告別彷徨,堅定不移地做你自己
不為人知的黑塞遺物信札首度公
赫爾曼 黑塞(Hermann Hesse),德國作家、詩人、評論家,20世紀最偉大的文學家之一。
21歲時自費出版及時本詩集《浪漫之歌》。27歲時,《彼得卡門青》一出,佳評如潮,一舉成名,獲得包恩費爾德獎,繼而是《在輪下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球游戲》《悉達多》等一部部不朽之作,飲譽文壇。自20世紀60年代起,黑塞就成為美國大眾的,在美國,他是20世紀被閱讀最多的德語作家,他的“Do You own thing”成為美國整整幾代年輕人的座右銘。在法國,雨果稱他為“德國浪漫派的一個騎士”。在日本,黑塞是除了歌德之外最著名的德國作家。對黑塞的崇拜還蔓延至全球,他的作品被翻譯成40多種語言,總印數超過1.4億冊。
譯者:林倩葦
臺灣輔仁大學德國語文學研究所畢業,臺東大學文學研究所博士。曾在德國法蘭克福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書,喜歡在文字與音符中漫游。從事翻譯工作多年,翻譯作品有《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《松鼠先生知道幸福的秘訣》《車輪下》《牧羊人的城市奇遇記》《碧娜鮑許:舞蹈、劇場、新美學》等。
審讀:陳玉慧
我是該隱嗎?黑塞的文字雖然有宗教的貫穿,卻從不盲目。早在前年我就拜讀了這篇名作,聽聞出了精裝版,趕緊又買來珍藏了。我也在向往一個德米安,給我指明心里的向往
這本書的裝幀很棒,頁面的留白恰好。翻譯很不錯,很好滴展現了黑塞細膩的思維和心理,寫的書非常注重細節和感知力,讀起來也比較輕松。很多地方都值得反復閱讀和思索,突然很想一口氣把黑塞讀下來,推薦想讀讀黑塞的人看看。
赫爾曼的書就是我的最愛,還沒看過這個版本,看包裝很贊。
為了防彈買的,已經讀了一些,內容很好。希望能注意一下運輸及包裝的問題,好好的書都擠皺了。