日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服

文學英語論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇文學英語論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

文學英語論文

篇1

有了上述的理論基礎,具體到實踐中,文學圈又應當如何應用呢?筆者通過研究,尋找到了重要步驟。一是基于共同愛好,共選一本書,共建一個組。在學生進入初一時,筆者就注意幫學生形成良好的課外閱讀習慣。基于文學圈的思想,筆者推薦學生以《悅讀聯播》作為閱讀材料,并根據自己的朋友圈去初步形成閱讀圈,教師根據學生自主建立的閱讀圈中成員的英語學習能力進行調整,讓閱讀圈成為文學圈。這樣,通過一本大家都愿意閱讀(這一點很重要)的書,將文學圈形成。二是圍繞一個話題,從文學解讀的角度深入閱讀。筆者以為文學圈是離不開對文學的研讀的,盡管初一學生能力有限,但這樣的要求可以給學生培養一種意識。從英語行文特點的角度去閱讀,去理解,然后在文學圈內交流,這樣學生的閱讀就不只是淺顯的“讀”的層次,更能抵達理解、運用的層次。值得強調的是,這一過程中不能完全局限于學生理解后再交流再應用,因為語言有一個特點,即其有可能在應用中加深理解。三是教師適度介入。課外閱讀從時間角度來看,發生在學生的英語課堂學習之外,但其與課內學習應當有著密切的聯系,其目標之一也是促進學生在課堂上的英語學習。基于這一考慮,筆者在學生的文學圈當中發揮著指導的作用,尤其是《悅讀聯播》中概括出來的二十多個話題與中學英語學習有不少一致的地方,那么讓學生在課外閱讀中進行泛讀、精讀,并且由教師適當點撥與提醒,就能有效地為課內學習提供前置性鋪墊或后置性重復。總體來說,只要保障了以上三個步驟的銜接與完整,學生就能形成良好的課外閱讀的習慣,從而使得文學圈能夠成為英語閱讀能力提高的有益途徑。

三、反饋評價,是文學圈在英語課外閱讀中應用的保障

還有一點必須著重強調,那就是對文學圈在促進學生課外閱讀時的反饋與評價。事實證明,完全自由的課外閱讀,作用是不大的,至少指向性是不強的。要讓學生的課外閱讀在文學圈方式下發揮更大的作用,教師對其提供反饋評價是非常必要的。其主要是兩個方面:一是閱讀方式的指導。以《悅讀聯播》為例,其圖文并茂,而初一學生的注意力還不那么容易集中,因此學生在“圈”中閱讀并交流的時候,往往重點難以一致,這個時候就需要教師對他們的閱讀提供指導,告訴他們重點是什么(一般是英語語句及其蘊含的英語表達習慣),圖片可以發揮什么樣的作用(主要是形成表象、增強記憶)。根據筆者的經驗,這樣的指導持續一個月左右,就能讓學生形成習慣。二是閱讀內容的指導。由于是課外閱讀,學生不可能得到太多的指導,如任由學生自由閱讀,學生有可能形成的是一個機械學習的過程。而如果教師能夠在研讀閱讀材料的基礎上,給學生在閱讀內容上形成一個方向上的指導,則可以讓學生的閱讀事半功倍。比如說讀《悅讀聯播》時,每一個主題的指明,及其與課內學習可能的聯系點等。

篇2

Mohan&Lo認為,在語句層面上分析ESL/EFL的文章時會出現“正遷移”(positive transfer)和“負遷移”(negativetransfer)。起積極促進作用的影響為“正遷移”,起消極阻礙作用的影響為“負遷移”[1](P515)由于中西思維的差異,受漢語負遷移作用,中國學生學習英語在不同方面不同程度地受到影響。筆者通過多年對英語專業本科生英美文學方向論文寫作的指導,發現論文中普遍存在的問題有選題不夠新穎,過于集中;格式不夠規范;上下文邏輯聯系不緊密等。除此之外,本科生畢業論文中的語言是最大的問題。

按規定,英語專業本科畢業生要用英語進行畢業論文的寫作,但大部分的學生都擺脫不了漢語的思維模式和表達習慣,多處出現漢語式英語(Chinglish),致使論文讀起來漢語味道很濃,而非地道的英語,從而影響了準確意思的表達和讀者對論文的理解。

本文擬以英語專業本科生畢業生文學論文中出現的Chinglish為例,分析漢語負遷移現象表現的形式、存在的原因、及解決的對策。注:此論文為2006年河南省教育科學“十一五”規劃課題―――“母語對英語學習的負遷移現象探析”(2006―JKGHAZ―168)及“2006年河南省普通高等學校大學英語教學改革項目”―――“高校英美文學精品課程全方位開放式教學模式研究”的主要研究成果之一。

一、論文中漢語負遷移作用的表現形式

(一)詞匯方面的負遷移(1) NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shamefulabouthis ancestors’wrong doings and was influenced by theChristian’s view of“original sin”, believed that humankindwere born sinfu.l改:NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shameful a-bouthis ancestors’misdeeds and was influenced by the Chris-tian’s view of“original sin”, believed that humankind wereborn sinfu.l(2) At the ending place of the nove,l there is a conversa-tion between Nick and thewaiterGeorge.

改: At the end of nove,l there is a conversation betweenNick and thewaiterGeorge.

(3)In aword, the function thatO-Lan takes in the fami-ly can notbe replaced byWang Lung.

改: In a word, the role thatO-Lan plays in the familycan notbe replaced byWang Lung.

在英語詞匯學習中,學生容易受到母語的干擾,他們往往習慣從外語詞匯中尋找漢語思維所需詞匯的對應物,殊不知真正在概念意義上完全等同的對應物卻很少。以上例句均選自近兩年我系畢業生的論文,是具有代表性的“Ch-inglish”表達法。如句(1)中,學生想用“錯誤行為”一詞,受漢語影響,很自然地就用到了“wrong doing”,而這一漢語式的英語詞語,是在英語中找不到的,也是錯誤的,正確的表達法應為“misdeed”。在句(2)中,學生要表達的漢語意思是“結尾之處”,與漢語一一對應的英語詞就成了“ending place”,而在英語中,只用“end”一詞即可,漢語式的英語既顯得累贅又影響了表達。句(3)中的錯誤主要在于動詞搭配不當,學生在此想表達“所起的作用”這一含意,故而使用了“take the function”這一短語,而在英語里根本沒這種表達法,正確的詞組是“play the role”。因此,在詞匯教學時,首先要打破學生尋找中文對應詞的幻想,鼓勵學生充分利用字典,養成閱讀英文注釋的習慣。同時,一定要注重全面性,不能只局限于課本語境中出現的意義和用法,而是適量補充其它的常見用法和搭配,做到使學生在增加詞匯數量的同時,加深對詞匯的理解,全面地掌握詞匯的用法,從而排除漢語習慣的迷惑和影響,降低和避免負遷移的產生。

(二)句法方面的負遷移1.句子結構松散(4) The world is cold, indifferent, and essentially God-less andman was no longer free in any sense of theword.

改:Living in a cold, indifferent, and essentially godlessworld, man was no longer free in any sense of theworld.

(5) Men have lounged and crouched around their fires;they have been the companions of their dreams and meditati-ons.

改:Men have lounged and crouched around their fires,which have been the companions of their dreams and meditati-ons.Men have lounged and crouched around their fires―the companions of their dreams andmeditations.

由于英語和漢語分屬于印歐、漢藏兩個不同的語系,兩者在句子結構的表現形式上存在著很大的差異。英語重形合,注重運用各種有形的聯結手段,達到語法形式的完整,因而句子結構緊湊;而漢語重意合,各分句依靠內存的邏輯關系貫穿其中,句子結構較英語來說顯得比較松散。在論文寫作中,由于受漢語句式的影響,學生往往會忽略英語句式的特殊性,按漢語的意思直接表達出來,致使句子讀起來失去了英語的味道,甚至會導致歧義的產生。如句(4)中,學生用只用“and”來聯結前后兩個句子,雖然也無語法錯誤,可是句子讀起來很平淡,而且因為兩個并列句主語不一致,使句子處于松散狀態。如果把前面一句改成原因狀語從句,后面一句作主句,那么整個句子結構嚴謹,層次感強,符合地道的英語表達方式。而句(5)則因為在句法上沒有表明邏輯聯系的連接詞而具有了歧義性,句中的“they”指代不明。如果使用定語從句對指代詞加以限定,或使用同謂語加以補充說明,那么這一句子的歧義性便得以消除。

2.句子結構不平衡(6) The cottagewas situated on a hillwhich had a splen-did view from everywindow.

改:On a hillwas situated the cottage, which had a splen-did view from everywindow.

(7) Thus James became probably the first of the modernpsychological analysts in the novel by emphasizing the innerawareness and inward movements of the characters in face ofoutsice occurrences rather than merely delineating their envi-ronment in any detail改:Thus James, by emphasizing the inner awareness andinward movements of the characters in face of outsice occur-rences rather than merely delineating their environment in anydetai,l became probably the first of the modern psychologicalanalysts in the nove.l英語中為了保持句子平衡,常采用主謂倒裝、賓語后置、狀語后置等及其它成分位置變換,而在漢語中只要表達流暢,意思完整就可以了。這種情況下的漢語負遷移致使學生在論文寫作過程中以漢語句式為主,不考慮英語句子的平衡性,反而影響了表達的準確性。如句6如果按漢語的表達習慣和方式是不會引起歧義的,可是英語句式也按漢語的順序,就讓人不明白定語從句到底修飾的是哪個先行詞,是cottage呢,還是hill呢?如果把句子倒裝一下,意思就很清楚了,而且也符合英語的表達方式。句7因為狀語過長,放在句尾顯得頭輕腳重,使句子失去平衡,如果把狀語前置,就可避免這一現象。

3.忽略英漢主語的差別英語常采用非生物作主語(失靈句),而漢語常以人稱作主語(有靈句)(8) He got the experience with the People and the coun-try, this furnished both the material and guiding sprit for hisepic, Leaves ofGrass, which is the first edition came out in1855.

改: This experience with the People and the country fur-nished both the material and the guiding spirit for his epic,Leaves ofGrass, the first edition ofwhich came out in 1855.

漢語中主語重人稱,一般采用“有靈句”。而英語恰恰相反,主語重物稱,采用非生物作主語。如句8中,如果主語用he,則顯得思維上有些混亂,結構不嚴密,而若改為用experience作主語,就儼然是地道的英語了。

又如以下句子,經過主語改換后,去掉了漢語腔,顯得表達直接又準確(9) The rich is becoming richer and the poor is becomingpoorerwith the increasing industralization andmecnanization ofthe country.

改: Increasing industrialization and mechanization of thecountry produced extremes ofwealth and poverty.

(10)“Modern America”emerged in the post-bellum.

改:The post-bellum witnessed the emergence of“Mod-ern America”.

篇3

二、英美文學批評理論概述

20世紀被稱為“批評的世紀”。文學批評理論沿一條從“內在的研究”到“外在的研究”軌跡發展。“新批評”、結構主義、解構主義、新精神分析、讀者反應批評、新歷史主義、女性主義、后殖民主義等各種批評思想和理論革新了文學觀念,從根本上改變了人們對文學傳統、典律構建、文學與文化、文學與社會關系的認識,為文學研究開辟出新的天地。

三、英美文學的認知功能和藝術價值

文學是對人生體驗的文化表征。文學作品隱含對生活的思考、價值取向和特定的意識形態。閱讀英美文學作品,是了解西方文化的一條重要途徑,可以接觸到支撐表層文化的深層文化,即西方文化中帶根本性的思想觀點、價值評判、西方人經常使用的視角,以及對這些視角的批評。

英美文學是對時代生活的審美表現,是英國人民和美國人民創造性使用英語語言的產物。英語表意功能強,文體風格變化多,或高雅、或通俗、或含蓄、或明快、或婉約、或粗獷,其豐富的表現力和獨特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發揮。閱讀優秀的英美文學作品,可以感受到英語音樂性的語調和五光十色的語匯,回味其“弦外之音”。

四、英美文學研究

開展外國文學研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,繁榮我們國家的文學創作和方法。促進中國文學發展,建設我國社會主義先進文化,是外國文學研究的意義所在。就英美文學而言,可選擇小說、詩歌、戲劇、文學批評理論、作家作品、文學流派、文學史、中外文學比較等作為具體研究對象。我們國家外國文學研究水平參差不齊,對英美經典作家的研究有待深入,對現當代文學跟蹤研究有待加強。

五、英美文學教學模式

目前許多學校的英美文學課采用“文學史+選讀”的模式。上文學史課時,教師羅列一大堆文學史知識,讓學生死記硬背。學生因為是被動地接受老師的“復述”,怎樣形成自己對文學作品的見解便無從談起。傳統的文學課除了教授文學史外,常常要搞一點文學選讀,作為對史的補充。這種“語錄”式節選,破壞了作品的完整性。教師處理這些選段時,把大部分時間用在了解釋句子和單詞的意思上面。學生淺嘗輒止,雖然上了一兩年的文學課程,卻沒有接觸過一部完整的小說或一個完整的劇本,沒能學會如何欣賞和分析文學原著。由于教學內容是些死的知識,不少人便覺得英美文學課乏味、無用。

英語專業英美文學教學改革思路:

1、讀完整的作品。作品選讀雖說是精選經典作品的華章彩段,但由于是只選片斷,破壞了作品固有的整一性,難免有支離破碎的感覺。只有認認真真讀過莎士比亞一個劇本,學生才能對莎士比亞的創作特色真正有所了解,才能說“我讀過莎士比亞”,才能與人討論莎士比亞,也才能寫出有自己見解的評論文章出來。閱讀文學作品,從整體上去感受體驗,學生會有所震動,有所啟迪。

2、講欣賞作品的方法。在傳統的文學史課上,教師往往以“滿堂灌”的方式,向學生傳授文學知識。其實,生活在信息時代的學生可以很容易地通過網絡、百科全書光盤等途徑搜尋到這些知識。因此,英美文學課的重點應放在指導學生如何欣賞和分析作品上面。以英美小說為例,在閱讀作品的基礎上,要求學生分析主題表現、人物塑造、情節安排、敘述角度、象征細節、語言風格等。

3、寫閱讀心得。讀書貴在有自己的心得體會。文學作品可以為寫作提供題材和內容,寫作則又深化了對文學作品的理解,兩者互為補充。文學是語言的藝術,許多名家均為語言大師。學生通過閱讀,受其熏陶。英美文學課程的考核不搞閉卷考試,而是撰寫課程論文。

按照上述思路組織教學,英美文學課程可以成為一門素質培養課。學生主動參與文本意義的尋找、發現、創造過程,逐步養成敏銳的感受能力,掌握嚴謹的分析方法,形成準確的表達方式。這種把豐富的感性經驗上升到抽象的理性認識的感受、分析、表達能力,將使學生終身受益無窮,是在競爭日益激烈的社會上立于不敗之地的真正有用本領。在這過程中,學生的英語水平也會相應得到提高。

六、英美文學教學與大學英語教學

大學英語教學屬基礎語言技能訓練,教學任務繁重,四級通過率壓力大。但作為英語教師,我們不應忽視英美文學這一豐富多彩的資源庫。

英語教師面臨提高自己業務水平的任務,英美文學是科研的重要研究方向之一。

篇4

3)研究能力。文學創作與文學研究可謂相依為命。文學作品一旦問世,文學研究便隨即產生。因此在英美文學課堂,教師除了要注重培養學生的上述能力之外,還應注重培養其從事一般文學研究的能力。鄭秀戀、吳俊等人的問卷調查結果表明,學生在畢業論文寫作中,選英美文學的人數最多,分別占30%、39.75%。這表明,作為一個研究方向大類,英美文學研究因容易獲取研究資料和研究切入點而備受學生青睞。因此,教師要因勢利導,加強指導,在教學過程中注重培養其研究能力。在注重培養學生英美文學研究能力時,首先,告訴學生要注意點面結合。也就是說,做學問要注意點面結合,既要系統地掌握文學史,又要深入研究一兩名作家,發展自己的專長。其次,要注重培養其批判精神。學術問題允許有不同意見,學生不必完全接受教師或者其他學者的見解,要善于發現新問題,敢于質疑,但不同的看法必須有理有據,自圓其說。第三,注意學習經典作家和批評家對英美文學作家作品的論述。這是提高自己理論水平的極好途徑。此外,還要“勤練”,指要求學生必須經常寫作小論文,持之以恒,以提高自己的學術研究能力和寫作論文水平。

二、注重文史結合,中西結合,內外結合以及詳略結合,即“四個結合”。

1)文史結合。由“文史不分家”可見文學與歷史關系緊密。按當今的學科分類,文學和史學,共同構成了人文科學的主體。英美文學是盎格魯撒克遜人在漫長的歷史長河中形成的,具有鮮明的民族性和宗教色彩。因此,把英美文學作品欣賞與英美文學史結合起來是十分必要的。在美國,文學專業的學生進校不久就得修各歷時一年的英國文學史和美國文學史,這兩門課不僅有框架,而且有縱向線索。它們幫助學生通曉兩國文學的起源、發展、交際和互動,同時也為他們選修以后按時段、區域、文類和流派開設的課程打下扎實的基礎。因此,在課時十分有限的情況下,即使沒有開設《英美文學史》,教師也應注重文史結合,相互穿插滲透,這是實現《大綱》規定的目標的必由之路。

2)中西結合。《關于外語專業面向21世紀本科教育改革的若干意見》(以下簡稱《意見》)明確規定,“對于英語專業的學生來說,應該更加注重愛國主義和集體主義的教育,注重培養學生的政策水平和組織紀律性,注重訓練學生批判地吸收世界文化精髓和傳承弘揚中國優秀文化傳統的能力。”毋庸置疑,隨著我國改革開放的深入開展和“外語熱”浪潮的撲面而來,我國在與外國相互滲透和融合進一步加強的同時,民族文化主體性正面臨著前所未有的嚴峻挑戰。“現在的挑戰就是:在今天的中國,懂得自己民族文化精髓的認識越來越少了。我們怎樣在與強勢文化的交流中,既汲取對方的營養,又不喪失我們自己的文化,維持我們在這個世界上的獨立性?”不難想象,一個具有深厚本族文化底蘊的人一定會更加熱愛自己的國家,民族文化主體性和歸屬感也更強。一個受過高等教育卻對祖國的傳統文化一無所知或知之甚少的人是非常危險而可悲的。筆者曾就英語專業學生的中國文化常識問題做過一項試驗。結果顯示,多年的英語學習已造成學生中國文化常識嚴重缺失,英語專業學生“去中國文化”的趨勢日益凸顯。這是一個十分令人堪憂的現象。

3)內外結合。根據《大綱》規定,英美文學在高年級開設。但當前許多高校都將大四學年用于畢業論文寫作或者實習。這種安排導致專業知識課程的課時被人為壓縮。因此,英美文學教學必須注重課堂內外的結合。對于需要在課堂上處理的材料,教師要敦促學生自覺補充相關背景知識以補充理解文本所需的語境和作者的共有知識。課外閱讀方面,要求每人每學期都要在老師指導下讀一本英國小說,閱讀過程中要摘記小說的要點,讀后要撰寫英文評論。對那些意義重大,但課堂上沒有時間處理的重要作家作品,也要通過撰寫英文故事梗概、人物形象分析以及作品評價等措施進行監督,促使其課外進行廣泛閱讀。

4)詳略結合。英美文學作品浩如煙海,不可能面面俱到,教材內容必須有所取舍。取舍可依照厚今薄古和精中取精兩個原則進行。厚今薄古。之所以要采取厚今薄古,一則因為“今”的東西離現實生活更近,書中所述更容易引起學生的共鳴;二則因為“今”的均采用現代標準英語寫成,利于學生閱讀,理解和模仿。再則學生們對古典文學越來越意興闌珊,研讀文本的能力每況愈下。教師為迎合這種趨勢,也常常“薄古厚今”了。精中取精。客觀地講,凡選入文學教材的皆為精品,要再次遴選很難割舍。但是課時所限,必須精中取精,做到有主有次,有線有面有點。“主”即主要內容,“次”即次要內容。“線”是串連整個教學內容的線索,即文學史的發展脈絡;“面”是各個時期文學發展一般情況,包括文學發展的歷史條件,主要文學思潮、文學流派,重要作家作品等;“點”指的是重點分析的作家作品。必須抓“主”帶“次”,以“線”為綱,抓“點”帶“面”。

篇5

祈使句是日常生活中用得最多、最口語化的句型。可利用的這類歌曲很多,如Let’sgonow,Lookatmydoll,Let’ssinganddance,Ifyou’rehappy等等。這些歌曲的風格大多節奏明快、輕松活潑、動作感強,最適合小學生,也最受他們的歡迎。教師在教唱的過程中,輔之相應的動作和豐富的表情,課堂上的氣氛頓時活躍起來。學唱這類歌曲的方法很多,如獨唱、合唱、分小組唱、男女對唱等,形式多樣。

3.利用英語歌曲幫助日常交流

這類歌曲很多,覆蓋面最廣,常常涉及到五個“W”—who/what/where/when/why和一個“h”---how,如What’syourname?Howoldareyou?WhereisMickeyMouse?等。這類歌曲與課本內容聯系很密切,往往就是一節課的主要內容。但是,這些歌曲的歌詞也相對比較復雜,比較適合語音、語調和語感較好的中、高年級學生。

4.利用英語歌曲學習表達思想

在歌曲教學中,教師豐富的表情、生動的語言和多彩的道具,構成了一場場出色的歌舞劇。教師是出色的編導,而可愛的學生就成了出色的演員。

篇6

2.在學習興趣方面

問卷設計包括五個英語學習興趣級別:高、中、一般、低、很低。從調查結果統計可得出:從大一到大四,英語學習興趣呈現下降趨勢;從學習興趣高和中等看,約占學生總數的三成,學生學習英語的興趣普遍不夠濃。

3.在英語認識方面

大一和大二的學生近乎一半認為學習英語是為了應付考試,大一到大四約四成認為學習英語作用不大。學生普通對英語學習的認識不夠科學正確,學習心態自然不好,英語學習過程中就會存在各種困難。

篇7

2、英語文學中多媒體應用書本中的英語文學過于枯燥,如何調動學生的積極性從而更好的進行文學學習是一項長期而重要的工作。多媒體的出現給這項學習帶來了福音。通過多媒體教學系統的應用,教師可以為英語文學內容提供相關的圖文講解以及配樂,從而變枯燥的文學學習為生動有趣的圖文講解,更加加深了文學作品在學生頭腦中的印象,為后續學習起到了良好的鋪墊作用。在利用多媒體教學時,學生可以在不經意間記住文學作品中的關鍵事件、人物、情節發展等相關文學信息,避免了死記硬背的枯燥學習方法。

3、英語文學中的角色表演在英語文學的學習過程中,教師可以根據文學作品中的人物、故事情節等方面因素進行選擇片段,指導學生進行角色表演,讓學生親身體會到故事的發展過程中。同時,學生也可以自己選擇片段,結合自身喜好進行適當的改編,但不可以背離原作品所要表達的意圖,使文學作品生動的展示在其他同學的眼前。

二、英語文學對大學生的重要性

在大學的學習生涯中,英語文學的學習地位在英語學習中起著不可忽視的作用,它是英語學習的拓展內容,也是英語學習中的所要了解文化生活背景知識的源泉。對于大學生來說其重要性主要有以下幾點:

1、增強語言內容的積累在英語文學學習的過程中,學生不僅僅了解到了文學內容的表達,同時也使自身的語言學習變得更加感性、充實。像是英國著名的劇作家莎士比亞以及奧尼爾的作品中,無不流露出語言豐富的感染力,讓人在閱讀中體會到來自語言的神奇魅力。同時,有相關研究表明英語文學的學習可以增強所有其他語言的技能。文學作品的學習,使學生積累了作者在作品中所運用的廣泛的、特殊性的詞匯。在作品中同時包含了語言上的暗示、比喻、典故以及象征等寫作手法,為學生在以后語言的運用方面提供了素材,也提高了學生對英語文學的領悟和運用能力。

2、培養了學生的創新思維英語文學作品的內容、故事情節有著令人無盡的遐想,每個人在看同一部作品時都會有不同的想法和領悟。“一千個讀者,就有一千個哈姆雷特”,同一部作品引起了不同的共鳴。學生思維能力因此得到不斷的發展和延伸。

3、培養審美能力在學習英語文學的過程中也是欣賞美、得到美的過程。對于文學作品的分析,使學生對生活、對人生、對他人有了一個重新的更好的認識,使自身的審美情趣得到提升,趨向于更加高雅、文明的方向。審美能力是在生活實踐中逐步形成的,而英語文學的學習則恰好為大學生提供了一個有力的實踐機會。通過對文學作品的學習,學生對作品中的用詞美、內容精、韻律協調、結構完美得以很好的掌握,會使學生在文學作品中享受美,提升自己對以后生活的審美能力。通過對文學作品的鑒賞及品讀,大學生的審美能力得以提升,為以后進一步在生活中感受美、創造美鋪墊基礎。

篇8

2.母語文化教育在大學英語教學中的重要性

(1)大學英語教學目標基于母語文化教育

根據大學英語教學改革報告,我們可以知道大學英語教學旨在幫助學生加強綜合應用能力,培養綜合文化素養,從而為國內國際上的經濟社會交流做好準備。就英語的綜合應用能力來講,可以劃分為三點:交際能力、語言能力和社會文化能力。

(2)母語文化教育有利于中國傳統文化的弘揚

眾所周知,憑借著豐富悠久的歷史文化和對世界文明作出的貢獻,我國屬于四大文明古國。隨著國際交流的增多,中國文化越來越受到外國人的青睞。而在和英語國家的人進行交流時,有些涉及到我國傳統文化的內容較難翻譯,這就需要我們對母語文化進行全方面的掌握,才能夠更好地傳達出文化精髓。所以對于母語文化教育的掌握在很大程度上有利于中國傳統文化的弘揚。

(3)母語文化教育有利于綜合人文素質的提高

在大學英語教學中,特別是想在我國這樣的非英語國家進行英語教學時,會通過母語對英語進行理解和吸收。在對英語進行學習時,國內學生偏向于先對比兩種語言,講英語翻譯為我們自己的母語進行理解。所以針對于理解層面,本民族文化的學習和理解有利于對外國文化進行理解。同樣學習和理解外國文化有利于對本民族文化加深理解。

二、跨文化教育在大學英語教學中的現狀和重要性

1.跨文化教育在大學英語教學中的現狀

對于學習英語的大學生而言,跨文化教育指的就是英語文化教育。總體而言,國內的跨文化教育還停留在較為落后的層面。舉例來說,在進行對話練習時,學生會以中文的思維進行日常交流。比如“你吃飯了沒?”這句中文打招呼用語,有的同學直接將其改成“Youhaveeatenornot?”。很顯然這是不地道的,將其改成“Howareyou?”才符合英語國家交流的習慣。還有的學生直接用“Howoldareyou?”詢問英國人年齡,雖然這句話并沒有錯,但事實上英國人忌諱被人問起年齡這點,因為這涉及到他們自身的隱私。雖然語法是正確的,但卻違背了文化原則。像上面列舉的兩點均屬于中式英語概念,這種現象在我國高校中十分常見,在很大程度上體現了英語文化教育的欠缺。根據多年的教學經驗以及相關的資料,可以總結出5點原因。第一,傳統教學模式對英語文化教育不夠重視;第二,英語文化教學模式不夠成熟;第三,英語文化交際教學被大大忽視;第四,師生缺乏直接接觸英語國家文化的機會;第五,評估文化能力的標準不夠完善。

2.跨文化教育在大學英語教學中的重要性

根據交際法理論可以得知,教師在教學過程中應該講授標準的語言形式及其功能,從而幫助學生根據場合、交際對象和交際需要進行跨文化交際。事實上,在《教育對文化發展的貢獻》這片文章中,聯合國教科文組織就對跨文化教育進行了定義。對學生中進行跨文化教育可以極大地豐富學生在這方面的知識,培養跨文化觀念和世界意識,從而盡最大努力使文化沖突消除,使跨文化社會走向和諧化,并為人類社會的發展做出貢獻。

三、文化教育在大學英語教學中的相關實施原則

1.同時兼顧母語文化教育和跨文化教育

在現階段,許多高校在進行英語教學時通常只重視英語文化知識,而忽視了我們自己的母語文化。雖然在英語課堂上講授英語文化是一件再正常不過的事情,但是我國已經明確了英語教育的目的就是對跨文化交際人才的培養。所以片面注重英語文化知識是對沒有充分認識到英語教育的最終目的。跨文化交際能力需要交流者相互交換自己語言的文化信息。英語可以說是一種對外交流的工具,通過對英語的學習和應用,我們能夠更好地對外來文化的精華部分進行借鑒,同時對我國傳統文化進行傳播。所以這意味著在進行英語教學時,教師應該同時兼顧母語文化教育和跨文化教育,向學生講述英語文化知識和如何向外國人介紹本國文化的方法。只有保證兩方面的文化教育,學生才能更好地接納英語文化,從而避免出現中國文化失語癥的問題。

2.層層推進文化教育

文化是一個較為寬泛的概念,所涉及的方面十分繁復。所以教師在大學英語教育的過程中應該堅持層層推進文化教育的原則,從交際文化因素開始講解,由淺入深。交際文化內容是跨文化交流最為基本的內容,主要涉及到英語和漢語交際文化知識兩方面。教師應該向學生講解如何克服跨文化語用失誤,同時間接向學生表達其中所包含的交際文化因素,這樣做就可以進一步加深對支配交際文化的知識的理解程度。文化包括表層、中層以及深層文化。教師應該充分認識到這一點,在傳授文化知識時應該從表層文化進行傳授,幫助學生認識和英語文化相關的物質和精神產品。其次,教師應該對中層制度文化進行講解,幫助和引導學生認識人際交流中所必須遵循的相關體制和習俗等。最后,教師應該對文化深層部分進行講解,也就是對思維方式和價值觀等進行講解。根據對大學英語教育的相關調查,我們可以發現,起初學生對英語文化認識不深,教師應該在這一階段對英語文化進行講授,將英語文化作為主要方面進行教授。在經過這一階段的學習之后,學生在英語文化有了一定的掌握,在這一階段教師應該把握好兩種語言文化的比重,將以英語文化為主的教學方式轉變為英漢文化并重的教學方式。同樣的英語教學,為什么要加以區分呢?原因在于以英語文化為主的教學方式可以幫助學生在英語學習的初期少受到母語文化的干擾,從而更好地進入學習狀態。而在第二階段,對于母語文化比重的加大,不會給學生帶來負面影響。

3.比較母語文化教育和跨文化教育

通過比較,學生可以更好地發現兩種語言之間的不同,從而更好地進行區分和掌握。比較兩種語言文化有利于文化本質的揭示。在學生學習初期,教師以英語文化為主的教學方式進行教學,這是學生通過比較可以發現英語文化和自己母語文化的不同之處,從而有效避免跨文化交際時的語用失誤。而在學生對英語知識有了一定的掌握之后,教師以英漢文化并重的教學方式進行教學,這時學生通過比較兩種語言的差異,可以得到較強的文化意識。比較母語文化教育和跨文化教育可以幫助學生有效認識英語文化的特殊屬性,并對漢文化進行審視和反思。通過比較,可以幫助我們透過現象抓住本質,從而全面理解母語文化特征。可以說這是一種雙文化意識的體現,有利于學生創造潛力的發揮。

篇9

(二)扎根人文土壤,順應高校辦學國際化趨勢

由于經濟全球化步伐加快和國際交流機會頻繁,中國需要培養大批具有較高英語應用能力、國際視野和跨文化交際能力的人才。近年來,國內高校辦學理念和舉措逐步國際化。為了迎合這種發展趨勢,大學英語作為一個重要的課程體系肩負國際化人才必須具備的英語語言能力、跨文化交際能力、中英文化知識培養的重任。因此,大學英語教學改革被視為高校教學質量與教學改革的一個重要組成部分,教育部高等學校的課改使大學英語教育走到了轉型升級的拐點。縱觀國內高職院校的大學英語課程設置現狀,我們發現大部分院校仍然偏向和強調英語語言知識教學。顯然,這種傳統的大學英語課程設置已經難以適應經濟和社會的發展需要,無法滿足當前學生的學習需求。

首先,課程設置的不合理主要緣于該課程缺乏人文關懷,漠視人文教育,即便有所涉獵,內容也大多以引入和介紹西方文化為主,少有觸及中國文化。其次,課程設置體系不能體現“民族性”,也難以彰顯“國際性”。合理的課程設置只有平衡中西文化內容的輸入比重,增加人文教育的內容,才能培養出“懂專業、會外語、通文化”的跨文化型人才。為此,大學英語教師應該貫徹《課程要求》,大膽探索和創新大學英語課程體系,建構以英語語言知識教學為本,以介紹中西方文化、英美概況、跨文化交際等人文素質教育為輔的新的大學英語課程體系,達到既培養學生的英語應用能力,又不斷提高學生的人文素養,拓寬他們的國際視野,讓他們領略到英語學習的人文魅力。通過大學英語課程的重新設置,我們也能夠培養出一批“美國通”“、英國通”和“加拿大通”。許多專家和學者認為,衡量一所大學是否國際化的一個重要標準是看它所培養的人才是否具有國際競爭力,有沒有國際視野和跨文化交際能力。大學英語課程設置回歸人文,為大學英語教學在新世紀實現跨越式發展開辟了一條新的道路。

二、教材編寫

大學英語課程設置中所預定的目標和教育理念的實施離不開一部優秀的英語教材。教材體現編者的教育理念,是教師組織課堂教學活動的主要依據,又是學生學習語言的核心材料和語言模仿的范本,它直接關系到學生能否從中學到各種語言知識和技能。一部精心編寫的英語教材往往承載著豐富的人文信息,大到政治、經濟、歷史、地理、宗教文化,小到風俗習慣、餐飲禮儀、風土人情等。當前高職大學英語教材傾向重“制器”輕“育人”,重功利輕人文,片面追求英語語言教學,忽視人文教育的現狀。大多數教材編寫者只注重語言技能和語言運用方面的內容,把學生的學習需求簡單地與就業聯系起來編寫教材。如此一來,教材只能滿足學生的語言技能和職業培訓等部分需求,但是對學生提高人文素養的渴求卻毫無助益。對高職院校的學生而言,他們平時接觸人文知識的機會很少,并且大學英語課程設置時間短,如果英語教材的主要內容是關于職業英語和與就業相關的話,那么,對于那些想了解中西方文化異同、提高自己人文修養的學生,現有高職教材難以滿足他們的需求。

我國的英語教育界泰斗許國璋曾經說過:“英語教育是用英語來學習文化,認識世界,培養心智,而不是英語教學”。因此,越來越多的學者呼吁大學英語教材回歸人文,滿足學生人文教育訴求。相應地,教材的選材就應該與以往有所不同,首要的是增添人文社科類文章素材,如歷史、傳統、風土、人情、藝術、經典的文學作品或者散文。重點要引入和介紹英語國家的人文社科知識,以人文題材為主流,內容覆蓋西方社會生活各個方面,如:政治、經濟、傳統、民風民俗、社會禮儀、價值觀念、審美情趣、宗教等許多方面。學生在獲取英語語言和技能的過程中,了解英語國家的政治制度、經濟發展狀況、風土人情、風俗習慣等文化現象,熟悉西方人的思維方式,能用西方的人文素養和人文精神豐富和完善自我,學會以寬容的精神看待異域文化,形成文化多樣性意識。

教材中增加介紹和引入西方人文社科知識輸入比重絕不意味著中國文化無足輕重。中國文學、國學、歷史、傳統、社會習俗和禮儀等有關中國人文社科知識在提高學生人文素養方面是不可缺少的,因此,有必要在教材中切入中國文化,改變現有高職大學英語教材中植入的文化局限于英語國家文化的現狀。美國有許多“中國通”,他們既懂中文,又了解中國文化。上海外國語學院英語學院院長查明建認為:“文化交流是雙向的,不了解自己的文化,如何可能傳播文化?別人又為什么要和你交流。”融入中國人文元素的教材內容的優點之一在于為學生提供中國文化大餐,在跨文化交際中學會用目的語表達中國文化和向外推介中國文化。另外,還有助于提升學生的英漢語文化解讀能力,使其具備一定的人文修養,以免在國際交往中出現“中國文化失語癥”。此外,大學英語教材中更應該精選中英文化對比的文章。通過大量接觸兼顧中西、突出文化對比的學習素材,學生在熟悉英語國家文化同時,感悟和體驗本民族文化,對其產生認同和自豪感,比較中強化對中外文化異同的認知,避免對本民族文化產生自卑心理,進而產生仰視他民族文化心理。

三、課堂教學

忽略人文教育,過于實用化、職業化和工具化的高職英語教學妨礙學生整體素質的提高和身心的全面發展。高職大學英語教師必須轉變教育理念,改變傳統的教學方法,把人文教育滲透到教學過程中,加強人文精神、文化意識和道德修養教育。

篇10

1.英語語音是英語學習的基礎

語音掌握的好與壞直接關系到學習者的英語水平能否提高。不準確的讀音和發音習慣在很大程度上阻礙了學生英語整體水平的進一步提高。不開設語音課,系統的語音訓練的缺失導致許多學生不懂得單個單詞如何拼讀,不懂得重音對一個單詞和一個句子的重要性,就更談不上語音語調了。

2.正確的語音有利于單詞的記憶

對許多學生來說,記單詞是很讓他們頭疼的事,花大量的時間卻總也記不住,這樣的同學基本都是采取了只念字母忽視讀音和讀音規則的死記硬背的方法。而良好的英語發音和扎實的語音知識有助于掌握單詞的拼讀規律,使學生擺脫死記硬背單詞的方法,進而能大大提高單詞記憶的效率。

3.正確的語音有利于語法的掌握

英語語法的學習對大多數學生來說都是枯燥乏味的,其實對于高職高專學生需要掌握的語法完全可以通過讓學生大聲朗讀一些典型的例句來掌握,掌握了大量的例句之后,再去看語法規則就簡單易懂了。這一方法的前提就是學生有一定的語音知識,能夠并且愿意大聲讀出來。

4.正確的語音是學生提高英語聽力和口語水平的前提

語音知識掌握的好壞與聽力和口語水平的高低直接相關。聽力理解是學生對所聽到的語音信號進行辨別,即語音解碼的過程,如果學生語音知識欠缺,那么就無法對聽力理解中的語音信號進行解碼,聽力水平的提高就無從談起。就語言媒介而言,聽和說都是利用同樣的媒介種類“話語”,即都是運用語言的“聲”來實現語言運動。在一般情況下,聽和說互為因果、互為條件,如果聽力理解有問題,那么口語表達水平一定好不了,同時,語音、語調準確是語言交流必不可少的要素,因此,掌握準確的語音、語調是習得地道的口語的第一關。

5.正確的語音能增強英語學習的信心衡量一個人的英語水平如何,語音語調是關鍵因素之一。尤其在公共、公關場合的講話,如果語音語調不好,容易受到公眾自然的、下意識的、習慣性的排斥。因此,語音學的不好,容易使學習者在今后漫長的英語學習中不斷地萌發自卑感和消極情緒,不利于英語學習。反之,語音學好了,有利于學習者獲得成就感,從而為今后的英語學習增強信心。

三、高職高專非英語專業實施英語語音教學的可行性策略

1.提高對語音重要性的認識

大學英語教師首先要認識到打好語音基礎是學習英語的第一步,只有掌握了語音、語調,才有可能提高聽力、會話、閱讀、寫作、翻譯等方面的綜合能力。然后,教師要在教學中向學生大力宣傳語音知識的重要性,使學生深切認識到語音的作用,從而積極、主動地去學習語音知識,為英語綜合水平的提高打下堅實的基礎。

2.編寫適合高職高專非英語專業學生學習的英語語音教材

除了英語專業的語音教材外,目前,高職高專院校使用的較多的幾種大學英語教材中均未涉及系統的英語語音知識,也沒有專門為非英語專業學生編寫的語音教材。筆者希望相關部門能夠重視這一問題,為高職高專非英語專業的學生提供簡明實用的英語語音教材。

3.大學新生入學第一學期是進行語音教學的最佳時期

筆者認為大學新生入學的第一學期應該是對非英語專業的學生進行語音教學的最佳時機。因為這一時期的學生學習勁頭比較足,學習積極性也比較高,能夠主動、積極地配合老師的教學活動。同時,他們對大學英語學習充滿了期待,希望大學階段的英語學習能有新的突破,希望能夠通過高職高專英語應用能力考試(三級)及大學英語四、六級考試。在新生入學的第一學期之初,可以計劃一個月或更長的時間對學生進行系統的語音訓練,確保學生能夠過語音關。

篇11

為滿足社會對英語尤其是口語人才的需求,近幾年,英語口語教學越來越受到國家教委及應用型大學的重視。專家們提出了一些行之有效的口語教學方法:自主學習法(陳冬純2006:3)、認知法在大學英語口語教學中的應用(孫倚娜2003:3)、課外監督機制在大學口語教學中的應用研究(祝詢2005:4)、運用仿真情景對話培養英語口頭交際能力(曾路,李超2005:4)、SBI在大學英語口語課的應用設計(高曉芳,袁禹2004:6)等。但由于傳統教學方法在高校教學尤其是應用型大學中根深蒂固,且新的口語教學方法對老師的語言能力及文化素養要求較高,因此傳統教學方法在英語口語教學中仍會發揮著主導作用(胡俊杰2007,2)。傳統的英語教學過多地重視詞匯,語法等概念化知識的積累,忽視了口語技能的訓練。嚴重阻礙了學生口語水平的提高。并且,一些大學英語教學體制中仍存在一些嚴重損害著學生口語能力培養的現象:強調英語口語教學,往往忽略了語言教學的規律性和普遍性;教師整體文化素質偏低,不利于培養學生的聽說能力;教學手段落后,很難為學生創設語言環境;教學方法陳舊,無法激發學生的興趣。

二、針對以上存在的問題,提出以下改進措施

1.提高教師素質

聯合國教科文組織對外語教學質量提出了五個因素與一個公式:教學質量=[學生(1分)+教材(2分)+環境(4分)+教法(3分)]x教師素質。由此可見,教師素質是提高教學質量的關鍵因素,提高學生的口語交際能力必須提高教師素質。

英語教師的素質包括流利、地道、規范、順暢的英文;寬泛的知識面;普通語言學和應用語言學理論;具備科研能力;具備自己的教學方法和解決問題的能力。(劉潤清,戴曼純2003:16)然而,應用型本科院校英語教師數量不足,導致教師的知識水平、教學能力不高,學院往往對新教師只考核外語知識,對年輕教師的培訓也只側重語言知識的積累和語言技能的提高。忽視了對教師整體素質的培養。口語教學要求教師素質的整體優良性。口語授課教師除具備標準的語音語調、正確的語法規則、規范的英語、漢語口語表達能力;除掌握以英語為母語國家的文化背景知識及相關學科知識以外,同時應具備教研、科研能力。只有教師整體素質提高了,方能“名師出高徒”。2007年是高等教育本科教學質量年。教學要求提高、學生水平提高以及對教師的教學考核標準提高將給教師帶來很大壓力(夏紀梅2007:02)。對此,口語教師應采取積極的態度,一方面要堅持收聽、收看英語廣播,英語節目、閱讀最新外語報刊、書籍以提高業務水平;另一方面要充分利用多種資源,包括來自學生、教材、課堂、同事、專家、社會的資源,積極參加科學研究工作,在實踐中不斷完善自我。

2.了解學生文化

巴西著名的教育學家保羅.弗萊曾說過:教育者要比以往更具有一種科學能力來讓他們理解這樣一個事實,即對學生所處的現實世界,學生所使用的語言和言語包括口音以及并非一定能被教師的個人世界輕易接受的某些習慣、愛好、信仰、恐懼和欲望所形成的文化環境的了解是多么的重要。學生作為教育對象也是影響教學質量的一個重要因素。口語教師如何了解學生心智并怎樣適時進行相應的調整,使其積極主動開口說英語,需要教師深入學生中,了解他們的家庭、學習、朋友、喜好等各方面的情況。特林.芬瑟著的《學校是一段旅程》中有這樣一段話:教師努力成為孩子早期階段敏感性的保護者;成為童年中期深度感覺生活和道德方向的引領者;成為青年期觀念和理想發現的陪伴者。我認為口語教師應成為學生傾訴心聲的聆聽者;成為學生口語意識提升的促成者。

3.創設語言環境

上世紀二十年代英國帕默(H.E.Patmer)和洪貝(A.S.Hornby)等提出了情景教學(SituationalLanguageTeaching)的理論。認為語言學習中最重要的是為學習者提供真實自然的語言學習情景,使學生自然“習得”語言。這一理論對非英語國家的英語教育及普及起到了革命性的作用。在語言能力發展過程中,包括三個環節,語言的輸入(Input)、學習者的中心處理(centralprocessing)和語言的輸出(Output)。要想培養學生講得一口漂亮流利的口語,首先要給他們以足夠的機會去聽和讀,即輸入語言材料,只有在語言的輸入積累到一個相當量的時候,才能逐步轉化為說的能力。教師可以運用課外監督機制(祝尋2005,4)要求學生課外多聽磁帶,模仿其語音、語調,逐漸形成地道純正的口語。也可以為學生播放英文歌曲、放映原版電影等激發學生學習英語的興趣。使學生更加直接、真實地了解英語國家的風土人情、文化背景、思維方式等。在教學過程中,教師可以利用Shortreportatthebeginningofclass、RolePlay.、Game.、Storytelling以及Retelling為學生創造言語處理、言語輸出的平臺。語境是提高教學質量的另一重要因素,也是二語習得的保障。因此,大學在外語教學中應給予高度重視。結語

外語教學方法一直是外語教學界研究的重點。但是不同的培養目的,決定了不同方法。根據大學英語口語教學的具體情況,明確人才培養目標、提高教師的整體素質、創造濃厚的英語語言環境一定能改變目前學生“難開口,開口難”的局面從而提高口語教學質量。

參考文獻:

篇12

在國內中學英語教學目標的指引下,中學英語課堂正逐步走向課堂語言以英語為主的形式。這要求教師的課堂語言80%-90%為英語,課堂的組織形式盡量貼近英語國家的課堂形式,教師應為學生營造一個真實的英語語言環境,調動學生參與課堂活動的熱情,以及用英語表達的潛力。然而,以英語為主的教學形式在實施過程中存在諸多困難。

(1)語法練習中,教師常常錯誤使用非謂語動詞組成的短語,造成垂懸修飾語;兩個相鄰句子間缺乏連接詞,造成邏輯不順等;學生的語法錯誤頻發,造成教師糾錯的困難。

(2)在單詞釋義時,教師往往忽略了單詞的內在構成和形態,以及不同詞性轉換的規律,學生沒有形成單詞網,記憶十分困難。教師的表達方式也不夠地道,往往將中文詞匯生硬地翻譯成英文詞匯。學生對地道的英語表達知之甚少,也不知怎樣運用。

(3)在課文教學時,教師局限于讓學生掌握課文的詞匯、語法、句式等,而對文中所描述的內容和情感采取了忽略的態度,造成了課文語境的減弱。學生難以體會到課文的要旨和精神內容所在,局限于做閱讀理解的單選題,不知道如何把握文章的情感和語言。

三、形式對等理論在國內中學英語教學中的應用

將強調以譯語讀者為中心的形式對等理論應用于當前國內中學英語教學中,便于教師采取適合學生實際情況的教學方式,因材施教。該理論要求教師在諸如分析課文、講解語法、解釋單詞上,尤其需要注意自己對語法、詞匯、語境的把握,還要在課堂活動和題型設計上,注意將學生的語法、詞匯和理解最大限度地貼近英文原文,在師生共同創造的英語語境中達到本節課的教學目標。

(一)課文分析形式對等理論要求源語語境中意思的一致性,即譯語應保留源語營造的語境。將此理論應用于中學英語教學中,教師無論是講解課文中的詞匯、語法還是句式時,都要緊扣課文內容,讓學生對課文思想有深入的理解,與作者達到心靈的互動。保留語境的一個方式是教師對課文內容進行延展式教學。(童志剛,2013)比如聯系相關書籍、視頻、電影、音樂分析課文,加深對主題的理解;還可以就該話題展開討論,各抒己見,或布置相關作文,暢談體會。保留語境的另一個方式是學生小組活動和合作學習。學生在課后查閱相關數據和文獻理解寫作背景、寫作意圖、作者生平等,然后根據課文內容整理要點,暢談理解,做成課件在班上展示,供學生討論和評價。

(二)語法講解形式對等理論要求語法的一致性,即譯語語法成分應與源語語法成分盡可能地保持一致。將此理論應用于中學英語教學中,教師需有意識地注意自己的用詞用句,使自己的語法與英語地道的語法保持一致,避免中式英語的發生。學生進行大量的語言輸出,在同學和教師的糾正下,改正提高,從而使自身的語法最大限度地貼近英語語法。保留地道語法的一個方法是教師在運用長難句時,尤其要注意句子的結構。具體說來做到以下六點:“避免名詞重復累贅,正確使用代詞,正確放置短語。避免垂懸修飾語,注意并列結構,添加邏輯銜接詞。”(Pinkham,2000)保留地道語法的另一個方法是形成糾錯系統。英語作業先由小組組長改、糾錯,然后由教師審閱、糾錯,最后,學生自己改正,書寫正確的短語和句子。課堂上,學生發言,其他學生找錯,然后教師點評,最后學生及時改正,說出正確的英語短語和句子。

(三)單詞釋義形式對等理論要求表達方式的一致性,即譯語的單詞和短語應盡可能地保留源語的單詞和短語內在的含義。將此理論應用于中學英語教學中,教師應改革單詞釋義的模式,豐富其內涵。保留地道的表達方式的辦法之一是教師可講解詞的構成和形態變化,說明其含義,然后介紹與該詞相關的諺語、俚語等加深學生的記憶,提高興趣。教師還可充分利用“希望英語”“動感英語”和“色拉英語”等視頻、動畫等教授英語地道詞匯。保留地道的表達方式的辦法之二是學生準備短語積累本,無論在學習課文、做題還是看視頻中,養成隨時積累詞匯、短語的好習慣。學生還可應用短語造句,或設想場景寫對話等。學生可以自導自演小對話,用學過的地道表達法,使對話更逼真,更生動有趣。

篇13

一、大學英語課堂教學中面臨的問題和存在的障礙

1.1學生語言訓練機會少

口語能力的提高必須通過大量的反復的練習,每個學生栩泌須有足夠多的機會進行實踐,但班級人數多就很不利于口語訓練活動的開展,學生就自然難以提高口語能力。近年來,各高校擴招,一個班級學生人數都在5。人以上,有的甚至更多,或者把兩個班合起來集中在一個教室,教師使用擴音機、投影儀和多媒體講課,然而不論何種方式,都讓學生很難有較多的機會練習口語。例如一個50人的班級,老師每次課給15分鐘時間讓學生做口語練習,最多有3人能夠有機會,一周也只有C人,一學期完了每人也就最多得到兩次機會,這對提高英語口語能力遠遠不夠。

1.2缺乏英語語言環境

我國的大學生是在漢語的環境中學習英語的,每周就只有有限的幾節英語課,課堂上的一點口語訓練很難在課外得到鞏固。同時,有些教師自身素質也存在問題,發音不夠準確,不能流利或自如地用英語進行教學,這些都不利于口語能力的提高。更有甚者,有些老師在課堂教學中根本不進行口語活動。據中國外語教育研究中心2(N12年初在我國3所院校的9(N)多名大學英語教師進行問卷調查,其結果顯示,只有3%的教師在課堂教學中對學生開展口語活動,這樣就造就了許多“說不出”、“不能交流”的人才代。

1.3學生本身存在語言和心理障礙

口語交流時,純正而標準的發音,無語法、句普誤,是每個學生的夢想,但他們英語基本功不扎實,語音語調不夠規范,詞匯量不夠大,語法不夠熟練。同時說話時還要受母語的影響,對要輸出或輸入的信息不能直接用英語思維,還要借助母語來認知,想表達卻難于開口。這樣就讓學生產生畏難心理、怕說不好受批評,怕遭人恥笑,越怕越不說,越不說就越不會說,由此就慢慢地失去了說英語的自信心,也就失去了用英語與人交流的信念和渴望。

二、大學英語口語課堂教學必須強調以學生為中心

2.1以學生為中心的教學模式

所謂以學生為中心的教學模式,就是課堂教學中充分利用教學資源,以教師為主導,學生為主體、來調動學生積極參與語言活動的積極性和主觀能動性.增加學生的參與機會,激發學生的學習興趣,發揮他們的思維能力和創新能力。

2.2以學生為中心的教學模式的優勢

眾所周知,課堂活動是師生的雙邊活動,如果老師采取“一言堂”式的灌輸,學生就很容易厭倦,注意力分散,以致難以達到教學目的。在實際教學中,以學生為中心組織教學,讓學生盡可能地參與語言活動實踐,就會大大提高學生的學習興趣。同時,以學生為中心的課堂教學必須體現學生的需求,為了滿足學生運用英語進行交流的需求,教師就要為他們創造機會,用真情實景讓他們運用鞏固語言知識,讓教師“寓教于樂”、學生“離學于樂”。現代教學法專家EarlStevick認為,教師不應當是課堂的中心,真正的中心應該是學生,學生應是教學的出發點,是教學過程中積極主動的參與者。他還強調,教學過程中至關重要的是把“學習原則”(從學生的角度看教學)放到“教學原則”之前。當然,強調大學英語日語課堂“以學生為中心”,并不意味著教師就沒有任務,或任務的減輕,相反,這對教師提出了更高的要求。

三、如何以學生為中心進行大學英語口語課堂教學

3.1營造活潑的語言環境,開展興趣教學

學生討厭書本一樣的講話,口語課堂教學不僅僅是知識的傳授,而更是在特定的語言環境中培養學習興趣和主動性,因此課堂活動設汁和課堂環境都十分重要。例如,老師在選擇話題時,并非完全把書面材料運用于口語訓練或完全局限于教材,而應選擇一些時尚性、趣味性、常識性和貼近生活的話題,采用多樣的教學方式,豐富教學內容、活躍課堂氣氛,誘發學生思考、參與。如筆者在講授《新編大學英語》第一冊第六單元SHOPPING時,不是按照教材上的程序,而是先播放一小段錄像片、刺激學生的感官,然后設計一個在超市購物的情景,給三分鐘時間讓學生發揮一下想象,就此情景進行實演(actout),學生對此項活動很有興趣,踴躍上臺進行表演,活躍了課堂氣氛,取得了良好的教學效果。這樣將使一種作為知識建構和再建構以及獲得認識和理解的、主動進行的語言學習活動變得更加容易。

3,2分小組活動,是提高口語課堂教學的可行途徑

語言學家Brumfit指出“小組活動最主要的價值在于能夠通過討論、會話激發自然的語言活動”。多開展小組活動,能幫助學生消除緊張感、拘謹感,做到暢所欲言,更重要的是能給學生提供更多的語言實踐的機會。例如前面提到的50人的大班,把他們分成11個小組,每組5人,15分鐘之內侮人都有機會說3分鐘。這樣的小組活動就能解決人數多,時間少的矛盾,高效率地利用了課堂時間,也能營造一個大家都來講英語的氛圍,讓學生談得盡興,聽得過癮,使課堂變得真實自然。事實上,學生有要開口講的強烈愿望,但由于各種因素特別是心理因素的影響而怕“出丑”了。而且在小組交談中,面對的不是知識和能力處于優勢的老師,而只是幾個與自己水平相差無幾的同學,氣氛就不會緊張,學生就會增強自信心進行交流了。:

3.3教師積極納入師生互動的語言活動中

友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 雅安市| 肥东县| 蓬安县| 景洪市| 津市市| 白银市| 多伦县| 赫章县| 玉门市| 赫章县| 澄江县| 梓潼县| 永吉县| 通榆县| 阳新县| 隆子县| 资源县| 牙克石市| 黔西| 沂源县| 河北省| 玛曲县| 墨江| 错那县| 尼木县| 富锦市| 屯昌县| 陕西省| 怀宁县| 东兴市| 承德市| 福清市| 彝良县| 连南| 伊宁市| 平阴县| 汕尾市| 桦川县| 许昌县| 上思县| 渭源县|