日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服

英語商務論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇英語商務論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

英語商務論文

篇1

眾多翻譯家和從事商務英語翻譯的學者對此都提出了自己的看法。張新紅、李明認為,商務英語翻譯“譯者除了要精通兩種語言及其文化以及熟悉翻譯技巧之外,還必須熟悉商務方面的知識,了解商務各個領域的語言特點和表達法”。常玉田談到翻譯的原則時說:“翻譯的最基本任務不是轉換語言,而是傳達‘意思’、‘信息’和‘內容’”。劉法公先生提出的“忠實、準確、統一”的商務英語翻譯原則從根本上適應了商務英語這一特殊性。所以,商務英語翻譯不同于文學翻譯和其他文體的翻譯,它必須強調語義的對等或等效,做到“地道、準確”,讓讀者有專業化的感受,而不是一般的語言描述。

二、商務英語語言的專業性及翻譯策略商務英語涉及商務理論和商務實踐等方面,其語言具有極強的專業性。

商務英語的詞匯都是專業詞匯,其中包含大量專業術語、具商務含義的普通詞或復合詞,以及縮略詞等。如常用術語CIF到岸價,CP現時價,B/L提貨單,FP期貨價,L/C信用證,bluechip績優股,A/C(account)賬戶,ENCL(enclosure)內附;FYI(foryourinformation)供你方參考,I.R.O.(inrespectof)關于,afirmoffer實盤等等。不具有一定的專業知識是根本無法了解這些專業的商務英語詞匯的內涵的。商務英語翻譯除了要精通兩種語言文化以及翻譯技巧外,還必須熟悉商務方面的知識,熟練掌握專業術語的特殊含義,多分析具體的上下文,多了解相關專業知識,多查相關專業詞典,只有這樣才能準確地道的做好商務英語的翻譯。

三、商務英語語言的正規性及翻譯策略商務英語語言正式、精煉,用詞嚴謹。

由于涉及到雙方或幾方面的利益,商務合同、文件或一個條約所給的定義、條款和內容必須精確。為了做到準確無誤,不產生任何差異,用英語擬訂、書寫這些文件、合同時,除用詞恰當外,還經常使用結構復雜的從句、復合句、介詞、倒裝句、被動語態等來修飾或限定其內容本論文由整理提供,句子結構錯綜復雜,但句意完整、嚴密,不會出現歧義。例如:PleasedtoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweekandconfirmitASAPsothatwecanstartourmassproduction.(很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認,以便我們開始大批生產。)這個句子中用作inform一詞賓語的除了人稱代詞you還有that從句,從句中又帶有由sothat引導的目的狀語從句。商務英語中還常用一定的格式和套話。如:Yourearlyreplytoourspecificinquirywillbehighlyappreciated.(如蒙早日答復我方的具體詢價,將不勝感激。)這是商務英語外貿應用文中詢價函電中常用的句型之一。另外常見的表示感謝的套語有Thankyouforyourorder(謝謝您的定單),Weshallappreciateyour...(若能,我們將甚為感激)等。表示歉意的套語有Ioweyouanapology(我應該向你道歉),Pleaseacceptourmanyapologiesfor...(我們深表歉意)等。商務英語的這一正規性特點決定了我們在做商務英語的翻譯時應正確地將原文語言的信息用譯文語言表達出來,不苛求語法與句子結構的一致,但要求信息內涵上的相等。

盡量做到措辭嚴密,選詞要準確,概念表達要確切,物與名所指要正確,數碼與單位要精確。譯文所傳遞的信息同原文所傳遞的信息要保持一致。商務英語翻譯與貿易、合同、保險、投資、貨運、金融等領域的文字相聯系,所涉及內容嚴肅而具體,不允許譯者在翻譯時隨便表達,翻譯過程中譯名、概念、術語在任何時候都應保持統一,不允許將同一概念或術語隨意變換譯名。套話的格式都是固定的,句式也是很正式嚴謹的,翻譯時同樣不可以隨意而為。

四、商務英語中一詞多義性及翻譯策略商務英語中,一詞多義的現象很常見。

在不同的領域和專業,作為該領域或行業的行話和專業術語,同一個詞往往具有多重含義。針對一詞多義性,翻譯時首先要判斷該詞在文中的詞性,考慮到詞與詞的搭配關系,根據專業內容來進一步確定其詞義。我們以floating一詞為例,下面兩個例子中都用到了floating一詞,但其含義截然不同,第一句為Floatingpolicyisofgreatimportanceforexporttrade;itis,infact,aconvenientmethodofinsuringgoods(統保單對出口貿易至關重要,它實際上是貨物保險的一種便利的辦法),第二句為Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloatingexchangeratesystem(在這種情況下,世界各國又恢復浮動匯率就不足為奇了)。第一句中的floatingpolicy指以承保多批次貨運的一種持續性長期保險憑證,常譯為“統保單”;而第二句中的floatingexchangerate為“浮動匯率”,即可自由漲落,隨市場的變化而變化。綜上所述,為了真正做好商務英語的翻譯,我們必須在打好英語語言基礎的前提下,加強商務知識的學習,遵循一定的翻譯原則,采用一些翻譯策略,不斷地學習最新的知識,積累實踐經驗,擴大知識面,才能使商務英語的翻譯真正達到信、達、雅的境界。

參考文獻:

[1]常玉田:ef="整理提供經貿漢譯英教程[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2002

篇2

(3)大綱制定、教材選擇及教學實施要體現各種需求的原則。徐新宇提出對商務英語的需求分析要注意以下幾個方面即對將來工作環境的分析、對學生的分析、對商務英語語言的分析及對授課環境的分析等。自2009年以后有不少論文從需求分析的角度來分析商務英語專業課程設置的合理性,但主要是研究高職院校的商務英語專業。阮績智建議商務英語課程設置應遵循目的導向原則、需求分析原則、科學系統原則以及發展原則。從研究現狀來看,關于需要分析理論研究方面的文章較多,但從需求分析理論的角度對新設本科商務英語專業的課程設置進行研究的很少。因此,本文擬從需求分析理論入手,通過走訪用人單位調查企業對商務英語專業畢業生的能力要求,并根據社會需求分析的結果提出商務英語專業課程設置的改進建議。

二、社會需求分析的結果與討論

(一)用人單位招聘廣告分析作者通過走訪人才市場、深入企業等方式收集到一些典型企業的招聘廣告,筆者主要對廣告中的英語能力要求,跨文化交際能力要求和綜合素質要求進行分析。

1.英語能力要求通過對企業招聘廣告中的分析,筆者發現企業對商務英語專業學生的英語能力要求主要包括英語水平整體要求和英語技能要求。對于英語水平整體要求,多數企業都要求英語良好,通過大學英語4級考試;也有不少企業要求英語流利,通過大學英語6級考試。在調查分析中還發現,盡管商務英語專業的本科生都會參加英語專業四級和八級的考試,學生基本上都能通過專業四級考試,而且也有不少學生通過專業八級考試,但是企業招聘廣告中對專業四級和八級的要求很少。另外,在英語能力要求中出現頻率較高的兩項是口語及寫作能力。可見,用人單位更加注重英語的實際運用能力。

2.跨文化交際能力要求目前,越來越多的知名的外資企業、國有企業以及一些民營企業在招聘廣告上都明確寫道“有海外留學或工作經歷者優先”。這其實就是對員工跨文化交際能力的一種要求。在海外留學或工作過的人由于在不同文化背景過得到過鍛煉,往往被用人單位認為可能外語能力會高一些,關鍵是他們的海外經歷培養了他們的國際化視野,應該比沒有這個經歷的人在對外交往中思維更靈活,溝通交際能力更強。隨著經濟全球化程度的不斷加深,社會更需要較強跨文化交際能力的人才。這種對跨文化交際能力的社會要求應當體現在具體的課程設置上,通過專業課程的學習培養學生在提供英語能力的同時提高文化差異的敏感性,掌握靈活處理不同文化之間的交流和人際溝通的能力。

3.綜合素質要求對于招聘廣告中提到的“對待工作認真、負責、積極熱情”可將其視為工作態度,此外還提出了開拓能力,創新能力,研究能力,溝通能力,人際交往能力,團隊合作精神,適應能力,以及在較強壓力下工作的能力等要求,可以將上述要求歸納為綜合素質要求。通過對招聘廣告中對綜合素質要求的調查顯示工作態度是用人單位最關注的事項之一。對于工作態度的引導雖然很難設置成一門課程,但是學校可以通過課程設置來體現和強化認真嚴謹的精神及學習態度,以便于學生在將來能將此種態度有效地延伸到工作崗位中。其次良好的溝通能力也是用人單位比較注重的。在實際工作中這種通過語言協商討論并達成共識的能力較為重要,因此商務英語專業可以通過開設跨文化交際和商務溝通等課程中以培養和鍛煉學生的溝通能力。

(二)用人單位訪談記錄分析通過走訪一些企業,與用人單位的相關人員進行面對面訪談,將訪談記錄整理分析后,得出用人單位對商務英語專業畢業生的要求可以總結為如下三點:

1.能夠有效地交流能夠與客戶尤其是外國客戶有效交流是企業發展的必要條件以及成功的基礎。很多情況下,盡管做了充足的準備,但由于在傳達產品信息或進行項目策劃時沒有做到有效的交流,或交際技能的欠缺而無法取得預期的效果。一些用人單位指出在這種跨文化的商務交際中,為了避免造成誤解,語言的恰當使用及對雙方文化差異的深刻理解是極其重要的,具備跨文化交際能力的人不僅能夠勝任與外國人的交流,還能夠克服文化優越感和文化偏見,能夠和來自異國文化背景的人互相達成妥協與理解,達到互惠雙贏的結果。

2.能夠熟練運用商務英語語言技能很多企業負責人在訪談的時候都強調英語口語在對外工作中的重要性,希望學校能加強學生在商務交際中口語能力的培養。大部分畢業生在跨文化交際中不能使用較地道的英語進行交流,即便再擅長交際策略及技巧,也不能出色地完成任務。此外,在具有的商務交流中商務專業術語的正確使用也是非常重要的,這就需要學生平時多積累。對商務英語閱讀和寫作的要求如下:熟悉各種體裁的商務文件(如合同、報告、信函、備忘錄等),并能用準確的商務術語和恰當的語言進行撰寫,能夠快速閱讀并找到特定信息。一些用人單位指出大部分商務英語專業畢業生普通英語的閱讀和寫作能力較好,但在商務背景下的英語語言技能就需要加強。

3.能夠較全面且正確地掌握商務知識和商務操作流程具備一定的商務專業知識是商務英語專業學生與英語專業學生的一個重要區別。大部分用人單位認為學校和學生雙方往往重視英語語言能力的提高,對于商務知識有所忽略。一些企業招聘人員在訪談中提到對于像經濟學、管理學、國際金融、國際貿易這些商務知識在商務實踐中使用很多,應加以重視,希望學校能系統開始這些課程。此外,一部分用人單位抱怨學生的實踐經驗太少,招聘的畢業生剛開始無法獨立工作,必須培訓3到6個月才能掌握商務操作流程,較耗費時間和資源。有的企業建議學校增加學生進企業實習的機會,讓學生多到實際工作環境中去體驗和學習。通過用人單位訪談記錄和招聘廣告的分析,可以得出用人單位對商務英語專業畢業生的整體需求有以下幾方面:(1)能夠在商務背景下正確地運用英語的語言能力;(2)熟悉基本的商務知識;(3)熟練掌握商務操作技能;(4)擅于運用交際策略的能力;(5)熟悉國際商務文化,具備跨文化交際的意識及能力;(6)具備較高的綜合素質。

三、對高校商務英語專業課程設置的改進建議

篇3

商務英語專業;職業資格證書,就業能力

商務英語顧名思義“商務”+“英語”。英國著名的BEC教材編寫者LeoJones和RichardAlexander(2012)說明商務英語是GeneralEnglish+SpecialTerms(李蕾,2012)商務英語專業旨在提高學生英語水平的基礎上,同時拓展商務知識,內容涉及企業管理、貿易、談判、財務等知識和技能,培養復合型人才。但是隨著逐年增多,商務英語專業學生為提高自己就業能力,越來越多的人選擇考取職業資格證書。

一、就業形勢嚴峻源于低就業能力

近年來,高校畢業生面臨嚴峻的就業形勢,據我國人力資源和社會保障部數據顯示,2015年大學生畢業人數約748萬,然而十年前,2005年的大學生畢業人數只有338萬,十年時間,畢業人數增加兩倍多。面對如此龐大的大學生就業大軍和嚴峻的就業形勢,高校畢業生如何在職場中脫穎而出,找到一份滿意的工作?國際勞工組織(ILO)將求職者這種獲得工作的能力稱為就業能力(employability),即個體獲得和保持工作、在工作中進步以及應對工作生活中出現的變化的能力(賈利軍,2007:25)。高校畢業生要想獲得這樣的就業力,一般會從三個方面入手,即增加知識儲備,獲取技能并提升能力。這也就是通常人力資源部門提到的KSA概念。K即knowledge(知識)、S指Skills(技能)以及A代表A-bilities(能力)。通常技能會通過一系列的職業技能證書來體現,例如:一名合格的律師必須通過國家司法考試,取得法律職業資格證書;一名合格的審計師必須通過注冊會計師的考試,取得注冊會計師證書。隨著我國市場經濟的深入發展,人才市場逐步規范,一些崗位實行職業資格準入制度已成為必然。于是,面對如此就業環境,高校大學生們義無反顧的投身于考證大軍,期望用各類證書增加就業的砝碼。對商務英語專業學生來說,同樣如此。

二、考證對商務英語專業學生的影響

對大學生來說,考證是一把雙刃劍。高質量的職業證書會帶來更多的就業機會,同時會擠占學生的課余時間和精力。下面以ACCA為例,談談考證對商務英語專業學生的利與弊。ACCA,英國特許公認會計師公會(TheAssociationOfCharteredCer-tificatedAccountants)的縮寫,成立于1904年,是世界上著名的國際會計師團體。ACCA以高質量的課程設計、高標準的培訓要求和高水平的考試安排,贏得聯合國和大量國際組織的高度評價,更為眾多的跨國公司和專業機構所推崇。在全球的36個主要國家里有超過6,000家跨國公司信賴ACCA(吳青川,2007)。考ACCA的過程,對商務用語專業學生的影響主要體現在以下幾個方面:

(一)提升語言基礎

ACCA學習的純英語環境讓學員在學習專業的財會術語以及知識的同時,不知不覺地掌握了大量英語詞匯以及固定表達,培養了極好的語感和對英語的敏感度。另外,ACCA的14門課程,除前三門是選擇題外,剩下的11門都要求考生書寫進行計算和論述。在答題的過程中,考生也在不知不覺中練習自己的英文寫作。通過大量讀和寫的訓練,考生的英語水平都會有不同程度的提高。

(二)拓展專業范圍,成為復合型人才

ACCA共14門課程,共分為兩個階段。第一階段為基礎階段,第二階段為專業階段。這14門課程已經完整的涵蓋了從基礎到高級的會計和審計方面的專業知識,而且涵蓋人力資源、戰略決策、法務、稅務、業績衡量、財務管理、職業道德等方面的知識體系。對商務英語專業的學生來說,這樣的結構體系不僅加深了商務知識,而且使其具備從事會計、人力資源、金融工程等行業的能力。在如此激烈的就業環境下,復合型的求職者無疑將將成為職場的寵兒。

(三)擠占課內外學習時間和精力

ACCA一共14門課程,通常情況學員一般在3-5年內通過全部考試。這樣長時間的學習和考試要求考生有頑強的毅力,同時要保證充足的學習時間和精力投入。如果處理不好,就會本末倒置,影響學生的專業課程學習。此外,ACCA高昂的學費也會加重學生負擔。

三、商務英語專業學生考證建議

考證對大學生的影響是把雙刃劍,大學生應該理性選擇。首先是選擇與自身職業生涯匹配的證書。在決定考證之前,大學生應該明確自己的職業規劃,無論哪種證書,適合自已并與自己志趣一致的證書就是最好的。其次是注意證書體系的建立。現在的證書一般都有等級之分,由高到低,大學生們可以逐級考取,構建縱向的證書體系。第三是要注重考證過程。大學生考證是一種自發行為,完全出自學生的自我訴求,這樣的學習一大特點就是自我導向(雪倫•梅里安,2006)。因為真的需要,才會努力去學,這就強調了真正知識的積累在于學習的過程。大學生們一旦決定了要考證,就應該全力以赴,享受知識獲取的過程,不要一味只看中結果。

四、結語

總體來說“,考證熱”是大學生中普遍存在的問題。在競爭如此激烈的就業環境下,大學生們都希望用證書來證明自己的能力和價值,增強就業能力。同時,考證對商務英語專業的學生來說,確實益處多多。因為其專業特點,考證的同時不僅學習了專業知識,而且進一步扎實了語言基礎,鍛煉了考生平衡課內外知識的學習時間的能力并積累了考試技巧,增加了就業能力。

作者:張凱麗 單位:天津外國語大學

【參考文獻】

[1]李蕾,論商務英語專業建設的適用性[J].成都大學學報(教育科學版),2009(2).

[2]賈利軍,大學生就業能力結構的研究[D].南京師范大學0,2007:25.

[3]施一滿,大學生考證熱現象及其問題探析[J].新聞天地(論文版),2008(4).

[4]中國教育在線.

篇4

1.2商務英語的特點

在新的時代背景下,商務英語被賦予了新的內涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務英語的專業性很強。商務英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經濟等領域,甚至包括與國際經濟活動相關的法律體系等。因此,商務英語需要用專業術語和專業語法將復雜的貿易活動和對外交流表達清楚。這同時也該外行業理解商務英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農場”等,在商務英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠;其次,商務英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發過語言學家馬丁內的語言經濟原則,該原則認為:經濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經濟的要求。也就是說在進行經濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節省工作時間和精力,提高生產效率,符合經濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達“foreignexchange”;最后,商務英語一般語言規范且正式,這與經濟活動的嚴肅、謹慎特點密切相關,經濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經濟活動要求用于嚴謹規范、具有法律效力,不能使用容易產生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經濟損失。所以,商務英語中一般少口語性詞語,如表達“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。

2、如何在國際營銷過程中正確使用商務英語

基于商務英語自身的復雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。

2.1背景知識

使用商務英語時要充分考慮商務英語所使用的背景知識,貿易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環境內容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的、忌諱或避諱的習俗或習慣、所處的地理環境、生活環境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達方式和表達技巧,這樣才能更加順利的完成交易。

2.2交際技巧

在適當場合運用合理的交際技巧,往往可以達到事半功倍的效果。在國際營銷中,除了要充分了解對方的背景知識,做出正確的語言決策外,還要善于運用合適的交際技巧,靈活展現語言的藝術和魅力,調節現場尷尬的氣氛從而促進雙方愉快的交流。因此,在使用商務英語的過程中,要特別注意使用合理的措辭,當面對不同的交流對象時,要在第一時間根據其背景知識對其思維習慣、心理特點等作出判斷,然后運用合適的交流技巧,提升自我的交際能力。

2.3語言決策

對商務英語進行正確的決策,才能促進雙方的交易活動順利進行。商務英語在國際營銷的應用中,背景知識是基礎、語言決策是內容,交際技巧是手段和工具,只有正確合理的運用這三者,才能更好的發揮商務英語在國際營銷中的重要作用。

3、商務英語在國際營銷中的重要作用

商務英語以其獨特的商務知識和商務文化理念區別與一般英語,又以其較高的專業性和實用性在國際營銷中發揮著重要的作用。

3.1商務英語是進行國際營銷的前提改革開放打開了我國對外開放的大門,在加入WTO之后,我國對外的經濟貿易不斷增加,在經濟全球化的進行,進展方向的正確性以及企業財產的安全性。

3.2提高財務人員的素質

哪怕是再好的制度,也需要人去執行和把關的,企業財務控制系統的主體是人,其也是控制內部財務的客體,所以,決定工作質量的因素就是人員素質,同時也是落實財務控制制度的條件,對人員進行控制的核心。企業在對用人進行選擇時,應當對工作人員的工作態度、責任心、業務水平以及交流溝通水平等綜合素質進行考核,讓工作人員意識到自己的企業責任。企業應當合理的對獎勵激勵機制進行設置,對財務人員學習專業會計知識的積極性進行鼓勵,對人員的培訓和進修進行組織,對行業知識進行更新,盡可能的對操作技能以及愛崗敬業的心理素質進行提高。

3.3建立嚴密的控制制度

對財務內部控制系統進行完善的基礎是要有一套完整的財務控制制度,它是標準、是依據。在對國家財富進行創造的過程中,企業是執行者,所以,國家就制定了許多有關的法律條文,故而,企業在建立財務控制制度時要根據國家相關的法律規章。在國家相關法律法規的引導下,企業根據建立內控制度要點、目標以及原則的要求對本單位的財務內控制度完備的進行建立。企業的財務內控制度具體包括下面七個基本的控制財務會計的制度:適用適時的監督考核制;定期資產盤點的制度;合理科學的預算制;合理的會計程序以及會計政策;嚴格的核對制;完整的簿記制;可靠基本的憑證制。企業應當按照財務內控制度的體系框架進一步的對相關的內控制度進行加強和健全,讓各個企業的職員對自己的義務和責任進行明確,明白什么不該做什么該做以及做了之后應該負什么樣的法律責任。

篇5

1.課程體系滯后。目前我國各大高校繼續教育學院開設的商務英語專業,其課程體系與社會發展對商務英語人才的需求不能順利銜接。英語語言基礎課與商務專業課比例失調,英語與商務相輔相成的關系沒處理好。有的繼續教育學院在設置課程時,只在原來的英語課程里附加了國際貿易實務、商務英語寫作、商務英語談判等幾門商務類課程,總體的課程體系零散籠統,學生難以習得系統規范的商務知識,商務英語實踐類課程少。有的繼續教育學院過分強調商務專業知識,沒有重視英語語言應用能力的培養。還有的繼續教育學院,以理論教學為主,學生實踐的機會少,實訓資源也很短缺。

2.教材內容滯后。繼續教育學院選用的商務英語教材大多側重英語而非商務,教材中的練習一般從英語詞匯、短語、句子和漢英或英漢翻譯出發,強化語言點,沒有體現商務英語的實用性特點。很多學生學會了匯票、本票、支票、保單、提單等商務常用單據的理論知識,卻不知道在現實商務實踐中如何運用。另外,繼續教育學院選用的商務英語教材內容也相對滯后,理論性強,應用性弱,跟不上經濟發展的新形勢和新變化,無法激起學生的好奇心和創造性。

3.教學方法單調。目前我國繼續教育學院的商務英語教學大多采取以教師授課為主、以內容教學為中心的傳統教學法,理論講解為主,實踐實訓為輔。有的繼續教育學院由于條件限制,甚至沒有商務英語類的實踐實訓。商務英語教師基本都依托學校指定的商務英語教材,零星地講解商務理論知識,學生只能被動接受,師生互動少,課堂沉悶,學習效率低下,學生的實踐能力、動手能力、思考能力、創新能力和解決問題的能力得不到有效提升。

4.師資隊伍匱乏。目前,大多數繼續教育學院的商務英語教師良莠不齊,很多是從英語語言類教師轉型而來,精通英語語言,但欠缺商務知識,更缺乏具體的商務工作經驗,盡管可以使用英語授課,但涉及商務領域的內容只能照本宣科。因此,這樣的商務英語教師在授課過程中,無法深入、系統、透徹地講授商務專業知識,實踐教學能力更是嚴重匱乏,使學生難以真正掌握商務理論知識和商務實踐技能。一方面,商務英語教師中“雙師型”教師比例明顯不足;另一方面,學校的重視也不夠、投入不足,實踐教學環節的安排力度不夠。此外,針對商務英語教師的進修和培訓機會也比較少。

三、基于成人教育視角的創新商務英語人才培養

顧名思義,成人教育是專門為成人提供的教育和培訓,作為教育事業的重要組成部分,成人教育不但能為更多社會從業人員增加接受繼續教育的機會,而且能提高他們的職業能力和接受新知識新技能的能力。因為成人的年齡、閱歷、社會經驗、文化素養、職業領域等方面的差異性,成人教育具有獨特的規律和特點,其教育形式、教育目標、教育內容、教育成效等具有自己的特點。因此,基于成人教育特點的創新商務英語人才培養可以從以下六個方面展開:

1.以培養學生職業能力為主線,創新應用型課程體系。課程是知識、能力和素質培養的重要載體,在人才培養中具有無可替代的作用。目前,繼續教育學院的商務英語專業實踐應用型課程開設太少。因此,我們要緊密結合“厚基礎、寬口徑、強能力、高素質、有特色、善創新”的國際型人才培養目標和社會需求,適當增加應用性和商務實踐類的課程,重視商務專業知識和人文素養的輸入,把課程體系與職業需求的實際結合起來,增加研究型、討論型和自主學習型課程,讓學生有更多的時間和空間去獨立思考。這樣不僅可以培養學生的英語語言能力和商務專業知識,而且可以通過模擬商務環境培養學生的交際能力、組織能力、協作能力、應變能力以及解決問題的能力。

2.以提高職業能力為目標,及時更新教材內容。合適的教材是成功學習的基礎,商務英語類教材內容也應與時俱進。當今風行的電子商務深刻地影響和改變著人類的生活方式,與此相關的網購方式如團購、秒殺等都要適時地寫進教材。教材內容還要體現概括性,讓學生從整體上把握知識體系,掌握學科發展的趨勢。與此同時,電子商務形勢下國際貿易、國際市場競爭的方式,商務洽談的形式等也在悄無聲息地發生著變化,這些都要在商務英語教材中體現。再者,在課程目標的設置上,要改變以學歷為目標導向,強調穩固掌握知識點,切實提高職業能力,教會學生去動手、去思考、去創新,真正提高學生的職業層次。

3.根據成人的學習特點,創新教學方法。商務英語課程應該關注學生需求和社會需求,多講對學生真正有用的東西,避免過多不切實際的商務理論。將國際商務活動的真實內容引入教學,強化“三位一體”(即實驗課程、社會實踐、專業實習)的實踐教學,讓學習者在習得語言技能的同時,了解最新的國際商務知識,掌握商務實戰技能。強調學生的自主性和參與性,多采用引導式和互助式教學,增加案例分析和實踐環節。除了使用多媒體教學和大量援引網上資源外,商務英語教師在教學上的創新能力也是至關重要的,如交叉使用分組教學法、情感教學法、跨文化交際法、案例教學法、任務教學法等適合成人的教學方法,盡量保持課堂教學的新鮮感,鼓勵他們參與討論,調動他們的學習積極性和主動性,教會他們自己解決工作中遇到的難題,授之以漁。

4.根據成人教育的需要,教學手段要現代化和網絡化。在教學中應用網絡信息技術是成人教育發展的必然趨勢,也是成人教育走向規模化的有效手段。充分利用多媒體技術和網絡技術制作精美的多媒體課件和電子教案,并放置在網絡上供學生隨時查閱參考,實行開放化的繼續教育體系。同時,通過電子郵件、QQ離線文件傳遞等實現作業的網絡投遞和批改反饋,也可以通過QQ聊天實現答疑輔導,根據學生在網絡溝通中出現的問題,合理科學地安排面授時間和內容,實現網絡化和彈性化教學。

篇6

學生是教學的主體,一切教學活動都應該從培養符合社會和崗位需求的人才出發。高職教學有別于本科的教學,高職教學更注重學生的實踐能力,這是高職辦學的特色。一切學科都需要跟崗位需求相結合,高職商務英語教學也是如此,開設了商務實訓課程,努力使學生擁有實際操作技能,理論學習的同時加強實踐。因此,高職商務英語教學的課程設計也是從這一目的出發,包括語言和商務知識的傳授,同時進行商務環境模擬。這是商務英語從業人員的基本素質要求。只有語言能力過關,商務知識專業的學生才能從事對外貿易活動。但是這兩點雖然具備了從事商務活動的基本條件,但卻不能保證能夠順利開展商務活動,這是因為各種交際活動歸根結底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對方的文化習俗,不觸碰對方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿易國的文化和習俗。目前高職英語教學普遍對文化的重視性不強。導致這一現象的原因有兩點,一是學生沒有這方面學習的需求,高職的學生普遍基礎薄弱,缺乏學習的主動性,而且對英語的學習還是停留在過四、六級的需求上。雖然教師在課堂上有時也會給學生滲透一些文化知識,但卻會有學生因此而反映教師教學不專注課本,課外知識導入過多。二是整個學生培養方案中沒有英美文化這樣的課程,因此教師在教學中按照大綱教學就不會進行過多的文化知識的導入,了解文化差異是順利進行交際的必要條件,只有交流順利才能進行進一步的貿易談判、商務往來,為了達到這一目的,一定要從教師和人才培養方案這個根本來明確文化的重要性,加強對學生的商務文化的培養。同時也要讓學生理解這類課程設置的意義,調動學生的學習積極性和主動性。舉一個簡單的例子,商務宴請是貿易往來中非常常見的一種活動,有利于促進商務關系的建立和維護,但是如果處理不當也會適得其反。簡單的一次宴請會涉及許多文化方面的內容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類的習慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區別,等等。此外如果宴請的對象是西方人,那么就要注意宴會時間的選擇,一定要在工作時間中進行,因為西方傳統注重家庭和個人私有時間,占用他的休息時間,即使是商務宴請這樣的活動也會給對方造成不快,同時也要注意按時參加宴會不要遲到。而在中國和日本等一些國家,商務活動從業人員加班和應酬是工作常態,人們喜歡在酒桌上解決問題,開發客戶,維護與客戶的關系。因此了解這些差異,盡量避免給對方帶來不快,是商務活動能夠順利展開的必要條件。

3如何在教學中培養學生的文化意識

了解了文化對于國際貿易順利開展的重要性和原因之后就要對學生進行文化的滲透和導入,來增強學生的文化意識和學習的興趣。那怎么來實現這個目的呢?下面針對目前教學活動存在的問題來給出一些解決方法。首先,教師需要明確教學思想和教學目的。要從根本出發,雖然學生是課堂教學的主體,但是在課堂教學活動中,教師的思想行為和教學傾向性會對學生的學習重心產生影響,因此想要通過教學提高學生的文化水平,提升學生的文化意識,就需要教師的教學思想和教學目標重視文化的滲透和導入。其教學活動是根據不同的商務環境、文化進行實用型商務人才的培養,在教學中教師一定要明確這一點,只有從思想上真正認識到商務文化的重要性,在商務英語教學中,才會滲透商務文化,也才能從根本上改變現狀。目前有的教師本身就不重視文化在日常教學中的滲透,因此要督促教師從自身做起,提升教師自身的文化素質,這樣才能將文化知識傳達給學生,讓學生對文化的作用有所了解,調動學生的學習興趣和積極性。其次,運用多種手段,采取周刊選讀、分組討論、網絡查詢等各種不同的方式來進行教學,通過任務教學法、情景教學法等多種方法讓學生學習語言知識的同時對其他國家的禮儀、文化、習俗都有一定的認識和了解,提升學生的綜合素質。教師可以借助網絡資源、有聲資料,盡可能多地讓學生接觸到文化知識,同時要注重培養學生的團隊合作精神和組織能力、交際能力。通過社會調查、小組討論、案例教學、分角色扮演,進行互動式的教學。教師還需要掌握跨文化外語教學的具體方法和技能,在進行課堂練習時,要充分發揮學生的主動性和創造性,盡量多地給學生交流發言的機會,讓他們實現語言知識、商務知識和文化知識的有機融合,培養既具有語言能力又具有跨文化商務溝通能力的商務英語復合型人才。最后,要重視日常教學中跨文化知識的導入。因為英語、商務和文化三者之間關系緊密、相互聯系,因此培養企業需求的實用型商務英語人才,就不能忽略對學生能力和文化的培養。所以我們需要培養既有扎實的語言能力,又有專業的商務詞匯和表達,以及跨文化的知識多能型人才。我們對前兩項都非常重視,也一直是教學的重點,而文化意識的培養就經常被忽略,而這對于學生今后的交際和可持續性發展是非常必要的。我們無法要求老師在短短的三年學制中能教授學生所有的文化差異,這是根本做不到的,我們要做的是培養學生的非語言交際能力,幫助學生意識到文化差異在交際中會引起的誤會和失誤,引導他們意識到文化對于交際的重要性,從而掌握學習方法和方向,具備繼續學習的能力。非語言交際是跨文化交際中非常重要的因素,據研究大概有70%左右的信息是通過非言語交際方式來傳遞的。因為非語言交際傳遞的信息不直接,只有相同文化基礎的人才能意識到,因此它所傳遞的信息甚至比語言所傳遞的信息更有影響力,一個簡單的手勢或動作,如果觸碰了對方的文化禁忌,就會引起誤會,進而會導致無法進行正常的交際,更不要說進行商務談判與合作了。所以要重視不同文化中肢體語言所代表的不同意義,也就是不同文化下的非語言交際方式。在不同文化中,肢體語言的意義并不完全相同,各民族有不同的非語言交際方式。在日常教學中,高職學制只有三年,無法在課堂上進行大量的跨文化信息的導入,但是可以讓學生課后多花點時間去查找與教材內容相關的文化背景知識,每節課拿出一點時間讓學生進行講解。這樣既鍛煉了他們的自主學習能力及語言的運用能力,也掌握了文化知識,如此在達到學生學習英語的同時,也提高了學生學習英語的興趣。

篇7

(一)文化層面的審美差異性

中西方人在思維、價值觀等方面存在著很大的差異,受此影響,對美的評判標準也體現了較大的差異性。西方人崇尚個性,追求事物所體現的個性美;中國人崇尚共性,追求事物所體現的整體美。西方人同中求異,追求變動的美、不對稱的美;中國人異中求同,追求整體協調所體現的穩定的美、對稱的美。西方人崇尚理性,相信具體數字、事例、邏輯推理所表現的真實美;中國人崇尚感性,相信華麗的語言、美麗的形體所顯示的藝術美、朦朧美。西方人注重空間的真實性,強調現實美、細節美;中國人注重時間的久遠性,強調歷史美、經驗美。西方人崇尚個體的平等性,強調個體的特色美;中國人崇尚權威,強調權威的絕對真理性[8]。

(二)廣告審美中的審美差異性

英語廣告“Tryoursweetcorn.You’llsmilefromeartoear”采用口語化的語言表達廣告的內容。口語是一種非常隨意的語言,是個體之間進行平等交流的一種表現,所以這則廣告體現了英語廣告尊重個體平等的美學內涵。這樣的廣告還有很多,如:例4:Focusonlife(Olympus)例5:Fortheroadahead(Honda)例6:Makeyourselfheard(Ericsson)漢語廣告在某中程度上更加注重對稱美,強調語言的藝術性,所以常常可以看到一些詩化的語言在廣告中得以應運,例如:例7:與書為友,天長地久(叢書廣告)例8:片紙能縮天下意,一筆可畫古今字(字畫店廣告)從例7、例8可以發現漢語廣告更加注重感性美,崇尚藝術的辭藻。因此,在翻譯英語廣告的過程中,英語語言所體現的非對稱美,需要采用漢語中對稱美進行轉化,否則難以實現功能對等。

(三)中西方美感的差異性

首先,兩種語言的語音美感差異性很大。商務英語通常通過壓頭韻、壓尾韻、壓元韻及語音的揚抑格、抑揚格等來體現語言的美感。例如:例9:NeverlateonFather’sDay.例10:Betterlatethanthelate.漢語通常通過平仄對仗、壓韻、四字結構的抑揚頓挫來體現語音的美感。例如:例11:今年二十,明年十八(白麗美容香皂廣告)例12:除了鈔票,承印一切(復印機廣告)例13:尋尋覓覓無緣分,一見鐘情上華簾(窗簾廣告)其次,英漢兩種語言中有些語義由于引申意義不同,其體現的美感也有所區別,甚至會有截然相反的美感。比如說芳芳在漢語中代表的是一種香氣撲鼻的審美效果,可是音譯成英語FANGFANG后,代表的是一種令人產生恐怖的審美效果,因為FANG是一個英語單詞,其義是“狗的長牙”或“蛇的毒牙”。英語中也有些詞語的意義在漢語中可能產生相反的美感,如“Poison”(百愛神)是一種著名的法國香水,但“Poison”在漢語中代表的是毒藥的意思。再次,由于英漢兩種語言的字形差異大,漢語是表義文字,英語是表音文字,所以漢英字形所表現的美感區別也很大。如一則漢語公益廣告由漢字“毒”和“壽”拼湊而成,壽倒寫在毒的上面,其標題是反毒得壽。這則廣告充分體現了漢語廣告的字形美,以及漢字所帶來的語意美。由于英語是表音文字,字形的表義功能大大降低,所表現的美感就遠不如漢字豐富。最后,英漢兩種語言句法差異很大,英漢句子所體現的美感也相差很大。漢語廣告多采用四字結構,常用習語以及家喻戶曉的詩句等句型結構。這些句型結構緊湊,表達的信息量大,聽起來和諧,迎合中國人崇尚感性、尊重權威的審美觀,跟廣告本身所提出的要求即在有限的時間和空間內散播最大的信息量、獲取最大的注意力相符。英語廣告則常常采用簡單句、省略句以及短語等句型結構。這些句型結構都是一些日常生活中常用、體現個性化運用的句型結構,符合西方人崇尚個性、追求平等的審美觀。

三、商務英語廣告中美的傳遞

(一)傳遞美的理論前提

由于廣告審美直接決定著廣告的功利性目的,所以廣告翻譯不僅要傳遞原廣告的信息,而且要傳遞原廣告的美。就美的傳遞而言,譯者可以充分發揮創造力,與原廣告競賽。因此,廣告翻譯是忠實性與創造性的完美統一。忠于原廣告的信息內容是傳遞美的理論前提,發揮譯者的創造力是實現美的傳遞的途徑。

(二)傳遞美的事實根據

廣告美的傳遞是建立在對廣告產品具體情況、文化背景的了解基礎之上的。廣告產品的具體情況為譯者發揮創造力提供了具體的現實語境,而對文化背景的了解為譯者的創造力指明了方向[9]。此外,譯者的主觀因素對傳遞美感也有重大的影響。譯者不僅要有創新思維,而且要勇于創新。創新不僅是企業的靈魂,而且是廣告的靈魂,更是廣告審美翻譯的靈魂。

(三)翻譯廣告美的可操作性手段

目的論和功能對等為廣告美學翻譯提供了理論根據和方法論。通過對大量廣告翻譯事實的研究,可以把廣告翻譯策略分為常規策略和變譯策略兩種形式。常規策略主要是直譯,變譯策略則主要是創造性翻譯。通過使用翻譯策略,可以較好地實現英語廣告的美感傳遞,達到正確理解英語廣告的文本目的,使讀者有種美的享受。

篇8

一、建構主義學習理論的內涵

建構主義主要是改變傳統的教學模式,教師一直以來都是理論的傳播者和灌輸者,學生都是一味地接受灌輸。灌輸法不能說不好,但是在社會發展迅速的今天,灌輸法在某種環境下會讓學生無法使所學知識得到真正的運用。而建構主義則是以學生為主體,所有的教學都圍繞著一定的社會因素和設定情景,在實際的教學中教師需要褪去固定角色模式,成為學生的引導者,而這樣的教學方式也為教學方式的改革提供了重要的發展方向。大學普遍按照一個模式培養相同規格的人才,而不是根據個性差異來培養各類創新人才[2]。

二、商務英語翻譯教學的現狀

首先,教學主體以教師為中心。現階段絕大部分的高校都是傳統的教師通過灌輸等方法對學生進行教學,教師是這一環境下的主體。通常學生失去自己的“主角”意識,學生一味地聽從教師的教學安排,老師也不會根據不同的班級狀況和學生所處的環境進行有情節背景的教學活動,學生都是被動接受,這種教學方式不會使學生感興趣,學生學習的大部分都是理論知識,很少能把它應用在實際的生活中,理論缺少實踐的檢驗,學生在日后的實踐中出現問題也不能第一時間想到解決的辦法。其次,教學設計陳舊老套。現在多數的高校教學模式還是以教材為主,像商務英語翻譯這樣重視運用的學科,這樣的教學方式已跟不上發展的趨勢。現在是互聯網時代,可利用的實際案例獲取十分方便,但只有極少數教師能利用這一資源,大多通常都是按照統一的教學大綱要求進行教學,而過于單一的教學設計使很多學生對學習失去興趣。

三、建構主義理論指導下的商務英語翻譯教學改革

建構主義的提出無疑是符合現代社會對商務英語人才培養的需求的,改變固定模式重視學生的實踐和創造能力才是高校應給予學生的最大幫助。首先,改變主角定位,學生成為主動學習的主體。改變以前以教為主的模式,轉換成以學為主。但是我們在進行改變的同時,一定不能忽視教師的作用。培養學生時也不能完全放任其自由學習,教師要把握重要內容進行引導式的教學,教師要做的最重要的內容,就是結合實際發展需求多利用現實案例,設定情景使得學生在真實情景中鍛煉自己的翻譯能力,讓其主動參與學習,并且在學習中發現可能出現的問題,及時向教師提出并解答,使得其在日后工作中出現問題能第一時間找到答案。其次,豐富教學設計,激發學生興趣與協作交流能力。建構主義理論注重教學時要結合實際情景,讓學生通過協作來完成任務要求,要保證情景的真實性,這樣能更好地激發學生的學習興趣,來達到知識的傳播。現在高校的硬件設備都有著巨大的發展,盡可能地創造出讓學生無論從視覺、聽覺、觸覺都感受到真實,這樣的情景建構可以很大程度上激發學生的創造性。讓學生相互交流、互相幫助,找出最后解決的辦法,這樣的方式能讓學生記憶更加深刻。而這樣的方式也使得學生能盡快地消化掉所學的知識,不一定要回去后死記硬背,也是給學生減輕一些負擔。最后,強化情境實踐,培養學生的主動建構能力。最好的教育其實是來源于生活,教師要以實用為最基本的前提,盡可能地選取真實的翻譯素材,同時教師也要根據不同學生的學習情況進行不同的培訓,讓學生根據自己的能力來選擇一個適合自己的素材進行翻譯實踐,這在一定程度上能充分調動學生的學習積極性。同時學校應該盡可能地為學生提供實習機會,比如建立筆譯工作坊等,讓學生能夠真正接觸到社會中的真實翻譯材料,讓老師作為監督者,對學生的情況進行評估和分析,使學生充分得到鍛煉。

作者:劉佳 單位:牡丹江師范學院

篇9

篇10

商務英語函電的特點

商務函電不同于普通交流性手段,特點鮮明,按照傳統的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業務關系、進行有效的交流和進行正常的商務往來。其核心為效率,經濟性與簡潔性為效率的具體表現。二者的根本在于高效經濟和達意清晰,效率是目的,內容是載體,二者相輔相成,缺一不可。

(一)文體特點

奈達的動態等值理論強調:在信息重組整合的過程中應考慮話語的結構,尤其是文體。他將文體分為5類,既專業文體、正式文體、非正式文體、隨意文體、親密文體。按照他的分類,商務函電由于涉及進出口業務,且同銀行、海關、運輸、法律等專業知識有著密不可分的聯系,可以基本歸于專業文體或者正式文體。

(二)語言特點

商務函電其中的三個原則“準確、簡潔、清楚”都是對語言方面的要求,“體貼、禮貌”則是針對態度和角度方面的要求。“完整”是對格式的要求,而“具體”則是對整封函電內容的整體要求,是要求避免大而無當的詞句,內容不能偏離要表達的中心。商務函電不僅涉及獨特的專業背景,而且涉及實際商務工作技能,其語言特點可以歸納為兩條:商務函電涉及面涵蓋了貿易、金融、外匯、海關、商檢等諸多領域,顯示出多種行業特色,因此,語言的選擇性很強;商務人員的思維模式具體、審慎,講究語言表達的分寸。具體體現在表達直截了當、簡潔明快、淡于修飾。用詞規范、語法結構嚴謹、句子排列一般固定有序。語篇連貫、邏輯性強。

(三)翻譯特點

商務函電翻譯比較偏重于“實用效果”,其主要功能是準確傳遞經濟信息,而不是為了取得美學效應和欣賞效果;根據不同的目的,采用不同的手段處理不同的內容;比較程式化,內容不允許出錯。因而,譯者一方面需要懂得、熟悉專業的行話、術語,翻譯時意義忠實且術語精確;另一方面要盡可能地用對等的語言,將相關的信息更為精練準確地表達出來。由于商務函電涉及英、漢語言的翻譯與運用,且函電又有其語言、語法、句子結構等方面的特殊性,加上中西方文化差異等原因,這就決定了在商務函電翻譯中不可能是絕對的對等,而是相對和動態對等。因此,動態等值理論在商務函電翻譯中起著重要的作用。

奈達的動態等值翻譯觀

美國的語言學家兼翻譯家尤金•奈達博士(Dr.EugeneA.Nida)的動態等值理論(DynamicEquivalence)被許多國內學者推崇為評判譯文好壞的標準以及翻譯所追求的最終目標。他在1964年發表的《翻譯科學初探》中提出了“動態對等”的翻譯標準,指出“譯文的接受者和譯文信息之間的關系,應該與原文接受者和原文信息之間的關系基本相同”。翻譯等值理論中的“等值”,即是要求譯入語(Targetlanguage)與譯出語(Sourcelanguage)的值相等,使譯文在讀者中產生原文作者通過其作品想要達到的效果和作用,從而使譯文讀者在通過閱讀譯文后,能得到與原文讀者大致相同的感受。奈達強調的是一種“動態”的對等,強調語言信息在交際轉換過程中的動態對等,而不是簡單的、靜止的、形式上的對等。這就是“動態等值翻譯”的主要原則。

動態等值理論在商務英語函電翻譯中的應用

商務函電用詞、句子結構及語篇結構方面有其不同于其他語體的顯著特點。在漢譯時,應酌情按動態等值理論對原文進行翻譯,再現原文詞、句的風貌,使譯文受眾與原文受眾達到了同樣的理解。現就函電語言的特殊性及如何在翻譯時運用動態等值理論進行闡述。

(一)詞語方面

選詞方面不刻意追求華麗的詞藻,而盡可能地選用正規、莊重或表現力強的專業詞語。在漢譯時,要根據英、漢兩種語言的文字特點加以妥善處理,不必要對等地對重復詞進行重復翻譯,而應該采取動態對等,遵循習慣譯法,用行話譯行話,術語譯術語等對等方法。

如:信函中Dearsirs不譯“親愛的先生們”而譯“(執事)先生”或“徑啟者”,而商號中“&”符號一般不譯。如NipponTelegraph&Telephone譯為“日本電報電話”;pleasedon''''thesitateto…譯為“盡可以…、務請…”等。

另外,在商務函電中詞的重復和省略現象較為常見。當出現一些關鍵性的詞時經常會采用同義詞連用的現象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包裝費應由買方負擔。句中packing和wrapping同義,意為“包裝”,在原文中重復使用,為確保所用詞不被曲解。然而翻譯時根據動態等值理論只譯成“包裝”一詞即可。

再次,用詞要準、注意多義。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此產品在紐約將有很好的銷路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中國的玩具產品在歐洲很受歡迎,我們愿同你方合作在加拿大銷售”。從以上二例中,market既有市場、銷路,又有營銷、出售之意。翻譯時要根據上下文忠實準確譯出原文,仔細推敲避免誤解。

(二)句子方面

1.句子表達固定。為表達明確,商務英語函電在實踐中已形成了固定套語:商務函電首段首句,常見套語有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday''''sdate,whichreadsasfollows.(茲復貴方2月18日來信并確認我方今日發出的電報,電文如下)。翻譯時使用等值翻譯,譯成“X月X日來函收悉,不勝感謝,茲復函如下”。

商務函電結尾句:英語表達有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(茲按貴方要求奉上結算報告書一份,請查收)。譯成符合漢語習慣的“隨函附上…請查收”。

請求對方做某事的漢語句式為“請…將不勝感激”,函電英語常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(請報電腦的上海到岸價,將不勝感謝)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函電結尾譯成“盼復”等常用套語。

2.語句凝練精干,力求表達有效。語句凝練精干和表達有效是指選詞簡明、語法正確、使用得體。而同一詞語在不同的語域里有不同的文體效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我們能向貴方報50英噸錫箔紙),“offer”譯“開盤”、“報盤”,有商務英語的語言特點和精僻文風而不同于其文學意義。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我們的定單以貴方接受我付款交單條件為準)中“subjectto”是“以…為條件”之意。

3.語句結構以復合長句為主,很少使用簡單句。從句套從句的“枝狀結構”屢見不鮮,經常一連數行才出現一個句號。然而對于這種復雜冗長的句子,只要對原文進行仔細分析并采用動態等值理論進行翻譯,就能恰當地翻譯原文,使譯文受眾對作者的立意有明確的認識,從而獲得對原文較準確的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.這是一條國際貿易中常見的仲裁條款。在句中anycontroversy之后連續使用了五個介詞短語,這五個介詞短語都是同時用來修飾和限定controversy的,對于此種復雜句子,翻譯時首先必須理順語句成分的層次及其關系,聯系上下文,精確地把握詞語的內蘊,準確把握句意的脈絡。根據漢語的句式特點,動態地重構原文傳遞的信息。譯成“任何雙方或雙方以外的或違背或相關的對于此合同的爭議,都由基于美國仲裁組織下的紐約州仲裁法律決定”。

(三)語篇結構方面

各種語篇的交際功能、主題、內容不同,其語篇結構也不同。商務英語函電表達固定,語篇結構邏輯合理、意義連貫。邏輯合理指句子結構、段落安排、語篇思維。意義連貫指句子間語義連貫,段落間內容連貫,上下文思路連貫。

結論

綜上所述,商務函電是對外商務交流重要途徑之一。由于其特殊的文體,語言的專業性及特殊性,要求譯者從詞義和專業上去深刻理解原文的含義,將譯文所傳達的信息與原文所傳遞的信息保持一致。奈達動態等值理論很大程度上能避免生搬硬套的死譯或望文生義的亂譯,在商務函電翻譯中的應用有助于強化譯文的邏輯性、規范性和準確度。正確運用動態等值理論,在商務函電翻譯中具有重要意義。

參考文獻:

1.劉宓慶.文體與翻譯[M].中國對外翻譯出版公司,1998

篇11

一部分商務英語專業的任課教師持有語言學與文學專業本科學歷,對于商務知識則知之甚少;一部分專業教師即使本科畢業于商務英語專業,也在長期重書本、輕實踐的教學工作中導致實踐經驗極其匱乏,教學中不可避免會出現照本宣科、缺乏實踐經驗及實踐說服力的現象。比如,部分專業教師沒有親自經手過貿易公司的實務,導致單據合同的處理、報關報檢等流程的教學內容在授課過程中空洞無力。

(二)欠缺激勵機制部分

獨立學院由于經驗不足與重視程度不夠,沒有出臺認可教師獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的激勵政策,大連財經學院的管理層與系部雖然鼓勵專業教師走“雙師型”的發展道路,但尚未出臺具體的政策和實施細則,從而造成許多專業教師唯學歷是瞻、唯學科是瞻、唯課堂教學手段是瞻,缺乏參加實踐活動以獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的動力,即使在獲取職稱證書與行業從業資格證書后仍會感到個人的發展前景渺茫。

(三)實踐機會匱乏

一般情況下,各院校普遍比較重視新入職教師課堂教學水平的監督、指導及提高,卻不太重視教師實踐能力的培養和提高,對教師的實踐活動疏于組織安排。部分管理者甚至認為教師只要能夠“站住講臺”、課堂教學生動活潑并與學生實現充分的互動就達到了教學效果。同時,許多企業出于員工培訓與崗位用人連續性的考慮,不愿意接受頂崗實踐的教師,認為教師頂崗會打亂企業的可持續發展規劃,短期之內又不會產生實際效益,致使教師很少獲得實踐的機會。

(四)教師動力不足

很多獨立學院商務英語專業的教師往往致力于課堂教學手段的研究與科研論文的撰寫,忙于應對課時或科研評職的壓力,忽視了課外實踐活動的參與,很難從有限的課外實踐機會中獲得實質性提高,一些教師認為課外實踐與個人發展前途沒有太大的關系,因此動力和積極性不高。同時,很多學院雖然鼓勵專業教師走“雙師型”發展道路,但具體的激勵細則尚未制定出來,造成“有證無證一個樣”的消極局面。

二、“雙師型”師資隊伍建設的途徑

獨立學院是適應社會發展潮流而生的高等教育體系組成部分,商務英語專業要求將商務知識與英語知識緊密結合,就需要教師既有一定的商務理論知識和商務實踐經驗,又具備較高的英語水平。為了實現商務英語專業理論教學與實務操作的緊密結合,專業核心課和專業基礎課教師既要有職稱證書,又要有相關行業的從業資格證書;既能夠向學生傳授理論知識,又能夠指導學生開展實際業務操作。

(一)強化內功學院應充分重視

商務英語專業教師的崗前培訓、課程開發建設培訓及語言文學轉商務的中途轉崗培訓,切實提高教師的理論素養與實踐水平,使他們具備扎實的理論功底和較高的教學水平,同時具有較強的專業實踐能力和豐富的實際工作經驗,不斷提升專業教師的教育水平和執教能力,可以組織教師定期觀摩國內知名高校商務英語專業的課堂教學,進而完善商務英語專業教師的理論結構,提升教學水平。

(二)實踐鍛煉學院應創造機會

選派商務英語專業教師輪流去企業頂崗實踐、掛職鍛煉,教師通過從事商務翻譯、商務助理、貿易公司業務員、報關員、跟單員、會展翻譯、外事辦公等不同職位不僅充分拓展了商務視野,而且使他的商務英語知識結構和實踐水平臻于完善。同時,專業教師在商務實踐過程中還可以深入了解用人單位的真正需求與用人取向,有利于及時調整商務英語專業的課程設置、合理規劃學生的實習安排、給出更可行的實習建議與意見,有利于促進學生就業。

(三)學術溝通學院應鼓勵

商務英語專業的教師參加各類權威的商務英語教學研究會,增強校際溝通,聆聽專家指導,強化同行切磋,以期提高教師的專業認知度和教學水平。同時,學院應鼓勵專業教師經常關注商務英語專業教學與實踐領域的最新發展動態,適時領會、汲取、采納并應用最前沿的專業研究成果,既提升了教學水平,也完善了實踐能力,還提升了科研水平。

(四)誠聘精英根據學校教學實際與實踐教學的需要

學院可以從外資企業、銀行、保險、海關、邊防、新聞出版、國際酒店、旅游、會展及相關的企事業單位和公司聘任實踐經驗豐富且具有一定教學能力的行業人才擔任商務英語專業的兼職教師,把企業與商務英語領域相鏈接,把實踐經驗及時傳授給教師與學生,既提高了實踐教學的專業水平,又達到了培養人才的目的,使學院的人才培養目標更加貼合企業用人的實際需求,便于為企業輸送“量身定制”的人才。

(五)校企合作校企合作培

養師資和學生是獨立學院商務英語專業的長遠發展方向,可以充分實現教師、學生的雙向受益。通過校企合作建立健全校內外實訓基地與實驗室,使之成為提高學生實踐能力、創新能力、創業能力的重要推動力,有利于學生實現理論與實踐的高度結合;同時,教師的理論與實踐、科研與教學也得以更加緊密的結合,有利于提高教師的專業創新技能。

篇12

2、檢查學生對所學專業理論知識和基本技能的掌握程度,并將論文成績作為學生能否畢業的主要依據之一。

3、訓練學生搜集運用資料的技能,同時培養學生理論聯系實際,增強獨立思考問題和解決問題的能力。

二、 論文寫作要求:

1、以英文/漢語完成論文寫作。

2、字數要求不低于3000個單詞或字, 統一采用A4(210x297mm)頁面復印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁眉1.6cm頁腳1.5cm裝訂線0.5cm.字間距為標準,行間距為1.25倍行距.頁眉內統一為:用5號宋體

3、論文的內容要與本專業所要求的知識和技能相結合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠對所有的資料進行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫的結構與布局。要求語言流暢,層次清晰,論點明確,論據充分。具有以下特性:

1) 科學性:觀點正確,論據充分可靠,結構合理,能反映出學生對本學科知識系統掌握的程度及其某一問題有較深理解很認識

2) 實用性:選題應該具有現實意義和學術價值,應該體現出分析問題解決問題的能力水平

3) 邏輯性:論證應該有力,層次應該分明,邏輯應該嚴密,結構應該完整合理

4) 技術性:應該具有收集整理運用材料的能力,語言表達應該清晰準確,格式應該規范

4、寫作時間安排:

1月14日:學生與導師見面選題和開題

1月15日-3月25日學生寫作,提交提綱,初稿,導師修改并將完成情況向系里匯報

3月31號前根據導師的修改意見完成第二稿交導師修改

4月7號前完成定稿并按照要求打印裝訂成冊.打印3份,交系里2份

4月8號-4月13號準備答辯,原則上采用英語答辯

2007年4月14號論文答辯,原則上采用英語答辯

5:論文成績評定:采用5級記分制,及優秀,良好,中等,及格和不及格五等.其中優秀沒,良好等次的人數分別按不高于15%,20%的比例評定.終結成績必須經指導老師學院畢業論文指導小組認定.

6:特別說明:

畢業論文寫作是嚴肅的事情.嚴禁抄襲剽竊他人論文.一經發現此次論文成績判為0分.

三、 論文選題方向:

1、商務英語教學改革的方向,途徑,課程設置等

2、商務英語教學在新形勢下的影響和意義;

3、我國貿易的現狀及其發展方向

4、商務英文翻譯技巧;

5、江西招商引資探討及其對策

6.WTO保護期過后對我國的影響;

四、 論文設計與擬定的程序:1、指導教師的幫助下,根據本指導書提供的選題范圍,從中選擇論文方向,確定題目。(注:選擇其他的題目,需與指導教師商議確定)

2、 搜尋與本人論文題目相關的資料,文獻,形成論文大綱,注意論文結構安排的合理性。

3、 論文結構:包括題目,中英文摘要和關鍵詞,目錄和正文. 詳見后面附件

附件1:

外語系英語專業(高職)畢業論文選題(商英專業)

1. 《商務英語課程設置的探討》

2. 《跨文化因素對英漢翻譯的影響》

3. 《商務英語的特點及翻譯技巧》

4. 《商務英語函電在對外貿易中的作用》

5. 《單證員在國際貿易中的地位》

6. 《商務英語函電翻譯技巧》

7. 《商務談判中英語的重要性》

8. 《淺談出口結匯風險的防范》

9. 《中國退稅制度的改革及其影響》

10. 《商標名稱的翻譯與策略》

11. 《外貿企業信用風險管理與控制》

12. 《2007年外資

銀行在我國本土注冊探討》

13. 《我國利用國際貸款/國際援助現狀分析》

14. 《WTO與我國反傾銷探討》

15. 《我國對外直接投資之現狀》

16. 《內陸地區對外貿易發展策略研究》

17. 《中印兩國兩國對外貿易戰略分析》

18. 《人民幣升值對我國出口貿易的影響》

19. 《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法》

20. 《商務函電翻譯的用詞技巧》

21. 《外商直接在華投資探討》

22. 《社會文化遷移對中國式英語的影響》

23. 《我國外貿出口品牌戰略的實施與研究》

24. 《商務英語專業口語課程教學探討》

25. 《入世對我國農產品貿易的影響與對策研究》

26. 《應對經濟全球化,加快我國企業跨國經營》

27. 《英語寫作中常見中式英語分析》

28. 《入世商務英語寫作的研究》

29. 《制單工作在國際結算中的地位》

30. 《關稅壁壘與非關稅壁壘探討》

31. 《淺談實質利益談判法》

32. 《國際電子商務發展面臨的新問題》

33. 《商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系》

34. 《清算所在期貨市場上的地位》

35. 《跨國公司在華擴張模式透析》

36. 《漢譯英中遇到新詞語的譯法問題》

37. 英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等)

38. 我國市場經濟國家地位與反傾銷

39. 如何防范信用證詐騙

40. 我國中小企業開拓國際市場之探討

41. "10+1"自由貿易區未來前景展望

42. 漢語中新詞匯的翻譯技巧

43. 商務英語的特征與翻譯

44. 珠江三角洲外貿現狀及存在的問題

45. 南昌現利用外資縱談

46. 廣州/深圳等地區三資企業結構分析

47. 淺談廣州等地區外貿企業的困境與出路

48. 淺談廣州等地區出口產品結構的市場分布

49. 商務英語專業畢業生就業崗位之探討

50. 單證員跟單員等資格證書現狀思考

51. 禮儀在商務談判中的作用

52. 跨國公司的本土化經營戰略及其實施

53. 中國在亞洲區域合作中的地位和作用

54. 延長我國加工貿易國內價值鏈問題探析

55. 中國貿易的現狀和前景

56. 我國西部地區引進外資問題研究

57. 人民幣業務對外開放之探討

58. 淺談涉外合同英語特色

59. 海外投資與出口貿易的相互關系

60. 文化和地理因素對外商在中國直接投資的影響

61. 綠色壁壘對關稅壁壘的替代效應研究

62. 新貿易保護主義的政策調整與我國貿易發展

63. 貿易磨檫及其解決機制研究

64. UCP600-信用證領域的新規則探討

65. 論<<聯合國國際貨物銷售合同公約>>的適用范圍及總則

66. 淺談<<聯合國國際貨物銷售合同公約>>下賣方的知識產權擔保義務

67. 我國紡織業出口競爭秩序現狀分析與對策探討

68. 淺談來料加工與進料加工的利弊

69. 經紀傭金商或場內經紀人在期貨交易中的地位

70. 淺談商檢證書在國際貿易中的作用

附件2 開題報告格式

商務學院

高職畢業設計(論文)開題報告

題目名稱: 中國家庭企業管理創新研究

題目性質: 研究論文

學生姓名: XXX

專 業: 工商管理

學 院: XXXX

年 級: 04級

指導教師: XXX

一、 選題背景

隨著我國經濟的高速發展,以家族企業為主的民營企業也得到了快速發展和壯大,在國民經濟中發揮了越來越重要的作用。但是,與此同時,我國的家族企業也暴露出越來越多的問題,如家長式的管理方法、企業基礎管理制度不健全和后續發展無力等諸多問題。這些問題不僅制約著我國家族企業的發展壯大,而且嚴重影響到我國經濟的健康快速的發展,因此,研究我國現階段家族企業如何進行管理創新,以最大限度地調動家族企業員工的積極性,從而實現家族企業生產要素優化配置,促進家族企業持續發展已顯得尤為緊迫。

二、研究的基本內容,擬解決的主要問題、研究步驟、方法

本文從我國家族企業的實際情況出發,以管理創新的理論為指導,對我國家族企業如何進行行之有效的管理創新進行深入地研究。首先評述了國內外學者對家族企業管管理創新含義的不同看法,提出了家族企業管理創新的含義、構成要素及內在機理,認為我國家族企業進行管理創新的有效性在于有利于更好地實現家族企業的經營目標,有利于充公調動企業員工尤其非家族成員的積極性和創造性。

其次,分析了我國現階段家族企業管理創新的現狀及存在的問題,指出了我國家族企業管理模式存在諸多不足,如在管理創新過程中仍然存在家長式決策、缺乏戰略管理和基礎薄弱等諸多問題,所有這些在客觀上要求創建一種新的管理模式

以促進家族企業健康快速發展。

再次,要創建一種適合我國家族企業實情的管理模式,就必須全面準 確地把握好我國家族企業所面臨的外部環境。因此,本文指出了我國家族企業開展管理創新面臨著外部環境的特殊性和復雜性。

三、研究工作進度

1、教師報題(2006.11.1----11.15)

2、網上公布畢業設計題目和指導教師(2006.11.20)

3、學生選題(2006.11.20---12. 15)

4、落實任務(學生與導師見面,交電子郵箱地址)(2006.12. 1---12. 25)

5、學生上交開題報告(紙字稿)(2006.12.25----2007.1.15)

6、中期論文檢查(交電子稿) (2007.4月1日前)

7、論文上交(紙字稿附電子稿)(2007.4.15----2007.5.1)

8、07屆畢業設計答辯(評定學生成績)(2007.6月初)

9、07屆優秀論文評定(2007.6.15)

10、07屆優秀論文匯報會(2007.6下旬)

四、主要參考文獻

[1]顧文靜,溫州民營企業實行委托---制的障礙分析,經濟管理。2002.2

[2]甘德安,中國家族企業研究,中國社會科學出版社,2002年版

[3]苒明杰,管理創新,上海譯文出版社,1997年版

篇13

一部分商務英語專業的任課教師持有語言學與文學專業本科學歷,對于商務知識則知之甚少;一部分專業教師即使本科畢業于商務英語專業,也在長期重書本、輕實踐的教學工作中導致實踐經驗極其匱乏,教學中不可避免會出現照本宣科、缺乏實踐經驗及實踐說服力的現象。比如,部分專業教師沒有親自經手過貿易公司的實務,導致單據合同的處理、報關報檢等流程的教學內容在授課過程中空洞無力。

(二)欠缺激勵機制

部分獨立學院由于經驗不足與重視程度不夠,沒有出臺認可教師獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的激勵政策,大連財經學院的管理層與系部雖然鼓勵專業教師走“雙師型”的發展道路,但尚未出臺具體的政策和實施細則,從而造成許多專業教師唯學歷是瞻、唯學科是瞻、唯課堂教學手段是瞻,缺乏參加實踐活動以獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的動力,即使在獲取職稱證書與行業從業資格證書后仍會感到個人的發展前景渺茫。

(三)實踐機會匱乏

一般情況下,各院校普遍比較重視新入職教師課堂教學水平的監督、指導及提高,卻不太重視教師實踐能力的培養和提高,對教師的實踐活動疏于組織安排。部分管理者甚至認為教師只要能夠“站住講臺”、課堂教學生動活潑并與學生實現充分的互動就達到了教學效果。同時,許多企業出于員工培訓與崗位用人連續性的考慮,不愿意接受頂崗實踐的教師,認為教師頂崗會打亂企業的可持續發展規劃,短期之內又不會產生實際效益,致使教師很少獲得實踐的機會。

(四)教師動力不足

很多獨立學院商務英語專業的教師往往致力于課堂教學手段的研究與科研論文的撰寫,忙于應對課時或科研評職的壓力,忽視了課外實踐活動的參與,很難從有限的課外實踐機會中獲得實質性提高,一些教師認為課外實踐與個人發展前途沒有太大的關系,因此動力和積極性不高。同時,很多學院雖然鼓勵專業教師走“雙師型”發展道路,但具體的激勵細則尚未制定出來,造成“有證無證一個樣”的消極局面。

二、“雙師型”師資隊伍建設的途徑

獨立學院是適應社會發展潮流而生的高等教育體系組成部分,商務英語專業要求將商務知識與英語知識緊密結合,就需要教師既有一定的商務理論知識和商務實踐經驗,又具備較高的英語水平。為了實現商務英語專業理論教學與實務操作的緊密結合,專業核心課和專業基礎課教師既要有職稱證書,又要有相關行業的從業資格證書;既能夠向學生傳授理論知識,又能夠指導學生開展實際業務操作。

(一)強化內功

學院應充分重視商務英語專業教師的崗前培訓、課程開發建設培訓及語言文學轉商務的中途轉崗培訓,切實提高教師的理論素養與實踐水平,使他們具備扎實的理論功底和較高的教學水平,同時具有較強的專業實踐能力和豐富的實際工作經驗,不斷提升專業教師的教育水平和執教能力,可以組織教師定期觀摩國內知名高校商務英語專業的課堂教學,進而完善商務英語專業教師的理論結構,提升教學水平。

(二)實踐鍛煉

學院應創造機會選派商務英語專業教師輪流去企業頂崗實踐、掛職鍛煉,教師通過從事商務翻譯、商務助理、貿易公司業務員、報關員、跟單員、會展翻譯、外事辦公等不同職位不僅充分拓展了商務視野,而且使他的商務英語知識結構和實踐水平臻于完善。同時,專業教師在商務實踐過程中還可以深入了解用人單位的真正需求與用人取向,有利于及時調整商務英語專業的課程設置、合理規劃學生的實習安排、給出更可行的實習建議與意見,有利于促進學生就業。

(三)學術溝通

學院應鼓勵商務英語專業的教師參加各類權威的商務英語教學研究會,增強校際溝通,聆聽專家指導,強化同行切磋,以期提高教師的專業認知度和教學水平。同時,學院應鼓勵專業教師經常關注商務英語專業教學與實踐領域的最新發展動態,適時領會、汲取、采納并應用最前沿的專業研究成果,既提升了教學水平,也完善了實踐能力,還提升了科研水平。

(四)誠聘精英

根據學校教學實際與實踐教學的需要,學院可以從外資企業、銀行、保險、海關、邊防、新聞出版、國際酒店、旅游、會展及相關的企事業單位和公司聘任實踐經驗豐富且具有一定教學能力的行業人才擔任商務英語專業的兼職教師,把企業與商務英語領域相鏈接,把實踐經驗及時傳授給教師與學生,既提高了實踐教學的專業水平,又達到了培養人才的目的,使學院的人才培養目標更加貼合企業用人的實際需求,便于為企業輸送“量身定制”的人才。

(五)校企合作

校企合作培養師資和學生是獨立學院商務英語專業的長遠發展方向,可以充分實現教師、學生的雙向受益。通過校企合作建立健全校內外實訓基地與實驗室,使之成為提高學生實踐能力、創新能力、創業能力的重要推動力,有利于學生實現理論與實踐的高度結合;同時,教師的理論與實踐、科研與教學也得以更加緊密的結合,有利于提高教師的專業創新技能。

主站蜘蛛池模板: 桃园县| 伊吾县| 丘北县| 贵州省| 泾川县| 沅陵县| 伊金霍洛旗| 永平县| 唐海县| 城步| 巢湖市| 江城| 巴彦县| 东明县| 青田县| 连云港市| 托克托县| 柳林县| 革吉县| 尚志市| 师宗县| 星子县| 苍溪县| 昌邑市| 湄潭县| 雷州市| 北辰区| 定边县| 定边县| 新密市| 宁河县| 宁乡县| 富源县| 南昌县| 兰坪| 延吉市| 新安县| 独山县| 新闻| 利辛县| 韶关市|