作者:培根(1561—1626),英國哲學(xué)家、文學(xué)家、法學(xué)家、政治家,著有《學(xué)術(shù)之進步》《新工具》《新大西島》和《隨筆集》等。
譯者:曹明倫(1953—),四川自貢人,北京大學(xué)博士,四川大學(xué)教授。主要譯著有《愛倫 坡集》《弗羅斯特集》《威拉 凱瑟集》《培根隨筆集》和《司各特詩選》等。
第1篇論真理
第2篇論死亡
第3篇談宗教之統(tǒng)
論真理
何為真理?彼拉多曾戲問,見《新約 約翰福音》第18章37節(jié)—38節(jié),耶穌受審時聲稱他來世間之目的是為了證明真理,于是彼拉多(羅馬駐猶太和撒馬利亞地區(qū)的總督)問“何為真理?”且問后不等回答。世上的確有人好見異思遷,視固守信仰為枷鎖纏身,故而在思想行為上都追求自由意志。雖說該類學(xué)派的哲學(xué)家均已作古,指源于皮浪(Pyrrhon,前360—前272)的古希臘懷疑論諸學(xué)派。然天下仍有些愛夸夸其談的才子,他們與那些先賢一脈相承,只是與古人相比少些血性。但假象之所以受寵,其因不止于世人尋求真理之艱辛,亦非覓得之真理會對人類思維施加影響,而是緣于一種雖說缺德但卻系世人與生俱有的對假象本身的喜好。希臘晚期學(xué)派中有位哲人希臘諷刺作家盧奇安(Lucian,120—180)曾在其《愛假論》中抨擊懷疑論者。對此進行過研究,而思索世人為何好假令他感到困惑,因其既非像詩人好詩一般可從中獲取樂趣,亦不像商人好商那樣可從中撈得利潤,愛假者之愛假僅僅是為了假象本身的緣故。但我不能妄下結(jié)論,因上述真理是種未加遮掩的日光,若要使這世間的種種假面舞會、化裝演出和勝利慶典顯得優(yōu)雅高貴,此光遠不及燈燭之光。在世人眼里,真理或許可貴如在光天化日下最顯璀璨的珍珠,但絕不可能貴如在五彩燈火中最顯輝煌的鉆石或紅玉。錯覺假象之混合物總是能為世人添樂。假如從世人頭腦中除去虛幻的印象、悅?cè)说你裤健㈠e誤的估價、隨意的空想以及諸如此類的東西,那恐怕許多人都只會剩下個貧乏而干癟的頭腦,充于其間的只有憂郁不安和自厭自煩,對此假設(shè)有誰會質(zhì)疑呢?一位先人曾因詩能滿足想象力而將其稱為“魔鬼的酒漿”,圣哲羅姆(StJerome,347—420)曾曰“詩乃魔鬼之佳肴”,圣奧古斯丁(StAugustine,354—430)則言“詩乃謬誤之瓊漿”。培根合二為一自有其道理。其實詩不過是帶有假象的影子罷了。大概有害的并非腦子里一閃即逝的錯覺,而是上文所說的那種沉入心底并盤踞心中的假象。但縱有這些假象如此根植于世人墮落的觀念與情感之中,只受自身評判的真理依然教導(dǎo)吾輩探究真理,認(rèn)識真理并相信真理。探究真理即要對其求愛求婚,認(rèn)識真理即要與之相依相隨,而相信真理則要享受真理的樂趣,此乃人類天性之至善。在創(chuàng)天地萬物的那幾日中,上帝的及時創(chuàng)造是感覺之光,創(chuàng)造是理智之光;見《舊約 創(chuàng)世記》第1章3節(jié)及第2章7節(jié)。從那時暨今,他安息日的工作便一直是以其圣靈啟迪眾生。起初他呈現(xiàn)光明于萬物或混沌之表面,繼而他呈現(xiàn)光明于世人之面龐,如今他依然為其選民上帝的選民原指以色列人,后指信奉上帝的蕓蕓眾生。的面龐注入靈光。那個曾為伊壁鳩魯學(xué)派增光,從而使其不遜于別派的詩人古羅馬詩人及哲學(xué)家盧克萊修在長詩《物性論》中以形象的語言闡述伊壁鳩魯學(xué)說中抽象的哲學(xué)概念。下文即引自《物性論》第2卷。說得極好:登高岸而瀕水佇觀舟楫顛簸于海上,不亦快哉;踞城堡而倚窗憑眺兩軍酣戰(zhàn)于腳下,不亦快哉;然斷無任何快事堪比凌真理之絕頂(一巍然高聳且風(fēng)清氣朗的峰頂),一覽深谷間的謬誤與彷徨、迷霧與風(fēng)暴。如此常凌常覽,這番景象也許會誘發(fā)惻隱之心,而非引出自命不凡或目無下塵。毋庸置疑,若人心能隨仁愛而行,依天意而定,且繞真理之軸而轉(zhuǎn),塵世當(dāng)為人間樂園。
從神學(xué)和哲學(xué)上的真理說到世俗交往中的誠實,連那些不信奉真理者也得承認(rèn),行為光明磊落乃人性之保障,而弄虛作假則猶如往金銀幣里摻合金,此舉或更利于錢幣流通,但卻降低了錢幣的成色。蓋此類三彎九轉(zhuǎn)的做法乃蛇行之法,蛇行無足可用,只能卑賤地用其肚腹。最令人無地自容的惡行莫過于被人發(fā)現(xiàn)其陽奉陰違,背信棄義;因此蒙田的說法可謂恰如其分,他探究謊言為何這般可恥這般可恨時說:細(xì)細(xì)想來,說人撒謊就等于說他不畏上帝而懼世人。因謊言直面上帝而躲避世人。見《蒙田隨筆》卷二第18篇《論說謊》。想必撒謊背信之惡不可能被揭示得比這更淋漓盡致了,依照此說,撒謊背信將是喚上帝來審判世人的鐘聲;蓋預(yù)言曾云:基督重臨之日,他在這世間將難覓忠信。見《新約 路加福音》第18章8節(jié)。第2篇論死亡
不錯,封面比較精明,適合閱讀和收藏。
人文版無論是版本還是印刷都是無可挑剔的,這套精裝世界名著更是收藏的不二之選。
看中人文版的譯本不錯,很權(quán)威。
人文版,名著名譯,經(jīng)典,最好的版本
買給孩子看的,是學(xué)校要求看的書。
收藏很久,人民出版社的平時折扣太少了,碰到五折,趕緊買了。
這個商品還不錯!
還是喜歡譯林版本的
書收到了,很喜歡人民文學(xué)的這個系列,包裝很好,快遞很快,很滿意啊。
經(jīng)典圖書。這套書都是經(jīng)典。
《隨筆集》共五十九篇,內(nèi)容涉及人類生活的方方面面。語言簡潔,文筆優(yōu)美,說理透徹,警句迭出,幾百年來深受各國讀者喜愛。培根學(xué)識淵博且通曉人情世故,對談及的問題均有發(fā)人深省的獨到見解。
經(jīng)典好書,裝幀精美,值得一看,推薦。
很不錯值得看
封面紋路一般 送的時候被壓皺了一點
經(jīng)典作品,需要細(xì)細(xì)品味
東西很不錯
挺好的書,很喜歡
買的有點多,看不過來,慢慢看
書很好貨到付款很方便。
培根的隨筆還是值得一看的。
寫的特別好,就是有的我學(xué)識淺薄,看不懂。
書籍很好,但物流實在太差,沒這幾本書由于快遞送貨問題來回三次,我自己不去快遞點拿估計還是退回,當(dāng)當(dāng)應(yīng)該好好監(jiān)管一下。
發(fā)貨很快。
包裝好,內(nèi)容好!
這個人民文學(xué)的新版本還可以,就是我本人更喜歡平裝的
語句流暢,很有深度的一本書。幾乎每一篇都是精品。建議多找?guī)讉€版本的,比如王佐良的。
正版,書還用薄膜包著,干凈,書皮顏色很漂亮精美,又是厚紙版,先不說內(nèi)容,讀起來很寫意
這本書買得很快,現(xiàn)在已經(jīng)是第二次印刷,每次都是一萬冊,這本書的名氣看來還真不小。
買書很方便,是學(xué)校要求買的寒假書。還幫其他同學(xué)買了一套
印刷質(zhì)量不錯,內(nèi)容非常適合中學(xué)生及家長,中考必考內(nèi)容,該版本總體感覺不錯。
弗朗西斯培根,從中學(xué)課文 談讀書 開始欣賞他的,他的文章短小精悍,言簡意賅,在我們的思想與成長方面有很大幫助。
給小孩買的。本來已有其它版本,到老師要人民文學(xué)版,只好重買。
裝幀有質(zhì)感,紙質(zhì)米白、厚實,印刷清晰,曹先生的譯作,文筆優(yōu)美,含蓄,須慢慢品味,方能得其深意。
人民文學(xué)得的這一套書都非常的好,排版裝幀印刷紙質(zhì)很贊。
一直想鍛煉自己的批判性思維,培根隨筆應(yīng)該可以,雖然還沒有看,但是拆了包裝,覺得不錯
培根是我當(dāng)中學(xué)生時喜歡的隨筆作家,現(xiàn)在我女兒都大學(xué)畢業(yè)幾年了,不知她知不知道培根?
國內(nèi)培根的譯本中是最好的,沒有之一,雖然王佐良譯的論讀書是精品中的精品,但是王先生沒有譯完。
此書有人民文學(xué)出版社出版,很值得購買!內(nèi)容翻譯比較權(quán)威,由于是布面精裝版,使得收藏價值較高!里面譯文翻譯很全面!值今年2017年的年中大慶,我趁勢一搏,把它順利拿到手!謝謝當(dāng)當(dāng)網(wǎng)給我提供機會!