引論:我們?yōu)槟砹?3篇詞匯學(xué)范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
80年代中期以后,詞匯學(xué)在現(xiàn)代語言學(xué)中的合法地位在西方語言學(xué)家當(dāng)中開始得到承認,并有專著陸續(xù)問世。例如,哈杜莫德?布斯曼(Hadumod Bussmann)主編的《路特里奇語言和語言學(xué)詞典》(Routledge Dictionary of Language and Linguistics)第 280 頁上,詞匯學(xué)在語言學(xué)中的重要地位得到承認,但作者主要把重點放在詞匯的語義學(xué)方面:
Lexicology Subdiscipline of linguistics , or more specifically, semantics that investigates and describes the structure of the vocabulary of a language. Lexicology also examines linguistic expressions for their internal semantic structure and the relationships be-tween individual words or lexical units .The findings of lexicology may be codified by lexicography (i.e. the technique of preparing dictionaries), although the relationship of both areas is not necessarily close.[1]
湯姆?麥克亞瑟(Tom McArthur)主編的《牛津英語參考詞典》( The Oxford Companion to the English Language)有關(guān)詞匯學(xué)的詞條明確肯定了詞匯學(xué)是當(dāng)代語言學(xué)的一個分支:Lexicology[1820s: from Greek lexikos of words,-logia study].An area of language study concerned with the nature,meaning,history,and use of words and word elements and often also with the critical description of lexicography. Although formerly a branch of philology, lexicology is increasingly treated as a branch of linguistics,associated with such terms as lexeme,lexical field,lexical item,lexicon,lexis ( see entries) ,on the premise that they offer ( or could offer,if tightly defined and widely adopted) a more precise and useful basis for the study of language than imprecise terms such as word and vocabulary[2].
@表明西方語言學(xué)界已經(jīng)開始重視英語詞匯學(xué)這門學(xué)科。詞匯學(xué)的發(fā)展在任何國家都要受到科學(xué)發(fā)展、經(jīng)濟狀態(tài)、政治關(guān)系等因素的影響。詞匯學(xué)的研究也出現(xiàn)了新的特點。傳統(tǒng)英語詞匯學(xué)研究重點集中在詞匯客觀的意義,后來轉(zhuǎn)到認知英語詞匯學(xué),開始側(cè)重研究詞匯的主觀意義。英語詞匯學(xué)的未來研究將與認知學(xué)科相結(jié)合,學(xué)科前途光明,有大量的新課題等待人們?nèi)グl(fā)現(xiàn)、去開拓。
二、詞匯學(xué)的重要性
《中國大百科全書》中說:“詞匯學(xué)(lexicology)在語文學(xué)時期,是語言學(xué)的組成部分,曾經(jīng)與語音學(xué)、語法學(xué)并列;在現(xiàn)代語言學(xué)里,一般認為音系學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)為語言學(xué)的三個組成部分,而詞匯學(xué)是語義學(xué)的一支,也稱詞匯語義學(xué)。”[3]意思這就是說,在現(xiàn)代語言學(xué)中,詞匯學(xué)的地位已經(jīng)消失了,傳統(tǒng)語文學(xué)時期才有獨立的詞匯學(xué)的概念,當(dāng)時的詞匯學(xué)是同語音學(xué)和語法學(xué)相提并論。語言學(xué)家索緒爾主張把詞匯學(xué)納入語法學(xué),詞匯學(xué)在現(xiàn)代語言學(xué)中的地位是很不穩(wěn)固的。但是,雖然索緒爾是現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人,但是其他學(xué)者并不為所贊同索緒爾的這個主張。更多的研究者認為詞匯學(xué)可以作為語言學(xué)中的一個獨立的分支,不應(yīng)該納入其他學(xué)科。詞匯學(xué)之所以被看作是一門獨立的學(xué)科,因為它擁有獨特的研究對象――詞。語音學(xué)的研究對象只有語音,語義學(xué)的研究對象是語義,但是詞不是語音和語義的簡單的加合,它是語音和語義的統(tǒng)一體。孤立的研究詞的聲音和意義并不能解決詞的本質(zhì)問題,詞匯學(xué)的獨立性也并不能因此取消。語法學(xué)研究的內(nèi)容主要是如何把詞組織成句子,以詞為基點、出發(fā)點,因此語法學(xué)也不能代替詞匯學(xué)。
關(guān)于詞匯學(xué),西方學(xué)者也曾說過:詞匯學(xué)(lexicology)有時用來指對一種語言詞匯的總體研究(包括其歷史);對詞義的心理語言學(xué)研究(如空間關(guān)系的語言表達)稱為心理詞匯學(xué)(psychology)。詞匯學(xué)和詞典學(xué)(lexicography)也有很大差別,詞典學(xué)主要指的是詞典編撰的技藝和科學(xué)。因此詞典學(xué)可以被看作是“應(yīng)用詞匯學(xué)”的一個分支。但是“詞匯學(xué)家”這個名稱卻不太常用,對詞匯感興趣的人一般也被稱為語義學(xué)家。[5]詞匯學(xué)主要是研究詞的學(xué)問,研究語言中的所有的詞,不是簡單的詞語的堆加。因此詞匯學(xué)應(yīng)該說是研究詞匯系統(tǒng)的學(xué)科,詞匯學(xué)的主要目標(biāo)是構(gòu)建詞匯系統(tǒng)。
三、詞匯學(xué)的發(fā)展
和其他學(xué)科相比,比如語音學(xué)和語義學(xué)、語法學(xué)和修辭學(xué)等學(xué)科,詞匯學(xué)的發(fā)展是相當(dāng)落后的。詞匯學(xué)需要重新認識自己的研究對象,才能獲得進一步的發(fā)展。這也有利于詞匯學(xué)向科學(xué)化的方向發(fā)展,同時,對研究對象的重新認識也可以促進詞匯學(xué)更新它的研究方法。
在現(xiàn)代語言學(xué)中,語音學(xué)、語法學(xué)和語義學(xué)的發(fā)展都很快,詞匯學(xué)的發(fā)展卻非常落后,甚至幾乎可以說是在原地踏步。詞匯學(xué)大家劉叔新教授說:“自共時語言學(xué)興起以來,對語言研究大多注重于語音和語法,詞匯則似乎被漠視。”...“很清楚,在現(xiàn)代西方的語言學(xué)模式中,詞匯學(xué)完全被排除了。”[6]現(xiàn)實情況也確實是這樣,陳舊枯燥的詞匯學(xué),在語言學(xué)各個學(xué)科中是發(fā)展最落后的一部分,詞匯學(xué)相關(guān)的理論幾乎沒有,體系性也幾乎沒有涉及到,只是對個別詞語的考察和研究比較重視。加強詞匯學(xué)的研究,還需要詞匯學(xué)家和語言學(xué)家做出不懈的努力。
上世紀(jì)中葉之后,隨著語言學(xué)及相關(guān)學(xué)科的飛速發(fā)展,詞匯學(xué)的研究內(nèi)容出現(xiàn)了較大范圍的調(diào)整和延伸,學(xué)科交叉、學(xué)科應(yīng)用的特征得到了極大的體現(xiàn)。2008 年出版、由著名詞匯學(xué)家、語言學(xué)家Patrick Hanks 主編的《詞匯學(xué): 語言學(xué)重要概念》盡顯當(dāng)代詞匯學(xué)交叉、應(yīng)用的學(xué)科特征。這本書是迄今為止最全面的詞匯學(xué)研究巨著,全書的研究涉及到了詞匯學(xué)各種不同的領(lǐng)域,內(nèi)容也覆蓋了包括語言哲學(xué)、認知語言學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、計算機語言學(xué)、及數(shù)據(jù)庫語言學(xué)等各個領(lǐng)域,展現(xiàn)了詞匯學(xué)交叉、應(yīng)用的特征,詞匯學(xué)的研究視野也得到了極大的拓展。
國內(nèi)著名詞匯學(xué)家汪榕培教授曾在其《英語詞匯學(xué)的研究方法》一文中明確指出:“關(guān)于 21 世紀(jì)英語詞匯學(xué)的研究方法,必然是兼容并蓄的。第一,歸納和演繹…第二,共時研究和歷時研究…第三,語言研究和語用研究…第四,理論研究和應(yīng)用研究...第五,借鑒和創(chuàng)新”[7]。隨著學(xué)科自身的發(fā)展和社會的進步,僅僅依賴傳統(tǒng)的詞匯學(xué)研究方法已經(jīng)無法適應(yīng)社會的發(fā)展,只有新的思維和創(chuàng)新才能緊跟新時代的步伐,例如,以~匯學(xué)傳統(tǒng)的研究目標(biāo)、內(nèi)容為基礎(chǔ),詞匯學(xué)研究的主體和載體還必須進一步確定;通過設(shè)定意向性閱讀文獻,達到歸納演繹的循環(huán)流程;在橫向探究學(xué)科知識體系的同時,注重縱向探索學(xué)科研究規(guī)律等。只有這樣,詞匯學(xué)研究才能使自身得到可持續(xù)性發(fā)展,同時也能推動相關(guān)研究領(lǐng)域進步。
四、結(jié)語
隨著研究的不斷深入,人們將會越來越重視詞匯學(xué)。人們不會因為詞匯比語音、語法體系復(fù)雜就放棄研究詞匯。詞匯系統(tǒng)的科學(xué)研究有助于鍛煉提高語言學(xué)習(xí)者的詞匯能力;更重要的是,隨著語義學(xué)、心理學(xué)、翻譯理論等研究的深入發(fā)展,人們也不斷深化對詞匯與文化、思維關(guān)系的認識。展望詞匯學(xué)的未來,我們可以做出以下預(yù)測:一、英語詞匯學(xué)作為一門獨立學(xué)科的地位將更加得以鞏固;二、作為一門實用科學(xué),英語詞匯學(xué)的地位必將得以提高。沒有詞匯,人們將無法表達任何事物。三、語言學(xué)本身就是一門交叉學(xué)科,作為語言學(xué)內(nèi)部具有相對獨立性的一門子科學(xué),英語詞匯學(xué)作為交叉學(xué)科的領(lǐng)域?qū)⒌靡酝卣埂K摹⒃~匯學(xué)研究的重點將集中在詞匯的語義功能和詞匯的文化內(nèi)涵上。
綜上所述,探索語言的本質(zhì),把握語言的發(fā)展變化規(guī)律,分析語言同客觀世界的關(guān)系 ,對詞匯系統(tǒng)的深入研究是非常必要的。詞匯學(xué)作為一門語言學(xué)觀照下的獨立學(xué)科,需要我們及時拓寬其傳統(tǒng)研究領(lǐng)域、不斷更新研究方法,從各個學(xué)科和文化研究等研究領(lǐng)域汲取營養(yǎng),使詞匯學(xué)研究開創(chuàng)一個嶄新的局面。
【參考文獻】
篇2
問題一:很多學(xué)生會迅速地忘掉記憶詞匯。有些學(xué)生只是通過重復(fù)的技術(shù)背誦的新詞。書面和口頭重復(fù)是學(xué)生之間的共同戰(zhàn)略,這就是所謂的機械學(xué)習(xí)。大部分同學(xué)在中學(xué),英語學(xué)習(xí)就是一遍一遍的寫每個單詞。在那個時候都按時完成了任務(wù),但我們不關(guān)心,學(xué)習(xí)的結(jié)果,唯一的結(jié)果是,我們浪費了很多紙。
問題二:對于大學(xué)生來說,面臨的幾大英語級別考試,激勵他們買詞匯書準(zhǔn)備公共英語CET和專業(yè)英語TEM考試。大量的學(xué)生通過閱讀它,大聲地一遍又一遍地背誦單詞。當(dāng)這本書合上后,什么也沒留下在他們心中。這實在是一種浪費時間和金錢。
問題三:在英語詞匯學(xué)習(xí),有些學(xué)生只能背誦單詞的拼寫和意義,導(dǎo)致無法靈活使用所記憶的英語單詞。英語詞匯的真正掌握是在需要時把它投入使用。
詞匯對于大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者已經(jīng)成為一個瓶頸,以下是一些有效的策略。
方法一:通過上下文來學(xué)習(xí)新單詞。詞是語言的最小的自由形式,它與其他句子成分有密切的關(guān)系,而不是脫離上下文。因此,我們有必要通過閱讀上下文來學(xué)習(xí)新單詞。掌握這個詞是理解和表達我們的思想,在理解與表達的過程中,它要求學(xué)習(xí)者掌握語法原則,并設(shè)置短語。它不僅是一個字,但也涉及到這個詞,它決定我們的其他部分理解一個句子。所以,當(dāng)我們面對一個長難句,我們最好閱讀整個句子,看它之前和之后的構(gòu)成,更好幫助學(xué)習(xí)者猜詞的含義和理解這個詞。因此,上下文學(xué)習(xí)新單詞這種方式,能更好地幫助我們理解記憶新單詞。
方法二:通過閱讀來學(xué)習(xí)新單詞,有時我們已經(jīng)記住了單詞,當(dāng)我們要使用它時,我們會忘記。這是因為我們沒有轉(zhuǎn)移短時記憶到長期記憶。這主要取決于我們接觸這個詞的頻率。語言學(xué)習(xí)的基本規(guī)則是經(jīng)常接觸它. 因此,詞匯學(xué)習(xí)也是同樣。通過閱讀英語雜志,報紙,小說,廣告,甚至我們的教科書,我們會遇到很多我們已經(jīng)有新詞。眾所周知,所以我們又見了它,了解它在一個新的上下文。它可以幫助我們加深這個單詞的理解和記憶,更重要的是,當(dāng)我們做一些閱讀材料,這是毫無疑問,我們會遇到許多新詞。我們最好將其標(biāo)記,猜測這些新詞的意思,那么我們應(yīng)該看看他們在查過字典后,學(xué)習(xí)單詞的有效途徑,同時也可以提升我們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣和熱情。
方法三:通過重復(fù)記憶新單詞。及時有效的復(fù)習(xí)是克服遺忘的最重要途徑。我們必須加強并重復(fù)之前的記憶,讓遺忘降低到最低程度。德國心理學(xué)家艾賓浩斯,他創(chuàng)造了遺忘曲線艾賓浩斯遺忘曲線表明,遺忘過程是一個特定時期內(nèi)先快后慢。只是重復(fù)新詞多次后,我們可以在很短的時間記住它,并保持在我們的記憶中。例如,你盯著一個人了三個小時,沒有任何解譯,所以你會很快忘記它。相比之下,你分成三個小時后很多次,你每天看這個人三分鐘,這樣一來,在你的人生你永遠不會忘記這個人。所以背誦詞匯是一樣的東西。我們可以把我們的時間每天分成幾節(jié),而不是一次很長時間。例如,我們在當(dāng)天早晨閱讀30個單詞,那么在午餐時間,我們對其進行掃描一遍,睡覺前,我們再讀一次。三天后,我們還需要回顧這些單詞,我們應(yīng)該重復(fù)他們一遍又一遍,才不會忘記。因此,我們的短時記憶成功轉(zhuǎn)化為長期記憶,很那忘記這些詞。
方法四:通過關(guān)聯(lián),比較,來學(xué)習(xí)并增加新單詞。包括同義詞,意義相似。它們有不同的搭配.例如:補助和獎勵。“補助”是指官方給某人他所提出的要求。而“獎勵”是指給予作為支付,賠償,或獎品。他們是在意義相似,但在使用時有不同。它幫助我們回憶起舊的單詞,更好的了解新的詞。對于詞綴,詞綴是連接到一個詞前后的粘著語素。我們知道這個詞的根源是詞的基本形式。通過添加前綴或后綴,我們將學(xué)習(xí)到在它基礎(chǔ)上的許多新詞。如:nation,加上后綴al后成為national,再加上前綴成為inter-national。這將幫助擴大我們的詞匯量。
結(jié)論:了解英語詞匯學(xué)習(xí)的重要性,不合理的方式后,分析了四種方法來學(xué)習(xí)新單詞。如通過上下文,閱讀,重復(fù),并通過關(guān)聯(lián),比較來學(xué)習(xí)新單詞。這些記憶策略將對英語學(xué)習(xí)者有所幫助。因此,合理使用記憶策略將有助于提高英語詞匯學(xué)習(xí)效果和效率。
參考文獻
[1]Byrne, D. Teaching Oral English [M]. London:Longman.1976.
[2]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold 1985.
[3]Harrison, R.P. Beyond Words: An Introduction to Nonverbal Communication [M]. New York: Prentice-Hall.1974.
篇3
詞匯,語音,語法是語言的三個構(gòu)成要素。詞匯是語言的“建筑材料”。瘋狂英語創(chuàng)辦者李陽老師說過:“有人把英語學(xué)習(xí)比作建設(shè)一座宏偉的大廈,語音是大廈的根基,語法是它的框架,那么詞匯便是構(gòu)建大廈的磚石。試想,沒有千千萬萬的磚石堆砌,再高的大廈也只能成為一個空架子。”人們的思維活動是借助詞來進行的,人們的思想交流也主要是通過詞和由詞構(gòu)成的句子來實現(xiàn)的。沒有詞匯,就沒有語言。學(xué)習(xí)英語不掌握足夠數(shù)量的詞匯,就不可能進行任何形式的英語交際。由此可見,英語詞匯學(xué)習(xí)是多么重要!但在實際的英語學(xué)習(xí)中我們對詞匯普遍感到難學(xué)難記,捷徑難尋,今天記住一詞,明天又忘了,加之英語詞匯數(shù)量龐大,浩如煙海,常常使我們望字興嘆,在很大程度上制約了我們對英語學(xué)習(xí)的熱情和信心。那么怎樣才能有效地掌握英語詞匯呢?
1 掌握詞根,分析詞匯
詞根是什么?詞根是一個詞的根本部分,是一個詞的核心,它表示一個詞的基本意義。詞的意義即由詞根的意義所產(chǎn)生。根據(jù)詞根的意義就可理解詞的意義。
例如,
詞根 vis (看)——visible(看得見)
log (言)——dialogue (對話)
dent(牙齒)——dentist (牙科醫(yī)生)
這些例子說明詞根的意義是一個詞的中心意義,它結(jié)合詞綴的意義產(chǎn)生一個詞的意義。因此,只要能從詞匯中辨認出詞根的形體,就能理解并記住這個詞的意義,而且記得牢,不易忘。
一個詞根不僅是一個詞的核心,同時也是一組詞的共同核心。它表示這一組詞的共同的基本意義。它是詞的“種子”,孳生力很強。它能派生出許多詞。
但是,我們在英語學(xué)習(xí)中,對前綴,后綴比較熟悉。比如:前綴 re- (再), un- (不),mis- (誤,錯),后綴 –er (人),able- (可…的),-or (人)等。而對詞根可能非常生疏。我們雖然認識terrible (可怕的),但卻不知道詞根terr是什么意義。雖然認識diary (日記),卻不知道詞根di是什么意義。因此,詞根作為一種“特殊”詞匯,在英語中具有特別重要的作用,不可等閑視之。
2 結(jié)合英語的構(gòu)詞方法,掌握詞匯
英語的構(gòu)詞方法有好幾種。由詞根添加前綴和后綴構(gòu)成詞的方法叫派生法。派生法有多種,有的只添加一個詞綴,有的添加好幾個詞綴。例如:
(1)前綴 + 詞根
Pro- (向前) + pel (推) propel (推進)
(2)詞根 + 后綴
Port (拿,帶) + able (可…的) portable (可攜帶的)
(3)前綴 + 詞根 + 后綴
Im (不) + mort (死) + al (…的) immortal (不死的,不朽的)
(4)前綴 + 前綴 + 詞根
Re (再) + ex (出) + port (運) reexport (再輸出)
(5)詞根 + 后綴 + 后綴
Cord (心) + -ial (…的) + ly (…地) cordially (衷心地)
上述例子可看出,詞根,前綴,后綴是構(gòu)成詞的三大元素,三個“構(gòu)件”。一個詞并不是一些毫無意義的孤立的字母的隨意組合,而是由一些含有具體意義的“構(gòu)件”所構(gòu)成的“有機結(jié)構(gòu)體”。所以,記一個詞不能按一個個字母的排列順序去記,而要按照一個個“構(gòu)件”的意義去記。比如,propel (推進),如果按p,r,o,p,e,l 六個字母去記,不但枯燥無味,而且很難記住。如果按 pro- (向前),pel (推) 兩個“構(gòu)件”的意義去記,效果完全不同,不但詞義清楚,印象深刻,而且一次記住,不易忘記。
3 結(jié)合詞根和詞匯的內(nèi)在聯(lián)系,掌握詞義
一般來說,知道詞根的意義就可知道詞的基本意義,再結(jié)合詞綴的意義就可得出詞的完整意義。例如:如果知道前綴pro-(向前)和詞根gress(行走)的意義,就自然知道progress(前進,進步)的意義;如果知道前綴an-(無)和詞根onym(名)和后綴-ous(…的)的意義,就自然知道anonymous(無名的)的意義。但實際情況并非如此。有一部分詞匯的詞義并不完全是詞根意義加詞綴意義。詞匯意義和詞根意義有很大距離,甚至毫無聯(lián)系。例如:
詞根 單詞
(1)tom (切,割)——atom(原子)
(2)hospit (客人)—— hospital(醫(yī)院)
(3)sid (坐)——president (總統(tǒng),大學(xué)校長)
(4)sal (鹽)——salary (工資)
以上詞根與詞在意義上似乎互不關(guān)聯(lián),但實際上它們之間存在著內(nèi)在的聯(lián)系。有的是由于詞義的形成過程中,詞根的含義由原義引申為其他意義。有的是由于詞義來源于某種歷史背景。下面分析一些詞義的溯源:
(1)a-(不)+ tom (切割) atom (原子)
(“不能再分割”的最小物質(zhì) 原子,較早時原子被認為最小物質(zhì))
(2)hospit (客人) + al (名詞后綴) hospital (醫(yī)院)
(接待“客人”的地方 接待“病客”的地方 醫(yī)院)
(3)pre- (前) + sid (坐) + -ent (表示人) president (總統(tǒng),大學(xué)校長)
(開會時“坐在前面的人” 主事者,指揮者 總統(tǒng),大學(xué)校長
(4)sal (鹽) + -ary (表示物) salary (薪水)
篇4
1英語詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
自然教學(xué)法的倡導(dǎo)人特蕾西認為:詞匯學(xué)習(xí)對于理解語言和言語輸出都至關(guān)重要。有了足夠的詞匯量,即使對結(jié)構(gòu)的了解幾乎等于零,也可以理解和說出大量的第二語言。第二語言習(xí)得理論同樣認為:大量的再認詞匯是培養(yǎng)語言技能的基礎(chǔ),對于初學(xué)者來說,詞匯量遠比結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確性重要。
語言學(xué)家魏爾金斯(1972)更是精辟地指出:語言由兩部分內(nèi)容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊;另一部分是分析性的語法規(guī)則。沒有語法不能很好地表達,而沒有詞匯則什么也不能表達。研究聽力教學(xué)的學(xué)者們都知道,作為英語知識基礎(chǔ)的詞匯在聽力培養(yǎng)中的重要性。他們認為,詞匯量的大小從一個側(cè)面決定了聽力理解的程度。
可以毫不夸張地說,詞匯量是制約外語學(xué)習(xí)效率的最重要因素。在英語教學(xué)實踐中,有相當(dāng)多的教師和學(xué)生對詞匯的教學(xué)認識是片面的,于是許多學(xué)生就只會機械地背誦英語課本后詞匯表中每個英語單詞和與之相對應(yīng)的漢語解釋。而當(dāng)他們要把這些英語詞匯運用到寫作和口語中的時候,結(jié)果卻是錯誤百出。究其原因,學(xué)生錯誤地認為:詞匯是靜止的單個詞語的總和,只要掌握單個的英語單詞就足夠了。其實這種認識是有局限性的,談不上是真正的掌握。事實上,詞匯是有生命的、活動的,不是孤立的。
2英語詞匯學(xué)的內(nèi)涵
英語詞匯學(xué)English Lexicology是是培養(yǎng)和檢驗學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)的基本理論知識和實際語言能力而設(shè)置的一門專業(yè)課程。英語詞匯學(xué)是以現(xiàn)代語言學(xué)理論為指導(dǎo),以英語詞匯為研究對象的課程。英語詞匯學(xué)以傳授英語詞匯的基本理論和基本知識為任務(wù),屬于理論知識課。
但是,其實踐性很強,因為詞匯本身是構(gòu)成語言的具體材料,在傳授的過程中必然要涉及豐富的語言材料和大量的詞語例證。課程的目的是幫助學(xué)習(xí)者對英語詞匯學(xué)具有比較系統(tǒng),比較完整的認識,比較深入地了解英語詞匯的現(xiàn)狀及其歷史演變過程,并能對現(xiàn)代英語詞匯發(fā)展所出現(xiàn)的現(xiàn)象作出分析和解釋,提高對詞語的理解、釋義和綜合運用的能力。主要內(nèi)容有英語詞匯的來源與發(fā)展,詞的形態(tài)結(jié)構(gòu),詞的構(gòu)成方式,詞的意義及語義關(guān)系,詞義的變化,習(xí)語及詞典知識。
以上幾個領(lǐng)域都足以成為一個相對獨立的語言學(xué)學(xué)科,詞匯學(xué)是語言分析的一個層面,跟音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)和語義學(xué)并列。詞匯學(xué)不僅研究簡單詞的各個方面,而且研究復(fù)雜詞和復(fù)合詞――語言的意義單位。由于這些單位必須從形式和意義兩個方面進行分析,詞匯學(xué)既要依靠形態(tài)學(xué)(morphology,研究詞形及其組分)獲取信息,又要依靠從語義學(xué)(semantics,研究詞形及其組分的意義)獲取信息。詞匯學(xué)研究的第三個領(lǐng)域是詞源學(xué)(etymology,研究詞的來源)。
3英語詞匯學(xué)對英語詞匯學(xué)習(xí)的三方面啟示
3.1從形態(tài)學(xué)得到的啟示
詞是比短語小、比音段大的一種結(jié)構(gòu),英語詞匯有四個特點:詞是不可分隔的單位,詞可以由一個或幾個詞素組成,詞通常出現(xiàn)在短語結(jié)構(gòu)中,詞應(yīng)該屬于某個詞類。學(xué)會構(gòu)詞法是研究英語不同類型的詞的一種途徑,如果我們知道復(fù)雜詞項是如何組成的,我們就能把復(fù)雜詞項分解。
其中,屈折是一種語法過程,通過加上詞綴產(chǎn)生同一個詞的另一種語法形式;而派生是一種詞匯過程,通過加上詞綴產(chǎn)生新的詞。名詞、形容詞、動詞、代詞、助動詞、副詞等等各有其獨特的詞形變化范式,規(guī)則的屈折變化是根據(jù)普通的格式而形成的,不規(guī)則的屈折變化是不能根據(jù)普通的格式而形成的。英語有60多個常用的派生詞綴,可以分為能改變詞性的派生詞綴和保持詞性的派生詞兩種。另外,還有復(fù)合詞、混成詞和縮略詞等等。
3.2從語義學(xué)得到的啟示
詞的意義有能指和所指兩個方面,這里的指稱(reference)是詞與外部世界的關(guān)系,詞義(sense)指的是詞匯內(nèi)部詞與詞之間的關(guān)系。語義關(guān)系是一種縱聚合關(guān)系,是一個句子中詞與詞之間可以替換的關(guān)系,其中包括:同義關(guān)系、反義關(guān)系和上下義關(guān)系。
詞的意義是復(fù)雜的,分析意義的一種方法是把詞的意義分析成若干詞義組分,這就是所謂的“語義成分分析”,除此之外還有“語義原始詞”和“語義場”理論,這些都有助于分清語義相關(guān)的詞的意義差別。另外,“搭配”也是一種結(jié)構(gòu)關(guān)系,是一個詞在同一句子或同一文本中跟其他詞的意義關(guān)系,所以固定搭配的積累尤為重要。
3.3從詞源學(xué)得到的啟示
要知道英語詞匯來自何方,就有必要調(diào)查一下英語詞匯的來源。首先,將英語置于世界語言的大背景下,討論英語詞匯從古英語到現(xiàn)代英語的歷史發(fā)展過程。然后,英語詞匯中包括本土成分和外來成分。
最后,要弄清楚現(xiàn)代英語詞匯的特點:英語詞匯數(shù)量大;盎格魯撒克遜詞短小、具體、常用、親切;盡管外來詞的數(shù)量很大,但是英語的本土詞使用最為頻繁,許多外來詞也完全本土化了。換言之,英語詞匯學(xué)習(xí)也是英語詞源的研究。
參與文獻
篇5
教師設(shè)置情景。比如說,學(xué)習(xí)打電話用語時便可拿兩部會響的電話,讓他們好像真的在打電話一樣,在交際中,學(xué)得了知識。如:
A: Hello! May I speak to Jim?
B: I’m sorry he isn’t here. Can I take a message for you?
A: OK! This is Kate. My telephone number is 87654321.
B: All right.
A: Thank you very much. Bye.
B: Bye.
在課堂上以活動的方式設(shè)置學(xué)習(xí)交際用語的場景。比如購物、借物、問路、邀請和看病等情景。這樣學(xué)生不但興致勃勃地學(xué)知識,讓他們多參與,既能說,又能聽,還能激發(fā)他們的英語學(xué)習(xí)的積極性。這要求教師首先課前準(zhǔn)備要充分,所使用的英語單詞是學(xué)生學(xué)過而且比較熟悉的,上課時要能使用全英教學(xué),輕松自如地用英語解決上課遇到的問題。通過游戲教單詞
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。“心理學(xué)家也研究認為,興趣可增強記憶,興趣是人對事物的積極而持久的認識傾向,它與大腦皮層中思維活動的興奮中心相伴隨。”玩是孩子的天性,對于這種
天性我們不能壓抑,只能加以引導(dǎo)。游戲便是一種集知識性與趣味性為一體的娛樂方式,也是孩子們偏愛的一種學(xué)習(xí)方式,不用說小孩,
連成年人也不喜歡呆板,沉悶、枯燥的課堂,在這樣的課堂學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性是為零的,要想調(diào)動他們學(xué)習(xí)的積極性,就讓孩子們在“玩中學(xué),學(xué)中玩”吧,在詞匯教學(xué)中更要采取活潑多樣的形式,來減輕學(xué)生對單詞厭煩和焦慮心理,教師只有幫他們清除了這些心理障礙,孩子們的各方面能力才會有所提高。
關(guān)于詞匯的游戲活動是多不勝數(shù),下面只舉幾個例子,如(1)What is it?一隊的學(xué)生描述一件東西,如:“It has four legs. It’s made of wood. It’s used for sitting.另一隊學(xué)生就可答:“It’s a chair.”這種猜測游戲可鍛煉學(xué)生的思維能力。(2)學(xué)數(shù)詞也有不少游戲,如:“Who has number… ?寫些數(shù)詞卡片,根據(jù)所教數(shù)詞的多少,卡片上分別寫上從1到25,從25到100,從100到1000和超過1000以上的數(shù)詞。當(dāng)教師指卡與學(xué)生背誦、做游戲時,就用數(shù)字代替他們的各字。就像他們的英文名字一樣,使用多了就記熟了,這個游戲鍛煉了學(xué)生們的記憶能力。(3)Add-on這個游戲結(jié)合圖片、實物來做,學(xué)生1:“I see a living room.”學(xué)生2:“I see a living room and a kitchen.”學(xué)生3:“I see a living room a kitchen and a bathroom.”如此類推。或者學(xué)生1:“I like milk.”學(xué)生2:“I like milk and p
ie.” 學(xué)生3“I like milk, pie and cake.”也是如此類推,看誰堅持說得最長時間、最多的詞匯,這樣培養(yǎng)學(xué)生口頭表達能力、復(fù)述能力和單詞的貯存量。
二、 通過句型或上下文來教單詞
當(dāng)遇到講授新單詞時,教師課前也是要花時間來準(zhǔn)備的。如:water這個詞,在講授時可以借助一些教具或動作,如花灑、澆水的動作和喝水的動作等,這些都必須是學(xué)生熟悉的行為,再呈現(xiàn)以下的句子。如:(1)I’m very hungry and thirsty , I want to drink some water and eat. (2) The flowers are dry, I must water them every day. (3) Thereis some water in the bottle., we can drink it. 從語境中我們可猜測出(1)、(3)句中的water 是水,(2)句的是澆水的意思,從中我們也可以知道water 不同的詞性和用法。利用上下文教單詞的道理也是一樣,比如說我們學(xué)習(xí)umbrella時,可以用下面這段文字:
It’s raining and I want to go out. I don’t want to get wet. I haven’t a raincoat but I have an umbrella. I’ll put up my umbrella. The rain is coming down on my umbrella but it isn’t coming on me. My umbrella is protecting me from catching rain. Now the rain has stopped. I’ll take my umbrella down., An umbrella is very useful when it is raining. 這樣把umbrella放段落中學(xué)習(xí),不但教會了學(xué)生這個單詞,而且培養(yǎng)了學(xué)生的思維能力。
三、 利用音形結(jié)合、構(gòu)詞法教單詞
英語詞匯總量雖上百萬,但基本構(gòu)詞成分卻是有限的。無論就音形而言,還是就意義而言,每個英語詞都同其他詞有千絲萬縷的聯(lián)系,是整個英語詞匯系統(tǒng)中的一個分子。”⑦由此可見,各個詞匯之間是有聯(lián)系的,而且系統(tǒng)性很強,教師在教學(xué)中也應(yīng)該利用詞匯的這些特點,立足于詞匯系統(tǒng)之上,當(dāng)然對于這些特點教師也不能夠直接把它們說出來,最好能在集中教學(xué)詞匯時呈現(xiàn)出來,讓學(xué)生自己去總結(jié)、發(fā)現(xiàn),這樣的學(xué)習(xí)有學(xué)生親自的參與,更能培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)能力。
如學(xué)習(xí)care這個單詞,可用構(gòu)詞法中的詞綴法、轉(zhuǎn)類法,引申出care –careful-carefully-careless 這樣不但減輕了學(xué)生記憶的負擔(dān),也學(xué)得了詞匯的知識;還可以用合詞法學(xué)習(xí)black和board=blackboard等;還可以用縮略法學(xué)習(xí)phone=telephone、ad=advertisement、flu=influenza、fridge=refrigerator等;再如集中學(xué)習(xí)單詞時,可把形音相近的單詞,如: window-low-blow-grow-know-flow-borrow-throw,
lake-face-date-page-gate-name-hate-rare.
bird-first-third-thirsty-birthday
等歸納在一起學(xué),從以上的單詞可看出,它們不但詞形大致相同,發(fā)音也一致,特別是元音字母a的發(fā)音[ei]后都有是元音字母+輔音字母+不發(fā)音字母e構(gòu)成,這樣的規(guī)律,也教會了學(xué)生用音標(biāo)記單詞,對于單詞,學(xué)生自然也不會那么恐懼。
詞匯教學(xué)的方法不止上面所說的這些,比如說:詞性轉(zhuǎn)化法,同義近義辨析法,交際法,圖表法,比較法,集中單詞教學(xué)法等等,這里就不再一一列舉了。
篇6
1 調(diào)查研究背景和意義
探索動機和詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)聯(lián)研究作為理論探討和實證研究的熱點早已受到研究者的關(guān)注。但對于一個新興群體,即國內(nèi)外大學(xué)合作辦學(xué)項目的出國班學(xué)生的研究比較缺乏。除了非英語專業(yè)本科生需要培養(yǎng)的英語綜合能力,需要通過的各種英語考試,出國班學(xué)生還需要通過托福,雅思或GRE這些對詞匯量更高的考試,并且要更靈活地運用詞匯才能適應(yīng)國外的生活學(xué)習(xí)。在筆者看來,對出國班學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度關(guān)聯(lián)的研究,在理論與實踐上具有教學(xué)啟示,有助于了解學(xué)生,改進教學(xué),反思效果。
2 詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)
本研究借鑒Gardner(1997)和文秋芳等(2003)的詞匯學(xué)習(xí)動機調(diào)查問卷,采用根據(jù)Nation(1990)和張艷(2003)的原型改編的詞匯量測試題,對109名出國班的學(xué)生就詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度關(guān)聯(lián)進行實證研究。根據(jù)高一虹,趙媛等(2003)做的全國范圍大學(xué)本科生英語學(xué)習(xí)動機調(diào)查報告,學(xué)生存在:內(nèi)在興趣動機、外部要求動機、學(xué)習(xí)情境動機、成績動機、個人發(fā)展動機、出國動機和信息媒介動機。借鑒此分類,根據(jù)詞匯動機問卷結(jié)果和詞匯廣度測驗成績,運用SPSS10.0進行數(shù)據(jù)分析,可看出詞匯動機和詞匯習(xí)得存在正相關(guān),但不同動機因子與詞匯廣度知識關(guān)聯(lián)的程度不一。
表1顯示,詞匯學(xué)體動機與詞匯廣度呈現(xiàn)顯著的正相關(guān)(0.438**),說明有較強詞匯學(xué)習(xí)動機的學(xué)生在詞匯廣度測試中成績較好。而內(nèi)在興趣動機與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)最顯著(0.410**),這表明因為詞匯學(xué)習(xí)相對枯燥的特點,內(nèi)在興趣對于保持學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的熱情是最有效的因素。正如Gardner和Lambert(1972)的研究所指出,最成功的二語學(xué)習(xí)者應(yīng)是具有溶合型動機的,因為二語習(xí)得的最終目的是自發(fā)希望融入目標(biāo)語文化。信息媒介動機,成績動機,出國動機和個人發(fā)展動機都與詞匯廣度的測試成績有相對顯著正相關(guān)(0.394**,0.330**,0.309**,0.297**)。由此可歸納,內(nèi)在詞匯學(xué)習(xí)動機要比外在動機對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生更大影響,這說明只有學(xué)習(xí)者自發(fā)地感興趣于詞匯學(xué)習(xí),他們才能掌握更多的詞匯。此結(jié)果和文秋芳(2003)的研究結(jié)果一致,即只有深層動機才對二語學(xué)習(xí)者的成績有顯著影響。對于出國班學(xué)生來說,出國動機與詞匯廣度習(xí)得的顯著關(guān)聯(lián)說明他們所處班級英語課程設(shè)置的多樣性和出國進修機會的優(yōu)越性會更大地激勵他們主動學(xué)習(xí)詞匯,以便于通過各種出國考試和適應(yīng)以后國外的學(xué)習(xí)生活。
3 教學(xué)啟示
3.1 促進詞匯學(xué)習(xí)動機
出國班學(xué)生的出國動機與詞匯廣度有顯著關(guān)聯(lián),因此教師可通過源于真實英文情景的文字或影像資料讓學(xué)生學(xué)習(xí)和體會國外知識文化,營造更有現(xiàn)實意義的詞匯運用環(huán)境,提高學(xué)生的出國動機,反之更促進學(xué)生從有趣真實的情景當(dāng)中學(xué)習(xí)詞匯的多樣運用。同時可以聯(lián)合國外合作辦學(xué)單位幫助兩校學(xué)生結(jié)成對子,通過網(wǎng)絡(luò)等媒介給學(xué)生提供更多學(xué)習(xí)和運用詞匯的真實機會。這樣,出國動機就可以促進詞匯學(xué)習(xí)動機。
3.2 建立多維度詞匯學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)
鼓勵學(xué)生重視課外在各種媒介當(dāng)中接觸到的積極詞匯,及其關(guān)注詞匯在現(xiàn)實生活中的搭配運用或多種含義。一個單詞可以建立一個網(wǎng)狀信息圖:課本基本含義;在課外資料獲知的多層含義;在影視或生活口語中的常用表達,等等。合作學(xué)習(xí)形式的詞匯學(xué)習(xí)也能有效克服詞匯學(xué)習(xí)的枯燥性,真實的語言交際活動有效提高了學(xué)生的詞匯記憶能力、運用能力及策略使用能力。
簡言之,詞匯動機和詞匯廣度知識的顯著關(guān)聯(lián)提醒了教師必須要研究學(xué)生的動機差異,重視不同詞匯動機對于詞匯習(xí)得的影響,在教學(xué)中有意識的加強詞匯學(xué)習(xí)的實用性,促進學(xué)生的出國動機,以利于他們對于詞匯廣度的習(xí)得。
參考文獻
[1] Gardner R C.& Lambert W E.Motivational variables in second language acquisition.Canadian Journal of Psychology,1959,6:29-47.
[2] Gardner,R.C.,Tremblay P.F,& Masgoret.A.M.(1997). Towards a full model of second language learning: An empirical investigation.Modern Language Journal,81,344-362.
[3] Nation, P.(1990).Teaching and learning vocabulary.New York:Newbury House/Harper Row.
篇7
漢語中最小的語言單位是字。如果沒有了漢字,那么,漢語就成了“無米之炊”和“無源之水”。同理,在英語語言中,詞是最小的語言單位。可見英語單詞的學(xué)習(xí)在整個英語學(xué)習(xí)中的占很重要的地位。
為了滿足社會發(fā)展的需要,人們已經(jīng)把詞匯的學(xué)習(xí)看做了語言學(xué)習(xí)(語音、語法、詞匯)的一部分。就目前的英語教學(xué)來說,很多老師把英語的學(xué)習(xí)重點放在了語法上,語法是英語的基礎(chǔ),對于初期的學(xué)習(xí)者來說構(gòu)建出一個清晰的語言框架是很重要的,而在實際應(yīng)用中,語法的作用遠沒有那么大。英語語言學(xué)家George W . Wilkins在其《語言教學(xué)中的語言學(xué)》(1972)中指出:“如果沒有語言和語法,還可以傳達一點點信息,但是如果沒有詞匯,那就什么信息也傳達不了。”可見詞匯學(xué)習(xí)的重要性。
2英語精讀中的詞匯教學(xué)
在英語精讀教學(xué)中,我們歷來以語言基礎(chǔ)(包括語言知識和語言應(yīng)用能力)為重點,注重聽、說、讀、寫、譯五方面語言能力的培養(yǎng)。在英語精讀的教學(xué)中,老師要求學(xué)生掌握詞、短語和語法,也要理解作者所傳達給我們的意思,詞匯是做到這些的基礎(chǔ)。沒有詞匯,我們就不能夠交流。它不僅要求學(xué)生掌握英語泛讀中要求的核心詞匯,還強調(diào)詞匯的運用并排除單詞的障礙使學(xué)生更深人的理解文章。因此,英語精讀中的詞匯教學(xué),不是簡單的單詞的積累,也不是膚淺的解釋,而是通過文章深人的學(xué)習(xí)和理解。為了達到這一要求,我們應(yīng)該有一個清晰地學(xué)習(xí)詞匯的方法。
2.1詞匯的選擇
選擇那些重要的學(xué)生便于掌握的詞。首先,教師應(yīng)當(dāng)通讀全文,并找出語言點,也就是那些難以理解的,容易出錯的但是必須掌握的知識。比如,在新視野大學(xué)英語讀寫教程(New HorizonCollege English (reading and writing)Book 2,Unit 4)中有個句子"During the difficult days of war, her letters nourished him and gavehim courage". "nourish”本意表示“營養(yǎng),滋養(yǎng)”,但是在這個句子里面表示“鼓勵,給……力量”。
其次,要選擇一些合成詞,也就是有一些詞構(gòu)成的詞組。包括詞組的習(xí)慣性用法,委婉用法,習(xí)語和搭配。比如‘a(chǎn) piece ofcake".還有就是同義詞,學(xué)習(xí)到大量的同義詞,可以在不同語言環(huán)境下使用不同的單詞或詞組。比如說漢語里的“死”,在英語里可以表達為“to die","to see the God"."Die’,是一個中性詞,"kickthe bucket”是習(xí)語,而“pass away”是委婉說法。對學(xué)生來說,不僅要掌握一個詞/短語的實際意義,還要通過文章理解作者的思想,并從使用的角度掌握其用法。
另外,就是核心詞匯。核心詞匯也被稱為“基本詞匯”。這些詞匯看起來簡單,其實很難掌握。對于這些詞,我們不僅要知道它的意義,還要知道它的搭配和多種用法。
2.2詞匯的教學(xué)方法
2.2.1培養(yǎng)學(xué)生通過教學(xué)資源理解和記住單詞
Notion (1990)指出學(xué)習(xí)單詞的策略:①通過文章理解單詞。②通過前綴和后綴記單詞。③通過記憶法級詞匯的意義。教學(xué)實踐證明,通過文章記單詞是最重要的。首先,我們要注意一個單詞在從句或句子里的位置。若是名詞,要注意作者用什么形容詞修飾它,用什么動詞與之搭配。若是動詞,要注意作者是否用副詞修飾,等等。其次要觀察作者用什么單詞來連接句子或從句。比如“therefore","thus”等等。另外通過文章猜測單詞的意思并檢查猜測是否正確。
2.2.2指導(dǎo)學(xué)生用比較和聯(lián)想的方法學(xué)習(xí)單詞
比較和聯(lián)合的方法用來學(xué)習(xí)同義詞和反義詞。在教學(xué)過程中,在學(xué)生理解一個單詞之后,老師可以一些與這個單詞有聯(lián)系得單詞。比如,當(dāng)我們學(xué)習(xí)“peculiar”這個單詞的時候,我們可以介紹“strange" , "odd”和“queer”并且解釋他們之間的區(qū)別。"Peculiar”表示特別,奇怪,強調(diào)唯一和不同。比如,"Language ispeculiar to mankind". "strange”表示不熟悉,不經(jīng)常看見,是常用語。比如“what a strange scene".而“odd”表示陌生,特別,和正常情況相反。比如“I saw a queer figure in the corner at midnight" 。聯(lián)想的方法,就是講到一個單詞的時候聯(lián)想到其他的單詞。比如"attract" , "attraction", "attractive"。另外我們還可以記一個單詞的反義詞,比如,在學(xué)習(xí)“hard”的時候想到“soft",講到“difficult"的時候想到“easy"。總之,比較和聯(lián)想方法是擴充學(xué)生詞匯和提高他們實際能力的有效方法。
2.2.3指導(dǎo)學(xué)生如何有效的利用課后練習(xí)學(xué)習(xí)單詞
篇8
一、授課對象的現(xiàn)狀
在探索這門課程之前,我們有必要對應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)生現(xiàn)狀作一些簡單介紹,因為該課程的改革是針對我院專升本英語專業(yè)的學(xué)生進行的,因而針對性很強。應(yīng)用技術(shù)學(xué)院專升本英語專業(yè)學(xué)生是來自省內(nèi)十幾所高職院校,他們在高中階段的英語基礎(chǔ)知識就相對薄弱,其高考成績普遍在200-380這個分?jǐn)?shù)段,即使后來被高職院校錄取,經(jīng)過三年的專科階段的學(xué)習(xí),但因高職院校的師資、課程開設(shè),教學(xué)質(zhì)量,教學(xué)管理等方面的原因,被錄取到我院的學(xué)生其質(zhì)量方面仍然參差不齊。同時,我院的學(xué)生相對我校外國語學(xué)院的學(xué)生,他們的自學(xué)能力和獨立思考能力相對較差。因此,以上這些因素讓我們更有理由在詞匯學(xué)的教學(xué)方面進行改革。
二、教材的選擇
國內(nèi)已出版的可供選擇使用的英語詞匯學(xué)材料很豐富,早在1983年,陸國強就出版了《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)》,在同一年汪榕培出版了《實用英語詞匯學(xué)》,繼之后有林福美的《現(xiàn)代英語詞學(xué)》,張韻斐與周錫卿合著的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)概論》,林承璋與劉世平合著的《英語詞匯學(xué)引論》,林良生與秦大維著的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)導(dǎo)論》,曹務(wù)堂的《簡明現(xiàn)代英語詞匯學(xué)》,張維友的《英語詞匯學(xué)教程》,以及汪榕培的《英語詞匯學(xué)教程》。以上這些教材因出版時間較早,內(nèi)容、知識結(jié)構(gòu)、教學(xué)方法和手段已經(jīng)不能適應(yīng)新的發(fā)展要求,而且這些教材設(shè)計多數(shù)基于學(xué)科內(nèi)在邏輯和系統(tǒng)性,較少考慮學(xué)習(xí)者的全面發(fā)展和社會對人才需求的多元化。后來,中山大學(xué)外國語學(xué)院英語系教授、博士生導(dǎo)師丁建新對詞匯學(xué)的一些傳統(tǒng)內(nèi)容進行了合理整合,同時又吸收了近年來詞匯研究的諸多新成果,編寫了《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)教程》。該教材涵蓋了詞匯與語法的關(guān)系、英語詞匯的詞源學(xué)研究、詞的意義及意義關(guān)系、詞的語用研究、多詞表達(含搭配,詞組和習(xí)語)及利用語料庫考察詞匯型式等主要論題,還附有對中國英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯十分有用的一些工具性內(nèi)容,如常用詞根表,詞綴表等。結(jié)合我院專升本英語專業(yè)學(xué)生的狀況,綜合多種因素的考量,我們選擇了丁建新的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)教程》(A Course in Modern English Lexicology)。
三、教學(xué)過程及方法
就具體到《英語詞匯學(xué)》這門學(xué)科而言,教師在教學(xué)中必須做到多教材結(jié)合,跨學(xué)科,跨章節(jié)授課,這樣才能使學(xué)生的知識體系體會更加完善,知識面更加寬泛,更容易理解和掌握該門課的重難點知識。
1、所謂的多教材結(jié)合,前面已經(jīng)提過,詞匯學(xué)專業(yè)教材種類多,其教材體系的編排不盡相同,側(cè)重點也有很大差異,但主要內(nèi)容不會有很大變化,所以教師在授課時要參照更多教材,不能只局限于一本教材就完成教學(xué)任務(wù),這樣對自己的知識拓展沒有任何好處,而且對學(xué)生進行知識傳授時未必能講到位。其實,作為英語專業(yè)的詞匯學(xué)教師,可以將陸國強的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)》,張維友的《英語詞匯學(xué)教程》,林承璋與劉世平合編的《英語詞匯學(xué)引論》,張韻斐的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)概論》和丁建新的《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)教程》結(jié)合起來,這幾本教材都講述了英語詞匯的起源(the source of the English vocabulary),構(gòu)詞(word-formation),詞義和語義關(guān)系(word meaning and semantic relations),英漢習(xí)語(English idioms),英漢詞搭配(English collocations), 他們唯一不同的是章節(jié)編排和表達相同意義的不同英語表述方式。老師在授課前把這幾本教材通讀一遍,這樣既會豐富老師的專業(yè)知識,又會使老師在授課過程中如魚得水,從而避免了教師照本宣科的現(xiàn)象發(fā)生。所以在授課過程中,我們應(yīng)提倡將常用的教材結(jié)合起來,根據(jù)不同教材的不同側(cè)重點取長補短,使老師在授課階段更能得心應(yīng)手。
2、所謂的跨學(xué)科教學(xué)指教學(xué)內(nèi)容不能僅僅局限于詞匯學(xué)中某一個單元,而是把該單元的知識點與相關(guān)學(xué)科聯(lián)系起來,如英語詞匯學(xué)的第一章講詞的定義與分類時,我們可以把該章節(jié)與《語言學(xué)教程》中的第五章形態(tài)學(xué)或詞法(morphology)聯(lián)系起來,該章節(jié)對三個關(guān)鍵概念morpheme,morph和allormorph進行詳細解釋,并舉了很多例子說明三個術(shù)語的區(qū)別,然而英語詞匯學(xué)并沒有作詳細的區(qū)別;又如,在英語詞匯學(xué)中,Bloomfield 放棄了從語音和書寫這兩種傳統(tǒng)形式給詞下定義,而是純粹依靠形式標(biāo)準(zhǔn)(formal criteria)給詞下定義,雖然該定義具有一定的科學(xué)性,但不足以讓學(xué)生充分理解其定義,而由胡壯麟所編的語言學(xué)教程中就明確講到,由于人們對詞的識別和定義有不同標(biāo)準(zhǔn),所以很難給出科學(xué)的定義,盡管如此,大家同意在說明詞時要涉及三種含義,即,詞是自然的有界限的單位;詞是支配一組形式的共同因素;詞是一個語法單位,這些知識在詞匯學(xué)上沒有提及,另外,語言學(xué)教程上除了給出詞的三個含義,還給出了可以幫我們識別詞的一些因素,即詞具有穩(wěn)定性,相對性,最小的自由形式,而詞匯學(xué)籠統(tǒng)地把他們概括為詞的特征。不管以哪種方式講解,老師在授課時把跨學(xué)科相關(guān)章節(jié)聯(lián)系起來,這無疑會拓展學(xué)生的認識視野。
3、除了上述多種教材結(jié)合,跨學(xué)科教學(xué)外,在授課階段,教師也應(yīng)該重視跨章節(jié)教學(xué),跨章節(jié)教學(xué)打破傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,這樣既可以把相關(guān)章節(jié)揉合在一起,同時又可以讓學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)成系統(tǒng)性,另外這種教學(xué)方式要求學(xué)生在課前要做好充分的預(yù)習(xí)準(zhǔn)備,否則,學(xué)生將不能跟上老師上課的思路。如在授課時可以把《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)教程》(由丁建新編著)中第一章第二節(jié)中詞匯場(lexical field)與第六章中上下位關(guān)系(hyponymy)和語義場(semantic field)放在一起講解,這樣做是因為這幾個知識點是相互聯(lián)系同時又相互區(qū)別。又如,在講解第三章時,可以把三、四、五章結(jié)合起來,因為英語詞匯的擴充不外乎有兩個途徑,其一是從其他語言中借詞(Borrowing as a source of English word-stock),其二是主要構(gòu)詞方式和次要構(gòu)詞方式,主要構(gòu)詞方式有兩種,派生(derivation)和合成(compounding);次要構(gòu)詞方式有拼接法(blending)、逆成法(back-formation)、 首字母縮略法(initialism)、首字母拼音法(acronym)、縮短法(clipping)、詞首非重元音構(gòu)詞法(aphesis),類比法(analogy)。把這三章放在一起,就很容易使學(xué)生對英語詞匯的擴充的途徑有深刻的理解,更重要的是學(xué)生的知識體系越發(fā)完善。
四、學(xué)生參與課堂教學(xué)的實踐探索
教學(xué)是教師的教與學(xué)生的學(xué)的有機統(tǒng)一, 是師生互動、師生交往、師生合作的過程。課堂上教師應(yīng)成為學(xué)生們學(xué)習(xí)的助手,學(xué)生應(yīng)成為學(xué)習(xí)的主人。對課堂教學(xué),原蘇聯(lián)教育家巴班斯基用相互聯(lián)系的觀點進行過分析,指出:“只有在師生積極的相互作用下,才能產(chǎn)生作為一個完整現(xiàn)象的教學(xué)教程。割裂教與學(xué)的聯(lián)系就會破壞這一過程的完整性,使其喪失存在的基本特征和條件。”因此,教學(xué)過程中,只有把教與學(xué)有機結(jié)合起來,真正發(fā)揮“教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的作用,才能打造高效課堂。具體到詞匯學(xué)這一門課,老師應(yīng)該怎么調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與主動性呢?我個人認為教師可以選取理論性不是特別強的章節(jié),有針對性的挑選少數(shù)英語基礎(chǔ)知識比較好的學(xué)生到講臺前講解,起示范帶頭作用。其具體操作是這樣的:筆者從班上挑選了四位學(xué)生并指定了理論性不是很強的Chapter3 Morphology,給她們兩周的時間準(zhǔn)備該單元的教案和ppt,她們在完成教案和ppt后,我要對她們的ppt和教案進行審閱并指出教案和ppt所存在的問題,經(jīng)過她們幾次修改,這樣才讓她們走上講臺。此次學(xué)生課堂教學(xué)實踐的優(yōu)點是參與授課的學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力有所提高,尤其是對該章的理解遠遠好于其他幾章,從學(xué)生層面來說,遠遠好于沒有參加此次活動的學(xué)生;其不足之處在于這種活動的范圍小,即參與活動的學(xué)生人數(shù)少,活動缺乏連貫性。為了調(diào)動學(xué)生的積極性和發(fā)揮學(xué)生參與課堂教學(xué)的能力,這樣的活動應(yīng)該成為教學(xué)中的常態(tài)。
五、課程考核方式
考試不僅是對學(xué)生所學(xué)知識的一次檢查,更是對所學(xué)內(nèi)容的一次回顧和反思。考核方式得當(dāng),有可能會提高學(xué)生學(xué)習(xí)知識的積極性。針對詞匯學(xué)的學(xué)科特點,考試方式可以靈活多變,英語詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)不是死記硬背,而是基本概念,基本理論的理解,因此考試形式可以呈現(xiàn)多樣性。比如說學(xué)生學(xué)完一個單元,可以進行一次考試,這種考試可能是開卷或閉卷,也可能是小論文的形式,這需要具體而論,如果該章理論性比較強,可以以論文形式;如果該章實用性比較強,采取考試的形式。這樣既可以考查學(xué)生對概念的掌握情況又可以加深學(xué)生對詞匯學(xué)的理解。
六、結(jié)束語
綜上所述,英語詞匯學(xué)是英語專業(yè)核心課程之一,其地位不可小覷。在實際教學(xué)中,教師應(yīng)該切實引導(dǎo)學(xué)生重視詞匯學(xué)的學(xué)習(xí),同時還應(yīng)該從教師的教學(xué)過程及方法,學(xué)生參與課堂教學(xué),課程考核方式等多方面對這門課程進行一些力所能及的改革探索,使該門課程的教學(xué)朝著更加優(yōu)化的方向發(fā)展。
參考文獻:
[1]Ruth Gairns, Stuart Redman. Working with Words A
guide to teaching and learning vocabulary. Foreign
Language Teaching and Research Press, 2009
[2]胡壯麟,劉潤清,李延福.語言學(xué)教程.北京:北京大學(xué)出版
社,1998
[3]陸國.強現(xiàn)代英語詞匯學(xué).上海:上海外語教育出版社,
1999
[4]汪榕培,李冬.實用英語詞匯學(xué).沈陽:遼寧人民出版社,
1996
[5]王宗炎,英語詞匯教學(xué)初探.外國語學(xué)院學(xué)報,2001
[6]戴煒棟,何兆熊.新編簡明英語語言學(xué)教程.上海:上海外
語教育出版社,2013
[7]張維友.英語詞匯學(xué)教程.武漢:華中師范大學(xué)出版社,
篇9
一、合理選擇報刊閱讀材料
要有效的指導(dǎo)學(xué)生進行詞匯附帶學(xué)習(xí),教師首先要為學(xué)生合理的挑選一些報刊閱讀材料。筆者覺得比較適合高中生的閱讀材料主要有下面幾種:①英語報刊雜志。這是學(xué)生進行報刊閱讀最主要的閱讀材料。英語報刊雜志上的文章時代感強,內(nèi)容豐富,涉及到政治、經(jīng)濟、文化等我們社會生活的各個方面。② 英文小說簡寫本。簡寫本內(nèi)容少,文字難度小,比較適合高中生閱讀。③ 英語網(wǎng)站。④英語多媒體有聲讀物。
二、利用英文報刊閱讀進行詞匯附帶習(xí)得的意義
英文報刊雜志為學(xué)生提供了一個廣闊的閱讀空間,英語報刊雜志上的文章關(guān)注時事,貼近生活,而且信息更新快,緊跟時代的步伐,因此備受學(xué)生的喜愛。當(dāng)然,由于學(xué)生英語水平以及受到詞匯量的限制,很多報刊雜志上的文章對于高中生來說有一定的難度。我們英語教師在指導(dǎo)學(xué)生閱讀英文報刊雜志時可以有選擇性的挑選一些簡易英文出版的報刊,降低他們閱讀的難度。學(xué)生在課外進行英文報刊閱讀可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增加學(xué)生的閱讀量,讓學(xué)生在閱讀原汁原味的英語文章中學(xué)會用英語去分析問題和解決問題。我們說在英文報刊閱讀中進行詞匯附帶學(xué)習(xí)可以擴大學(xué)生的詞匯量,但這并不是說我們要把詞匯學(xué)習(xí)作為報刊閱讀的主要目的。教師一定要指導(dǎo)學(xué)生分清主次,不可把英語泛讀當(dāng)成是單純的詞匯學(xué)習(xí)。在開始階段,我們可以指導(dǎo)學(xué)生在課堂上進行英文報刊閱讀,因為畢竟學(xué)生在英語詞匯、英語語言特色、寫作風(fēng)格等方面都不是太熟悉,這很大程度上給他們的閱讀帶來了困難。當(dāng)學(xué)生熟悉了報刊閱讀和掌握了一定的閱讀策略與方法之后,我們就可以讓學(xué)生在課后自己去閱讀英語報刊雜志。
三、如何在報刊閱讀中進行學(xué)生的詞匯附帶習(xí)得
3.1加強報刊閱讀策略與方法的指導(dǎo)
對于學(xué)生不感興趣或者那些信息查找類的文章,教師可以指導(dǎo)學(xué)生進行整體閱讀。這種閱讀方法只注重讓學(xué)生對所閱讀文章的大意有一個粗略的了解即可,不必關(guān)注文章中所出現(xiàn)的詞匯。相反,對于學(xué)生感興趣或者比較重要的文章,我們就應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生關(guān)注文章所出現(xiàn)的單詞、短語和句型。對于學(xué)生沒有見過的重要詞匯,首先要培養(yǎng)學(xué)生利用上下文或者依據(jù)構(gòu)詞法來猜測詞義,如果解決不了,我們就可以鼓勵學(xué)生利用詞典來確定其含義。
3.2根據(jù)認知標(biāo)準(zhǔn)有重點的進行詞匯附帶習(xí)得
我們都知道不同的單詞在不同的文章中出現(xiàn)的頻率是不一樣的,學(xué)生也不可能一次接觸這些詞匯之后就能夠達到詞匯的習(xí)得。因此,我們要根據(jù)認知標(biāo)準(zhǔn)有重點的進行詞匯習(xí)得。對于不同文章出現(xiàn)的高頻詞匯,我們要指導(dǎo)學(xué)生重點學(xué)習(xí)。有必要的話可以讓他們準(zhǔn)備一個專門摘抄這些高頻詞匯的筆記本,便于學(xué)生的學(xué)習(xí)與記憶。而對于那些出現(xiàn)頻率較少和不重要的詞匯我們只要要求學(xué)生達到淺層次的單詞認知標(biāo)準(zhǔn)就可以了。
3.3通過任務(wù)型教學(xué)進行詞匯附帶習(xí)得
任務(wù)型教學(xué)是指在學(xué)生的學(xué)習(xí)過程中為學(xué)生設(shè)定一定的任務(wù)或者目標(biāo),學(xué)生以此為學(xué)習(xí)動機主動地、創(chuàng)造性的完成學(xué)習(xí)任務(wù),最終通過成果展示來體現(xiàn)英語教學(xué)過程的方法。在學(xué)生的報刊閱讀過程中,我們也可以為學(xué)生設(shè)定一定的學(xué)習(xí)任務(wù),讓他們把閱讀與詞匯的附帶習(xí)得有機的結(jié)合在一起。
3.4在閱讀比較中達到詞匯附帶習(xí)得的目的
英文報刊雜志一般都關(guān)注社會熱點問題,例如環(huán)保、健康、住房、奧運等等。不同的報刊雜志對同一個事件一般都會有報道。這些文章體裁和話題大致相同,文章也使用很多相同或者相似詞匯,這就給我們詞匯附帶習(xí)得提供了條件。
四、結(jié)束語
詞匯學(xué)習(xí)對于學(xué)生來說是一項艱巨的任務(wù),在教學(xué)實踐中,我們英語教師要轉(zhuǎn)變觀念,采用先進的教學(xué)方式與方法來指導(dǎo)學(xué)生進行詞匯的學(xué)習(xí)。對于我們英語老師來說,在報刊閱讀中指導(dǎo)學(xué)生進行詞匯的附帶習(xí)得其實并不是一件很難的事情,只要我們英語教師指導(dǎo)與落實到位,相信學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)一定能夠達到一個非常高的高度。
篇10
香港教育心理學(xué)家王廣仁說:“學(xué)生學(xué)習(xí)知識,猶如花草吸收肥料,是一個自我完善的過程。”因此,學(xué)生主動體驗是學(xué)好英語的關(guān)鍵。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中,除了接受老師的教學(xué),還應(yīng)加強信心。孩子們用漢語能如魚得水,英語也能學(xué)得好。正如王廣仁先生所說:“各種語言的啟蒙學(xué)習(xí)都有異曲同工之妙。”因此,兒童應(yīng)該充滿信心,接受英語學(xué)習(xí)。對英語的學(xué)習(xí)如果心里先認為它是很難學(xué)的,那么,學(xué)起來就會消極、膽怯,就會讓原本難度系數(shù)不高的事情會變得頭痛。相反,如果一個人相信他將面對的是一個很容易的事情,并充分相信自己,他就會用100%努力去實現(xiàn)它,問題自然變得容易。積極的暗示,使人們在不知不覺中,解決問題,而消極的自我暗示,總使人難以成功。家長和老師應(yīng)該鼓勵孩子增強信心,教師要因材施教,積極發(fā)現(xiàn)學(xué)生的閃光點,加以肯定,提高孩子的自信心。
(二)加強循環(huán)記憶
循環(huán)記憶不等于死記硬背。早讀課,你可以看到很多學(xué)生拿著英語書念,如和尚念經(jīng)——有口無心。有些人讀了十幾次,有的甚至一句讀半個小時這種死記硬背的學(xué)習(xí)方法,高耗低效。倒U型記憶曲線清楚地告訴我們,強制記憶的短期效果并不好。循環(huán)記憶是依據(jù)記憶規(guī)律,進行階段性的復(fù)習(xí),無論多么先進和創(chuàng)新的記憶單詞,不會一蹴而就,靠一時地記憶,后期不加以鞏固將被遺忘。李楊瘋狂英語的成功,是一個循環(huán)記憶的典型成功案例。事實證明,許多學(xué)生記單詞是例行公事對付檢查,因此效果顯然是不能令人滿意的。加強循環(huán)記憶,周而復(fù)始地復(fù)習(xí),在實踐中,針對難度大的單詞重點突破,由疏到密,安排好詞匯學(xué)習(xí)的頻率和總時間,必定會事半功倍。
(三)分類和比較
隨著詞匯量擴大,英語學(xué)習(xí)的難度也逐漸加大。在這種情況下,分類記憶可以說是一個很好的方法。如:孩子:boy, girl等;國家:China, Canada等;文具:book, pen, pencil, eraser等;動作:sit, stand, look, listen , push, put, open, close等。反身代詞:一、二人稱的,是由形容詞性的物主代詞加self或selves構(gòu)成,(myself, ourselves, yourself, yourselves),而第三人稱的則由人稱代詞的賓格加self或selves構(gòu)成(himself, herself, itself, themselves)等;同樣道理,輔以同義或反義的對比,將單詞成對記憶,如come-go, good-bad, up-down, teach-learn, long-short, strong-weak, safe-dangerous等等,把這些單詞分門別類,記一而想三,效果自然顯著。
(四)組詞造句法
把詞匯組成句子,很容易記住,并能掌握一些詞匯的用法,如:honest,an honest boy,She never tells a lie.So she is an honest girl.wash, wash hands, wash the house away; protect, protect eyes, protect wild animals;accident,have a car accident,A car accident killed three people等等。
(五)加強英語閱讀
有一些有趣的場景,總令人難忘。如果你能把學(xué)習(xí)英語單詞的背景,同詞匯相聯(lián)系便不會枯燥,也培養(yǎng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,還可以應(yīng)用到實際生活中,同時,在生活中,看英語電視,聽英語廣播,閱讀英文雜志,這對詞匯學(xué)習(xí)中起著重要的作用。快速閱讀,不僅可以方便地復(fù)習(xí)已學(xué)詞匯,而且還可以增加學(xué)生的知識,使他們了解這個詞在上下文的不同含義。長期堅持閱讀和單詞記憶結(jié)合,詞匯大大數(shù)量增加,也培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣和學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。
二、教師循循善誘,學(xué)生因快樂而聰慧
(一)利用音形結(jié)合、構(gòu)詞法教單詞
“英語詞匯總量雖然數(shù)百萬,但基本結(jié)構(gòu)有限。聲音和形狀,或在意義方面,每一個英語詞與其他詞有各種關(guān)系,每個字是聯(lián)系在一起的,系統(tǒng)性很強,在教學(xué)過程中教師應(yīng)利用詞匯這些特點,讓學(xué)生自己總結(jié)、發(fā)現(xiàn),在參與探究中培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力。
如學(xué)習(xí)care這個單詞,可用構(gòu)詞法,引申出care careful-carefully-careless不僅降低學(xué)生的記憶負擔(dān),也學(xué)得了詞匯的知識,如集中學(xué)習(xí)單詞時,可把形音相近的單詞合起來記憶:如window-low-blow-grow-know-flow-borrow-throw,lake-face-date-page-gate-name-hate-rare.bird-first-third-thirsty-birthday.
從上面的話可以看出,他們不僅形式大致相同,發(fā)音是一致的,尤其是元音發(fā)音的字母a的發(fā)音[ei]后都有是元音字母+輔音字母+不發(fā)音字母e構(gòu)成,這個規(guī)律,也教會了學(xué)生教會了學(xué)生用音標(biāo)記單詞。
(二)用英語教英語
學(xué)習(xí)一門語言的首要條件就是多聽、多讀,英語教學(xué)大綱,也要求教師盡量用英語教學(xué)。如果沒有一個說英語的環(huán)境,學(xué)生鍛煉和培養(yǎng)自身的聽說讀寫能力就無從談起,更別說課后能說得更多。英用英語教英語是用簡單的學(xué)生了解熟悉詞匯解釋新單詞,讓學(xué)生利用自己原有的知識掌握的新單詞的聽、說、讀、寫。這種用簡單英語解釋單詞,既訓(xùn)練了學(xué)生的聽力,同時也為舊詞復(fù)習(xí)提供機會,也使學(xué)生找到同義詞,了解更多的詞匯知識。
(三)用情境教學(xué)法
如果沒有一定語境,任何話將變得毫無意義。語境是很重要的,學(xué)習(xí)詞匯一定要放在某個語境里學(xué)習(xí)。語言學(xué)家呂叔湘先生說:“詞語要嵌在上下文里頭才有生命,才容易記住,才知道用法。”情境教學(xué)法可以使學(xué)生通過上下文更深刻的理解詞的用法和多重意義,因此,單詞記憶更牢固。
總之,詞匯教學(xué)方法除上面所說的這些,還有很多,只要師生共進,遵循規(guī)律,我們就會在初中英語詞匯學(xué)習(xí)中變得聰慧。
篇11
隨著經(jīng)濟全球化和區(qū)域經(jīng)濟一體化的發(fā)展,中俄關(guān)系呈現(xiàn)出新的特點,各領(lǐng)域合作日益深化,文化交流不斷擴大,在種種利好形勢之下,俄語人才的需求量也慢慢加大。于是,滿足國家和社會發(fā)展的需要,培養(yǎng)符合要求的高素質(zhì)俄語人才就成了急需解決的問題。英國語言學(xué)家威爾金斯(Wilkins)曾說:“沒有語法,人們表達的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。”俄語詞匯作為俄羅斯文化最基本的載體單位,是俄語語言的基礎(chǔ),是保證俄語學(xué)習(xí)者與俄羅斯人交際順利進行的條件,是掌握俄語的關(guān)鍵。但在俄語詞匯學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生常會遇到各種困難,這就需要學(xué)習(xí)者不斷地摸索、總結(jié),找到適合自己的學(xué)習(xí)方法,從而達到提高學(xué)習(xí)效率的目的。
一、俄語詞匯學(xué)習(xí)過程中遇到的困難
根據(jù)《高等學(xué)校俄語專業(yè)教學(xué)大綱》(2003)的規(guī)定,學(xué)生要掌握3300~3800個單詞,而俄語詞具有數(shù)量大,變化多,含義豐富的特點,它的學(xué)習(xí)往往同語音、語義、語法和語言文化的學(xué)習(xí)交織在一起,外加新詞的不斷涌現(xiàn)和外來詞被借用等現(xiàn)象,常使俄語學(xué)習(xí)者頭昏腦漲、暈頭轉(zhuǎn)向。有的學(xué)生抱怨單詞太多、難學(xué);有的學(xué)生抱怨單詞記了很快忘,常常是記了——忘了,再記——再忘;有的學(xué)生抱怨單詞記住了,可很多情況下還是“啞巴俄語”,說不出來,或者是說了別人根本不懂……由于俄語詞匯學(xué)習(xí)效率低,容易遺忘,學(xué)習(xí)和運用銜接不上,久而久之,學(xué)生的挫敗感增強,學(xué)習(xí)俄語的勁兒頭慢慢被磨滅。于是,找到有效的學(xué)習(xí)方法,增強學(xué)習(xí)者的自信心成了俄語學(xué)習(xí)者急需解決的問題。
二、淺談俄語詞匯學(xué)習(xí)的體會
詞匯學(xué)習(xí)沒有萬能的方法,但盲目地死記硬背肯定不是一種良策。學(xué)習(xí)者要想提高自己的學(xué)習(xí)效率,必須在學(xué)習(xí)的過程中不斷地總結(jié)摸索。筆者結(jié)合自身學(xué)習(xí)實際,將詞匯學(xué)習(xí)過程中的幾點體會與大家共享,希望對俄語學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)這方面能有所幫助。
(一)重視語音學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)中老師常說要注意語音語調(diào),因為這是俄語學(xué)得地道不地道的因素之一。許多俄語單詞的讀音和拼寫基本一致,會讀即會寫,當(dāng)然會讀會寫對于掌握詞匯來說還遠遠不夠,但這是最起碼的要求。因沒有較好的目的語環(huán)境,學(xué)習(xí)者需多聽錄音、多模仿,多關(guān)注電視和網(wǎng)絡(luò)中與俄語有關(guān)的知識,條件允許的情況下多同外教和留學(xué)生交流。
(二)利用構(gòu)詞知識來記憶、理解單詞。
構(gòu)詞對于俄語詞匯的學(xué)習(xí)起到重要的作用。我們常借助詞根、前綴、后綴、詞尾(常賦予詞不同的語法意義,如:性、數(shù)、格、人稱、體、式、時間等)還有詞干(一個詞去掉詞尾以后留下的部分,包含詞根和詞綴)來記憶、理解單詞。例如:同詞根уч-:учить,учиться,учитель,ученик;同前綴не-:невнимание,неизвестный,неметалл,нездоровиться;同后綴-тель:читатель,заместитель,учитель,деятель...我們還可通過構(gòu)詞用мясо肉和рубить剁,迅速地記憶和理解мясорубка絞肉機。
(三)借助語義的橫向組合關(guān)系和縱向聚合關(guān)系來學(xué)習(xí)詞匯。
從語義的角度講,最凸顯的方法是用橫向組合關(guān)系和縱向聚合關(guān)系。聚合關(guān)系分為同義關(guān)系、反義關(guān)系、上下義關(guān)系、一詞多義關(guān)系、部分整體關(guān)系、同音異義關(guān)系。如:同義關(guān)系глаза—очи,жадный—скупой,родина—отечество;反義關(guān)系белый—чёрный,купить—продать,быстро—медлено;上下義關(guān)系фрукты與яблоко,груша,арбуз;цветы與роза,подсолнечник,лилия;一詞多義關(guān)系играть玩;演奏、扮演;出現(xiàn)、冒泡等;部分整體關(guān)系окно與комната,палец與рука;同音異義關(guān)系род性和рот嘴,тело身體和дело事情,бить打和пить喝……
組合關(guān)系表現(xiàn)為一個詞與不同詞的組合搭配,如читать книгу,есть суп等,組合要符合言語習(xí)慣,在不同的語境中表達具體的意義。
(四)將詞匯學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)相融合。
文化涵蓋歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等各個方面。詞匯是語言的基本素材,語言是文化的表現(xiàn)形式。詞匯的學(xué)習(xí),要求我們盡可能地了解俄羅斯的文化,充分理解中俄文化的差異。例如дача別墅,жёлтый дом精神病院等,如果不懂俄羅斯文化,在交流中就容易產(chǎn)生歧義。文化導(dǎo)入被越來越多的研究者列為教學(xué)的重點,所以學(xué)習(xí)者也有必要將文化的學(xué)習(xí)與詞匯學(xué)習(xí)進行必要的融合。
(五)充分發(fā)揮想象力,積極聯(lián)想。
福柯尼耶(Fauconnier)和特納(Turner)提出概念整合理論,強調(diào)語言本身就是一個整合的結(jié)果,語言學(xué)習(xí)者要充分發(fā)揮自己的想象和聯(lián)想的能力,激活原有的知識框架并不斷地整合,使其更加豐富和完善。運用聯(lián)想,我們可以通過英語詞photo,class,plan,clup來學(xué)習(xí)俄語詞фото,класс,план,клуб;我們能用“襪子擱在鞋里”去記憶воскресенье(星期日),用“七個我”學(xué)習(xí)семья(家庭),用“先有泥,后有梨”區(qū)分июнь(六月)和июль(七月);我們可以通過一個詞或幾個詞在腦海中展現(xiàn)一個完整的畫面、置身于一個具體的情景之中等等。聯(lián)想具有創(chuàng)造性,很多聯(lián)想只有本人樂在其中才能體會,那我們?yōu)槭裁床怀浞值陌l(fā)揮自己的想象力,讓俄語詞匯學(xué)習(xí)成為一種樂趣呢?筆者認為聯(lián)想是最特別的方法,它存在于其他方法之中,又超越其他方法。在詞匯的記憶方面顯得尤為重要。
(六)牢記溫故而知新。
學(xué)習(xí)的過程同時也是遺忘的過程,德國著名心理學(xué)家艾賓浩斯通過實驗研究的方法,提出了艾賓浩斯遺忘曲線,以解釋遺忘的規(guī)律。這提醒我們俄語詞匯的學(xué)習(xí)必須復(fù)習(xí)鞏固。復(fù)習(xí)可使所學(xué)知識更加扎實,理解更加透徹。
三、教學(xué)建議
教學(xué)上常講以學(xué)生為主、老師為輔,但如果沒有“師傅領(lǐng)進門”,又何談“修行看個人”?俄語詞匯學(xué)習(xí)要經(jīng)歷一個積累、鞏固提高和實踐運用的過程,此過程中學(xué)生遇到的困難和表現(xiàn)出的問題給教學(xué)提出了更高的要求。
首先要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。興趣是最好的老師,無論是做什么還是學(xué)什么,興趣都至關(guān)重要。俄語詞匯的學(xué)習(xí)需要充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,尋找學(xué)生的興趣點,喚起他們對新知識的渴望,這樣學(xué)習(xí)的效率才能大大提高。
其次授課方式和練習(xí)形式要多樣化,真正實現(xiàn)精講多練。老師講解的內(nèi)容要精,練習(xí)的形式要多。多樣化的授課方式和練習(xí)形式是保證學(xué)生學(xué)習(xí)效果的條件。
再次教師要加強對學(xué)生的指導(dǎo)。指導(dǎo)包括課上和課下學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo)。學(xué)習(xí)有法,但無定法。課上重在學(xué),課下重在習(xí),這才是學(xué)習(xí)。
最后教師要不斷地豐富知識積累,提升人格魅力。人格魅力是種無形的力量。“親其師,信其道”。在俄語詞匯學(xué)習(xí)的過程中,教師要不斷地豐富自己的知識積累,用人格魅力感染和影響學(xué)生。
結(jié)語
俄語詞匯學(xué)習(xí)貫穿于聽、說、讀、寫、譯各項語言技能之中,是學(xué)習(xí)俄語的基礎(chǔ),是掌握俄語的關(guān)鍵。詞匯學(xué)習(xí)雖然會遇到各種各樣的困難,但只要教師認真鉆研教學(xué),改善教學(xué)方法;學(xué)生從自己的實際出發(fā),不斷改進學(xué)習(xí)方法,一定能夠提高詞匯學(xué)習(xí)的效率,進而提高語言運用的能力。
參考文獻:
[1]高國翠.俄語(РКИ)詞匯概念的認知心理分析及教學(xué)對策研究[D].長春:東北師范大學(xué),2011.
篇12
英國語言學(xué)家威爾金斯(D.A.Wilkins)曾經(jīng)說過:“沒有語言,人們表達的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。”由此可見詞匯學(xué)習(xí)在語言學(xué)習(xí)中的地位,它是第二語言學(xué)習(xí)的核心。詞匯是英語學(xué)習(xí)中最重要的因素之一,社會的發(fā)展要求英語學(xué)習(xí)者掌握越來越多的詞匯。理論上講,一個人的詞匯量越大,他會感覺自己駕馭語言的能力越強,但這還取決于他是否扎實地掌握了詞匯知識及其正確的用法。而詞匯的扎實識記則需要正確的詞匯學(xué)習(xí)策略。Oxford(1999)指出,語言學(xué)習(xí)策略是指學(xué)生在第二語言或外語學(xué)習(xí)過程中,為促進學(xué)習(xí)進步而使用的具體的行為、步驟或技藝。而詞匯學(xué)習(xí)策略是以語言學(xué)習(xí)策略為框架形成的針對詞匯學(xué)習(xí)的具體的方法、技巧和步驟。
2.國內(nèi)英語詞匯學(xué)習(xí)策略的研究
2.1國內(nèi)英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究歷史回顧
近十多年來隨著國外詞匯學(xué)習(xí)策略研究的迅猛發(fā)展,國內(nèi)的相關(guān)研究在1990年后也逐漸增多,研究內(nèi)容逐漸拓寬,研究方法逐步多樣化。特別是進入21世紀(jì)后,有關(guān)詞匯學(xué)習(xí)策略的研究日趨成熟完善,初具規(guī)模。通過搜索中國期刊網(wǎng)CNKI,分析國內(nèi)10余種外語類重點期刊發(fā)現(xiàn),我國學(xué)者自1990年以來對英語詞匯學(xué)習(xí)策略的諸多方面進行了探討。比如詞匯學(xué)習(xí)策略的使用與成績的關(guān)系、詞匯記憶策略、猜詞策略、上下文策略、分類策略、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的詞匯學(xué)習(xí)策略,等等。
2.2思考和建議
(1)詞匯策略變化研究不足,各項認知策略的研究嚴(yán)重不均衡。對學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)策略的研究不僅要有靜態(tài)的橫向描述,還要有動態(tài)的縱向觀察,全面了解學(xué)習(xí)者在各個年齡段的策略選擇運用情況。
(2)研究方法的種類嚴(yán)重不均衡,其有效性值得探討。問卷調(diào)查法使用最多。多方法、大樣本、多策略的系統(tǒng)研究才能使我們對詞匯學(xué)習(xí)策略在英語學(xué)習(xí)中的作用有更系統(tǒng)、更全面的認識。
(3)研究對象代表性不足。多數(shù)研究者把注意力放在高校英語、非英語專業(yè)的學(xué)生身上,卻將大批中小學(xué)生遺漏在其研究選題之外。
(4)研究成果的實際應(yīng)用沒有受到應(yīng)有的重視。如果把諸項策略研究成果引入課堂教學(xué),教學(xué)一線工作者會重視科研成果的實用意義,推動英語教育事業(yè)的發(fā)展。
(5)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的詞匯學(xué)習(xí)策略有待進一步研究。
3.英語詞匯學(xué)習(xí)中存在的問題和原因
在語言作為整體的習(xí)得過程中,詞匯是唯一的窗口,它是社會交際體系中最核心因素。然而,多年以來,詞匯學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中一直未受到重視。原因主要在于語言學(xué)研究在過去的幾十年中著重其詞法,而忽略了科學(xué)系統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)和記憶策略。語法項目成了學(xué)生攻克的重點和難點。詞匯記憶的不足阻礙了聽力、閱讀、口頭及書面表達能力。
4.英語詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的內(nèi)容
(1)語義場策略。認知心理學(xué)研究表明,凡熟悉的事物容易記憶,而對不熟悉的事物的記憶則與經(jīng)久的回憶、復(fù)雜的思維活動相聯(lián)系。只有將經(jīng)驗過的事物與當(dāng)前所認知的事物進行對照分析,從事物各方面的聯(lián)系去附著信息的固定點,才能提高識記效率。詞匯不是孤立地儲存在人的記憶中的,而是分門別類地儲存在人的記憶中。有些詞匯由于語義上的聯(lián)系,形成了記憶中的“詞匯集”,只要記起其中的一個詞,就會聯(lián)想到其他的詞。因此,在詞匯學(xué)習(xí)訓(xùn)練中可以運用語義場策略,即把學(xué)習(xí)者所關(guān)注的生詞含義置于自己已有的語義系統(tǒng)中進行聯(lián)系記憶。語義場中有聚合關(guān)系、反義關(guān)系、上下義關(guān)系等。
(2)語境策略。心理學(xué)家認為,記憶是人的一種思維活動。在思維過程中,人們對有意義地識記材料比無意義地識記材料容易記憶。理解意義越深刻,保持時間就越長,遺忘機率就越小。根據(jù)這一思維特點,學(xué)習(xí)詞匯可用語境策略。即通過上下文猜測某一單詞的語義并掌握詞匯的用法。如在學(xué)習(xí)country這個詞時,可以根據(jù)具體的不同的語境讓學(xué)生確定該詞的含義:“國家”和“鄉(xiāng)村”。
(3)詞匯形態(tài)理據(jù)策略。指的是可以通過對一個詞的形態(tài)構(gòu)成進行分析而獲得詞義,具有形態(tài)理據(jù)的詞都是復(fù)合詞和派生詞。復(fù)義詞是通過把兩個或多個詞形聯(lián)結(jié)在一起而形成的,有些復(fù)合詞的詞義可以通過組合的各部分的詞義簡單相加而獲得,如blackboard(黑板),football(足球)等。有些復(fù)合詞的詞義則需通過對組合各部分的意義進行適當(dāng)?shù)穆?lián)想,如overwork(加班),greenhouse(暖房)等。同樣,分析派生詞的詞綴,也可以推導(dǎo)出它的詞義,如thinker,teacher等都是動詞加上施事后綴構(gòu)成的,表示做這些動作的人。英語單詞中有大量的復(fù)合詞和加前綴后綴之后變成的派生詞。因此,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)詞的形成理據(jù)學(xué)習(xí)單詞。
5.教學(xué)對策
改變死記硬背的詞匯學(xué)習(xí)方法,幫助學(xué)生注重使用聯(lián)想的方法,比如同音或諧韻、近音、形近、近義、反義、涉己等措施記住英語詞匯。引導(dǎo)學(xué)生及時復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)過的英語詞匯。
通過平時的上課或者做練習(xí)的時候根據(jù)教學(xué)大綱的要求明確地告訴學(xué)生哪些是積極詞匯,必須正確理解掌握的,哪些是消極詞匯,只作一般的理解和認識,并對積極詞匯進行分析強化。
教師在進行新詞匯的講解時,不但要教給學(xué)生詞綴,而且要教給學(xué)生一些詞根的知識。教師可以在不同的時候進行構(gòu)詞法小測驗來檢查學(xué)生的掌握情況,讓學(xué)生對這種方法由潛在的轉(zhuǎn)為顯在的記憶方法。
6.結(jié)語
詞匯學(xué)習(xí)是外語學(xué)習(xí)中開始最早、困難最大、結(jié)束最晚的一項任務(wù),教師要充分利用現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)和多媒體等資源,有意識地對學(xué)生進行一定的詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練,幫助他們掃清學(xué)習(xí)道路上的“攔路虎”。詞匯學(xué)習(xí)策略研究已經(jīng)是英語學(xué)習(xí)策略研究的重中之重。期待有更多的研究成果出現(xiàn),以更快更好地推動我國外語教育事業(yè)的發(fā)展,滿足我國對外語人才的需求。
參考文獻:
[1]Allen,F(xiàn).Techniques in Teaching Vocabulary[M].Oxford OUP,1983.
[2]Lewis,M.The Lexical Approach.England:Language Teaching Publication,1993.
[3]陳萬會.論第二語言詞匯研究與教學(xué)地位的變遷[J].聊城大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(5):115.
篇13
詞匯是語言的基本材料,是語言的三大要素之一。離開詞匯,語言就失去了實際意義。詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的一個重要組成部分。筆者在與學(xué)生交流時發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生課堂教學(xué)結(jié)束后并沒有養(yǎng)成課外自主學(xué)習(xí)的自覺性,不知如何在課外去鞏固記憶和運用所學(xué)的單詞,從而導(dǎo)致單詞難以理解和掌握,自然也就難以很好地運用了。有鑒于此,筆者認為教師應(yīng)通過平時的詞匯教學(xué)活動,有意識地向?qū)W生滲透詞匯學(xué)習(xí)策略,注重培養(yǎng)學(xué)生課外自主學(xué)習(xí)的能力,幫助養(yǎng)成良好學(xué)習(xí)方法,從而使學(xué)生真正掌握和記住英語詞匯,提高運用英語的能力。
二、英語詞匯學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)
1、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論
建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論闡述了認知的意義建構(gòu)原理,強調(diào)了認知主體的主觀能動性,認為“意義建構(gòu)”是整個學(xué)習(xí)過程的最終目標(biāo)。在英語詞匯教學(xué)過程中,教師的教是為了幫助學(xué)生更好地學(xué);更好地學(xué)就是學(xué)生對英語詞匯更好的意義建構(gòu);更好的意義建構(gòu)就是學(xué)生利用已有詞匯知識和社會經(jīng)驗及借助他人幫助達到對詞匯知識的重組和建構(gòu),通過意義建構(gòu)來獲取知識,掌握解決問題的程序和方法,優(yōu)化完善認知結(jié)構(gòu),獲得自身發(fā)展。
2、艾賓浩斯遺忘定律
德國著名心理學(xué)家艾賓浩斯認為人的記憶是有一定規(guī)律的,遺忘過程的發(fā)生是不均衡的,熟記后最初遺忘的較快,而隨著時間的推移,人們的遺忘會由快到慢,到最后就基本不會遺忘了。根據(jù)遺忘規(guī)律,引導(dǎo)學(xué)生有計劃地經(jīng)常復(fù)現(xiàn)英語詞匯,克服遺忘現(xiàn)象。課堂上教單詞時,讓學(xué)生對所學(xué)的詞匯進行重復(fù)識記,加深印象;講解課文時,結(jié)合教材的內(nèi)容有機自然地再現(xiàn);課后練習(xí)中,使學(xué)生在多角度、多層次多次的復(fù)現(xiàn)中鞏固所學(xué)詞匯。
3、高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)
根據(jù)高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)對學(xué)生詞匯的要求,從學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗和認知水平出發(fā),倡導(dǎo)體驗、實踐、參與、合作與交流的學(xué)習(xí)方式和任務(wù)型教學(xué)途徑,發(fā)展學(xué)生的綜合語言運用能力,使語言學(xué)習(xí)成為學(xué)生形成積極的情感態(tài)度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學(xué)習(xí)能力的過程。
三、課外英語詞匯學(xué)習(xí)策略培養(yǎng)與實踐
1、抓好語音,強調(diào)誦讀
詞匯學(xué)習(xí)第一關(guān)是會讀,而正確的讀音也有助于學(xué)生正確記憶單詞,因為讀音的正確與否往往與詞的掌握程度成正比。高中課本詞匯表里對每個生詞都有音標(biāo)注釋,但好多詞學(xué)生還是不會讀。究其原因,一是學(xué)生對有些音標(biāo)掌握的不好;二是學(xué)生平時讀單詞的時間很少。教師還可從課文或課外挑選一些優(yōu)美的段落和篇章讓學(xué)生自己進行誦讀,并在班內(nèi)舉行朗讀比賽,增加學(xué)生朗讀的積極性,也為學(xué)生練習(xí)語音創(chuàng)造良好的條件。
2、科學(xué)記憶,突出主次,循序漸進
單詞會讀還不夠,還需知道其意思和拼寫,而這就離不開記憶。針對學(xué)生這種學(xué)習(xí)特點,筆者建議教師采取科學(xué)的、行之有效的方法幫助學(xué)生記憶單詞。教師可以把課后的單詞根據(jù)重點程度進行標(biāo)注劃分:標(biāo)注黑體的是課標(biāo)詞匯,即重點單詞,學(xué)生不僅要會讀、會寫,還需知道其意思并學(xué)會運用;剩下的為話題拓展詞匯,學(xué)生需要知道其音、形和義,但不要求運用。為了幫助學(xué)生長效地鞏固所學(xué)的單詞,必須加強對所學(xué)單詞的溫習(xí)、復(fù)習(xí),以鞏固記憶的效果。
3、多樣檢測,鞏固效果
習(xí)慣的養(yǎng)成除了自覺外,還需要一定的外部監(jiān)督。因此,在培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成良好詞匯學(xué)習(xí)習(xí)慣的同時,教師應(yīng)承擔(dān)監(jiān)督職責(zé),發(fā)揮監(jiān)督作用。檢測是監(jiān)督的一種有效方式,有利于教師了解學(xué)生單詞掌握的情況,也能讓學(xué)生對自己的學(xué)習(xí)情況進行了解,從而采取有針對性的措施,幫助學(xué)生加強記憶,進一步提高學(xué)習(xí)效果。當(dāng)然,檢測方式應(yīng)多種多樣,力求調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
4、傳授方法,訓(xùn)練策略
好的學(xué)習(xí)方法會使事半功倍,詞匯學(xué)習(xí)也不例外。一旦掌握好的記憶方法,養(yǎng)成記憶的習(xí)慣,單詞的積累將會是成倍增長的。在高中階段,學(xué)生已有一定的基礎(chǔ),在詞匯學(xué)習(xí)上也有了一定的方法。但大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)還是被動的,需要教師掌控和監(jiān)督。因此,為了培養(yǎng)學(xué)生在課外能自覺運用一些好的學(xué)習(xí)方法來記憶詞匯,教師在課堂上應(yīng)事先對各種方法進行指導(dǎo)和訓(xùn)練,使之成為學(xué)生的習(xí)慣落實到課外的英語學(xué)習(xí)中去。在詞匯教學(xué)過程中,筆者認為有以下幾種方法可供借鑒。
(1) 游戲法
單詞學(xué)習(xí)本身是一件比較枯燥的事,如何讓學(xué)生對單詞學(xué)習(xí)感興趣呢?筆者認為可以在教學(xué)中加入適當(dāng)?shù)挠螒蚧顒樱@些活動應(yīng)便于學(xué)生課后自己操作,這樣可以寓教于樂,也可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣。
(2) 詞典法
查字典是高中生必須會的一項技能。學(xué)生在遇到生詞時,如果猜測不出,這時可考慮查字典。另外,對于一些重點詞匯,在平時的學(xué)習(xí)中,也可通過查閱字典的方式了解其具體用法。詞性轉(zhuǎn)換。有部分單詞不需要添加任何的前后綴本身就具有不同的詞性。