參考近年來新出版的各類相關的中英文書刊和報章,另有不少詞匯則采用自互聯網。這些全新的詞匯使本詞典確確實實地顯現新穎性。
本詞典可供(1)英語詞匯集中學習;(2)漢英翻譯;(3)英語寫作時查找單詞;(4)一般檢索。
本詞典除了主編和編者之外,在編寫過程中還得到了許多專家、學者的指導和幫助。本詞典的編輯、打印等有關人員也付出了辛勤的勞動和提供了優良的服務,謹此一并致以衷心的感謝。
由于學識和經驗所限,詞典疏漏不足之處,敬祈專家、讀者不吝批評指正。
編者
2003年1月
于復旦大學外文系