我偏愛寫詩的荒謬,勝于不寫詩的荒謬。
——辛波斯卡
1996年諾貝爾文學獎得主辛波斯卡,是當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫扎特”的美譽。她的詩別具一格,常從日常生活汲取喜悅,以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啟廣大想象空間,寓嚴肅于幽默、機智。她是舉重若輕的語言大師,在全世界各地都有著廣大的粉絲。
2012年平裝本出版,《萬物靜默如謎》成了該年度國內讀者的至愛,相繼入選了“新浪中國”“深圳讀書月”等年度十大好書,暢銷一時。它的出版間接推動了國內詩集出版的熱潮。
此次《萬物靜默如謎》精裝版,譯者不僅對內文做了全新修訂,還新增了《紀念》《火車站》等五首譯作。內文全彩印刷,并收錄了10幅精美插畫。
諾貝爾文學獎獲獎作品。
辛波斯卡1996年獲得諾貝爾文學獎。她是文學史上第三位獲諾獎的女詩人,第四位獲諾獎的波蘭作家。被《紐約時報》稱之為“當代為迷人的詩人之一”,享有“詩界莫扎特”的美譽,在全世界擁有廣大的讀者群。《萬物靜默如謎》精裝本收錄了她創作生涯的代表作80首。
平裝本的暢銷奇跡。
2012年平裝本出版時,《萬物靜默如謎》成為當年度極度熱門的暢銷書,連續入選“新浪中國年度十大好書”、“深圳讀書月年度十大好書”等各種年度好書。受到了幾米、陳綺貞、李健、許晴等藝術家、演員的喜歡。李健曾朗誦辛波斯卡的《墓志銘》、許晴曾朗誦辛波斯卡的《種種可能》。這本書的出現直接帶動了國內出版詩集的熱潮。
維斯拉瓦 辛波斯卡
當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫扎特”的美譽。
一九二三年生于波蘭小鎮布寧。她擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌回答生活。
一九九六年獲得諾貝爾文學獎,是文學史上第三位獲獎女詩人。
二〇一二年二月的一個晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬禮上,波蘭各地的人們紛紛趕來,向詩人作的告別。
譯者簡介:
陳黎,臺灣著名詩人、翻譯家。著有詩集、散文集、音樂評論集二十余種,曾獲時報文學獎、聯合報文學獎、梁實秋文學獎翻譯獎,金鼎獎等眾多大獎。
張芬齡,臺灣師大英語系畢業。著有評論集《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯書十余種。曾多次獲得梁實秋文學獎翻譯獎。
詩人與世界
輯一 呼喚雪人
企圖
清晨四點
有玩具氣球的靜物畫
致友人
然而
布魯格的兩只猴子
未進行的喜馬拉雅之旅
不會發生兩次
紀念
輯二 鹽
博物館
旅行挽歌
不期而遇
金婚紀念日
寓
辛波斯卡是激發我最多最美麗靈感的詩人。
——幾米(知名繪本作家)
在辛波斯卡的詩里,我知道少女的力量,我知道無辜的殺傷,我知道接二連三的疑問可以組合成一首停不了旋轉的舞碼。
——陳綺貞(知名歌手)
(《種種可能》)這是一首我很有共鳴的詩。她用排比的句子去講述她偏愛的事物。我喜歡這種飽滿的情緒和自由的表達,非常地打動我。——許晴(知名演員)
辛波斯卡的詩,涉及每個人從自己生活中得知的一切。
——切斯拉夫 米沃什(諾貝爾文學獎得主)
我看到了《一見鐘情》,它所表達的意念和《紅》這部電影十分相近。于是我決定留下這本詩集。
——基耶斯洛夫斯基(《藍 白 紅》三部曲導演)
幾十年來,她用樂觀、對美和文字力量的信仰,鼓舞著波蘭人。
——科莫羅夫斯(波蘭總統)
辛波斯卡以的諷喻,揭示了人類現實中的歷史背景和生態規律。
——諾貝爾文學獎授獎辭
辛波斯卡用她的日子證明,抽簽探望病人、出席葬禮、綁緊鞋帶、填寫履歷表,這些就是詩人該做的事,該記錄的永恒。
——“新浪中國年度十大好書”授獎辭
在中國談論辛波斯卡,并非小眾。2012年,辛波斯卡去世后,其詩集《萬物靜默如謎》中譯本出版,十分暢銷,幾成出版奇跡,許多作品亦膾炙人口。
——騰訊《大家》
非常喜歡辛波斯卡的詩,書的封面裝訂很漂亮。可惜有些詩的翻譯并不是很到位。
辛波斯卡,最愛的女詩人。她的詩既有女 的細膩也有思考者的深度,女 是柔弱的也是有力量的。
很喜歡這本書 辛波斯卡是一個很有魅力的女人
一讀了封底的詩,心靈就受到震撼,緊緊地攫住我的神經,是什么力量,竟一時讓人感覺如此有份量。但我沒打開薄膜,好作品待更有時間再細細品讀。
身為田馥甄的腦殘粉,啥也不說了 早就想買辛波斯卡的詩集,一直缺貨……
印刷紙質都很好,設計感覺有點花哨,還是喜歡設計簡樸簡約的書,很久沒看外國詩集了,看了書單推薦買的,應該還不錯,先好評
請你打開電腦或手機,搜索并思考辛波斯卡的命運吧。
萬物靜默,內心澄明。只有先追求到平靜安穩得內心,才能成就一番事業。
這是一個新手上路的書單,新手不知道從哪下手讀書,可以從這里開始。這確實是一個一生的讀書計劃,可以摘出書單,慢慢的讀,用心的讀!
好詩 ,好譯文 ,好編輯 ,好印刷 ,成就了一部好書 。這是我近幾年買到的最好的一冊詩集 ,由于出色 ,十分喜歡 。書的字若大些 ,更稱心了 。在當當選書 ,非常舒服 。
喜歡喜歡非常喜歡很好很好非常好期待辛波斯卡的詩
這是我買的辛波斯卡所著的第二本書,內容一樣很棒,每天看幾首,生活也是有些味道的
很精致的書,翻譯得很好,當然最好的還是辛波斯卡!
辛波斯卡的詩歌,的確對得起詩歌莫扎特的稱號!!!
辛波斯卡屬于那種鹽一樣的詩人。她述說真實的生活,給我們嚴肅而美的一個真實的世界。
辛波斯卡的詩像是有吸引力一樣,讓人忍不住想去讀懂它,不斷的去思考,心靈之旅就這樣開始了!
辛波斯卡的文字細膩柔軟,動人心弦,生活處處有詩意。
再版的諾獎女詩人辛波斯卡精裝詩集,不足之處是內頁書紙太硬了。
終于等到你了,這本書再不再版就天理難容了,辛波斯卡啊,你為何如此迷人???!
裝幀非常精美,提前兩天到了,很驚喜。喜歡辛波斯卡。
辛波斯卡可以說是我最喜歡的詩人了,這本詩集終于再版。
首先,詩的內容不錯,適合放在身邊隨時讀一首。然后,書的質感挺好,紙張潤手很合適,如果可以做成軟皮的,感覺會更舒適。再次,書的扉頁和目錄真的太花哨了,大部分的藍色跟封皮完全不搭,目錄設計很繁雜并且讓人不適。如果是清爽的頁面(參考《木心詩選》)那就很好了。
裝幀非常好,辛波斯卡的詩集內容自然不用說。這本是送給朋友的生日禮物,只是似乎不甚吸引對方
讀的詩并不多,感覺辛波斯卡是很有靈氣的詩人,詩集讀起來很喜歡,有意境也有內容,和某些無病呻吟的人完全不一樣,很喜歡。
辛波斯卡的詩有一種絕對清醒的浪漫,讓人愛不釋手!
辛波斯卡啊這個迷一樣的女子,她的詩真是讓我一見傾心,怎么會那么有趣,那么詩意,那么靈動,那么自由!!真心推薦啊!!而且這個質量和版本,真的很適合珍藏!!
18號上午的書按時到了,18號晚上買的書,物流一早就顯示20號送到,20號沒送也沒接到電話。今天查可就變成投遞未遇,打之前的客服電話一直都無人接聽,這是幾個意思。不送了么?
《萬物靜默如謎》中有很多句子令人癡迷,比如:“我們通曉地球到星辰的廣袤空間,卻在地面到骨頭之間迷失了方向。” “我了解愛無法理解的事物,我原諒愛無法原諒的一切。”不錯的作品,值得細細品讀。