日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
莎士比亞戲劇全集:喜劇(全三冊(cè))圖書
人氣:43

莎士比亞戲劇全集:喜劇(全三冊(cè))

莎士比亞誕辰450周年經(jīng)典紀(jì)念版,朱生豪珍稀譯本,值得珍藏的莎士比亞喜劇全集!
  • 所屬分類:圖書 >文學(xué)>戲劇  
  • 作者:[莎士比亞] 著,[朱生豪] 譯
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:莎士比亞戲劇全集·喜劇
  • 國際刊號(hào):9787554602829
  • 出版社:古吳軒出版社
  • 出版時(shí)間:2014-09
  • 印刷時(shí)間:2014-09-01
  • 版次:1
  • 開本:16開
  • 頁數(shù):--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內(nèi)容簡(jiǎn)介

莎士比亞一生創(chuàng)作了大量喜劇,比如《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《溫莎的風(fēng)流娘兒們》等。

《莎士比亞戲劇全集 喜劇》涵蓋了莎翁所有深具影響力的喜劇作品。他的喜劇是抒情性的浪漫喜劇。樂觀主義是他的喜劇創(chuàng)作的基調(diào)。在他的喜劇中,蘊(yùn)含著人文主義者的美好理想,對(duì)個(gè)性解放的強(qiáng)烈要求,以及對(duì)人類光明前途的展望。

莎翁以笑聲為武器,對(duì)各種阻撓社會(huì)發(fā)展的保守勢(shì)力,予以無情的諷刺,展現(xiàn)了他無與倫比的藝術(shù)功力。

編輯推薦

1.莎士比亞被認(rèn)為是人類文學(xué)偉大的文學(xué)家,研讀文學(xué)不能繞過莎士比亞。莎翁的劇作是值得閱讀、品味的。

2.莎士比亞劇作版本眾多,誰翻譯得好,接近莎翁的神韻呢?眾所周知,是朱生豪。該版本,保留了朱生豪譯本的全貌,只對(duì)個(gè)別生僻字做了修訂,使得譯本更加符合今人口味,讀起來也更加輕松。

3.莎士比亞喜劇深具影響力,莎翁以笑聲為武器,痛擊各種阻撓社會(huì)發(fā)展的保守勢(shì)力,展現(xiàn)了他無與倫比的藝術(shù)功力。

作者簡(jiǎn)介

莎士比亞,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最重要的作家,杰出的戲劇家和詩人。莎士比亞被譽(yù)為“人類文學(xué)奧林匹亞山上的宙斯”,在歐洲文學(xué)史上占有特殊的地位。其戲劇代表作有四大喜劇(《威尼斯商人》、《仲夏夜之夢(mèng)》、《皆大歡喜》、《第十二夜》)和四大悲劇(《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》)等。

朱生豪,浙江省嘉興人,民國著名翻譯家、詩人。他翻譯的莎劇,被公認(rèn)為是最接近莎翁神韻、最通俗易懂、有學(xué)習(xí)和收藏價(jià)值的譯本。

目錄

莎士比亞戲劇全集 喜劇I

《威尼斯商人》《皆大歡喜》《無事生非》《一報(bào)還一報(bào)》

莎士比亞戲劇全集 喜劇II

《仲夏夜之夢(mèng)》《錯(cuò)誤的喜劇》《維洛那二紳士》《溫莎的風(fēng)流娘兒們》

莎士比亞戲劇全集 喜劇III

《第十二夜》《愛的徒勞》《馴悍記》《冬天的故事》

在線預(yù)覽

《威尼斯商人》

及時(shí)幕

及時(shí)場(chǎng)威尼斯.街道

安東尼奧、薩拉里諾及薩萊尼奧上。

安東尼奧真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心里覺得很厭煩,其實(shí)我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會(huì)讓憂愁沾上身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道;憂愁已經(jīng)使我變成了一個(gè)傻子,我簡(jiǎn)直有點(diǎn)自己不了解自己了。

薩拉里諾您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢;它們就像水上的達(dá)官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點(diǎn)頭敬禮,它們卻睬也不睬,凌風(fēng)直駛。

薩萊尼奧相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測(cè)風(fēng)吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;凡是足以使我擔(dān)心那些貨物的命運(yùn)的一切事情,不用說都會(huì)引起我的憂愁。

薩拉里諾吹涼我的粥的一口氣,也會(huì)吹痛我的心,只要我想到海面上的一陣暴風(fēng)將會(huì)造成怎樣一場(chǎng)災(zāi)禍。我一看見沙漏的時(shí)計(jì),就會(huì)想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘滿載貨物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣的殿堂,我怎么會(huì)不立刻想起那些危險(xiǎn)的礁石,它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會(huì)把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅;方才還是價(jià)值連城的,一轉(zhuǎn)瞬間盡歸烏有?要是我想到了這種情形,我怎么會(huì)不擔(dān)心這種情形也許會(huì)果然發(fā)生,從而發(fā)起愁來呢?不用對(duì)我說,我知道安東尼奧是因?yàn)閾?dān)心他的貨物而憂愁。

安東尼奧不,相信我;感謝我的命運(yùn),我的買賣的成敗并不寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處地方;我的全部財(cái)產(chǎn),也不會(huì)因?yàn)檫@一年的盈虧而受到影響,所以我的貨物并不能使我憂愁。

薩拉里諾啊,那么您是在戀愛了。

安東尼奧呸!哪兒的話! 《威尼斯商人》

及時(shí)幕

及時(shí)場(chǎng)威尼斯.街道

安東尼奧、薩拉里諾及薩萊尼奧上。

安東尼奧真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心里覺得很厭煩,其實(shí)我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會(huì)讓憂愁沾上身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道;憂愁已經(jīng)使我變成了一個(gè)傻子,我簡(jiǎn)直有點(diǎn)自己不了解自己了。

薩拉里諾您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢;它們就像水上的達(dá)官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點(diǎn)頭敬禮,它們卻睬也不睬,凌風(fēng)直駛。

薩萊尼奧相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測(cè)風(fēng)吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;凡是足以使我擔(dān)心那些貨物的命運(yùn)的一切事情,不用說都會(huì)引起我的憂愁。

薩拉里諾吹涼我的粥的一口氣,也會(huì)吹痛我的心,只要我想到海面上的一陣暴風(fēng)將會(huì)造成怎樣一場(chǎng)災(zāi)禍。我一看見沙漏的時(shí)計(jì),就會(huì)想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘滿載貨物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣的殿堂,我怎么會(huì)不立刻想起那些危險(xiǎn)的礁石,它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會(huì)把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅;方才還是價(jià)值連城的,一轉(zhuǎn)瞬間盡歸烏有?要是我想到了這種情形,我怎么會(huì)不擔(dān)心這種情形也許會(huì)果然發(fā)生,從而發(fā)起愁來呢?不用對(duì)我說,我知道安東尼奧是因?yàn)閾?dān)心他的貨物而憂愁。

安東尼奧不,相信我;感謝我的命運(yùn),我的買賣的成敗并不寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處地方;我的全部財(cái)產(chǎn),也不會(huì)因?yàn)檫@一年的盈虧而受到影響,所以我的貨物并不能使我憂愁。

薩拉里諾啊,那么您是在戀愛了。

安東尼奧呸!哪兒的話!

薩拉里諾也不是在戀愛嗎?那么讓我們說,您憂愁,因?yàn)槟豢鞓罚痪拖衲πμf您很快樂,因?yàn)槟粦n愁,實(shí)在再簡(jiǎn)單也沒有了。憑二臉神雅努斯起誓,老天造下人來,真是無奇不有:有的人老是瞇著眼睛笑,好像鸚鵡見了吹風(fēng)笛的人一樣;有的人終日皺著眉頭,即使涅斯托發(fā)誓說那笑話很可笑,他聽了也不肯露一露他的牙齒,裝出一個(gè)笑容來。

巴薩尼奧,羅蘭佐及葛萊西安諾上。

薩萊尼奧您的一位最尊貴的朋友,巴薩尼奧,跟葛萊西安諾、羅蘭佐都來了。再見;您現(xiàn)在有了更好的同伴,我們可以少陪啦。

薩拉里諾倘不是因?yàn)槟暮门笥褋砹耍乙欢ㄒ心鞓妨瞬抛摺?/p>

安東尼奧你們的友誼我是十分看重的。照我看來,恐怕還是你們自己有事,所以借著這個(gè)機(jī)會(huì)想抽身出去吧?

薩拉里諾早安,各位大爺。

巴薩尼奧兩位先生,咱們什么時(shí)候再聚在一起談?wù)勑πΓ磕銈兘鼇砀沂质柽h(yuǎn)了。難道非走不可嗎?

薩拉里諾您什么時(shí)候有空,我們一定奉陪。(薩拉里諾、薩萊尼奧下。)

羅蘭佐巴薩尼奧大爺,您現(xiàn)在已經(jīng)找到安東尼奧,我們也要少陪啦;可是請(qǐng)您千萬別忘記吃飯的時(shí)候咱們?cè)谑裁吹胤綍?huì)面。

巴薩尼奧我一定不失約。

葛萊西安諾安東尼奧先生,您的臉色不大好,您把世間的事情看得太認(rèn)真了;一個(gè)人思慮太多,就會(huì)失卻做人的樂趣。相信我,您近來真是變的太厲害啦。

安東尼奧葛萊西安諾,我把這世界不過看作一個(gè)世界,每一個(gè)人必須在這舞臺(tái)上扮演一個(gè)角色,我扮演的是一個(gè)悲哀的角色。

葛萊西安諾讓我扮演一個(gè)小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。為什么一個(gè)身體里面流著熱血的人,要那么正襟危坐,就像他祖宗爺爺?shù)氖嘞褚粯幽兀棵髅餍阎臅r(shí)候,為什么偏要像睡去了一般?為什么動(dòng)不動(dòng)翻臉生氣,把自己氣出了一場(chǎng)黃疸病來?我告訴你吧,安東尼奧——因?yàn)槲覑勰悖晕也艑?duì)你說這樣的話:世界上有一種人,他們的臉上裝出一副心如止水的神氣,故意表示他們的冷靜,好讓人家稱贊他們一聲智慧深沉,思想淵博;他們的神氣之間,好像說,“我的說話都是綸音天語,我要是一張開嘴唇來,不許有一頭狗亂叫!”啊,我的安東尼奧,我看透這一種人,他們只是因?yàn)椴徽f話,博得了智慧的名聲;可是我可以確定說一句,要是他們說起話來,聽見的人,誰都會(huì)罵他們是傻瓜的。等有機(jī)會(huì)的時(shí)候,我再告訴你關(guān)于這種人的笑話吧;可是請(qǐng)你千萬別再用悲哀做釣

餌,去釣這種無聊的名譽(yù)了。來,好羅蘭佐。回頭見;等我吃完了飯,再來向你結(jié)束我的勸告。

羅蘭佐好,咱們?cè)诔燥埖臅r(shí)候再見吧。我大概也就是他所說的那種以不說話為聰明的人,因?yàn)楦鹑R西安諾不讓我有說話的機(jī)會(huì)。

葛萊西安諾嘿,你只要再跟我兩年,就會(huì)連你自己說話的口音也聽不出來。

安東尼奧再見,我會(huì)把自己慢慢兒訓(xùn)練得多說話一點(diǎn)的。

葛萊西安諾那就再好沒有了;只有干牛舌和沒人要的老處女,才是應(yīng)該沉默的。(葛萊西安諾、羅蘭佐下。)

安東尼奧他說的這一番話有些什么意思?

巴薩尼奧葛萊西安諾比全威尼斯城里無論哪一個(gè)人都更會(huì)拉上一大堆廢話。他的道理就像藏在兩桶礱糠里的兩粒麥子,你必須費(fèi)去整天工夫才能夠把它們找到,可是找到了它們以后,你會(huì)覺得費(fèi)這許多氣力找它們出來,是一點(diǎn)不值得的。

安東尼奧好,您今天答應(yīng)告訴我您立誓要去秘密拜訪的那位姑娘的名字,現(xiàn)在請(qǐng)您告訴我吧。

巴薩尼奧安東尼奧,您知道得很清楚,我怎樣為了維持我外強(qiáng)中干的體面,把一份微薄的資產(chǎn)都揮霍光了;現(xiàn)在我對(duì)于家道中落、生活緊縮,倒也不怎么在乎了;我較大的煩惱是怎樣可以解脫我背上這一重重由于揮霍而積欠下來的債務(wù)。無論在錢財(cái)方面或是友誼方面,安東尼奧,我欠您的債都是頂多的;因?yàn)槟阄医磺樯詈瘢也鸥掖竽懓盐倚睦锼蛩愕脑鯓恿饲暹@一切債務(wù)的計(jì)劃全部告訴您。

安東尼奧好巴薩尼奧,請(qǐng)您告訴我吧。只要您的計(jì)劃跟您向來的立身行事一樣光明正大,那么我的錢囊可以讓您任意取用,我自己也可以供您驅(qū)使;我愿意用我所有的力量,幫助您達(dá)到目的。

巴薩尼奧我在學(xué)校里練習(xí)射箭的時(shí)候,每次把一枝箭射得不知去向,便用另一枝同樣射程的箭向著同一方向射去,眼睛看準(zhǔn)了它掉在什么地方,就往往可以把那失去的箭找回來;這樣,冒著雙重的險(xiǎn),就能找到兩枝箭。我提起這一件兒童時(shí)代的往事作為譬喻,因?yàn)槲覍⒁獙?duì)您說的話,是一種很天真的思想。我欠了您很多的債,而且像一個(gè)不聽話的孩子一樣,把借來的錢一起揮霍完了;可是您要是愿意向著您放射及時(shí)枝箭的方向,再射出您的第二枝箭,那么這一回我一定會(huì)把目標(biāo)看準(zhǔn),即使不把兩枝箭一起找回來,至少也可以把第二枝箭交還給您,讓我仍舊對(duì)于您先前給我的援助做一個(gè)知恩圖報(bào)的負(fù)債者。

安東尼奧您是知道我的為人的,現(xiàn)在您用這種譬喻的話來試探我的友誼,不過是浪費(fèi)時(shí)間罷了;您要是懷疑我不肯盡力相助,那就比花掉我所有的錢還要對(duì)不起我。所以您只要對(duì)我說我應(yīng)該怎么做,如果您知道哪件事是我的力量所能辦到的,我一定會(huì)給您辦到。您說吧。

巴薩尼奧在貝爾蒙特有一位富家的嗣女,長得非常美貌,尤其值得稱道的,她有非常的德性;從她的眼睛里,我有時(shí)接到她的脈脈含情的流盼。她的名字叫做鮑西婭,比起古代凱圖的女兒,勃魯托斯的賢妻鮑西婭來,毫無遜色。這廣大的世界也沒有漠視她的好處,四方的風(fēng)從每一處海岸上帶來了聲名藉藉的求婚者;她的光亮的長發(fā)就像是傳說中的金羊毛,把她所住的貝爾蒙特變做了神話中的王國,引誘著無數(shù)的伊阿宋前來向她

追求。啊,我的安東尼奧!只要我有相當(dāng)?shù)呢?cái)力,可以和他們中間無論哪一個(gè)人匹敵,那么我覺得我有充分的把握,一定會(huì)達(dá)到愿望的。

安東尼奧你知道我的全部財(cái)產(chǎn)都在海上;我現(xiàn)在既沒有錢,也沒有可以變換現(xiàn)款的貨物。所以我們還是去試一試我的信用,看它在威尼斯城里有些什么效力吧;我一定憑著我這一點(diǎn)面子,能借多少就借多少,盡我較大的力量供給你到貝爾蒙特去見那位美貌的鮑西婭。去,我們兩人就去分頭打聽什么地方可以借到錢,我就用我的信用做擔(dān)保,或者用我自己的名義給你借下來。(同下。)

網(wǎng)友評(píng)論(不代表本站觀點(diǎn))

免責(zé)聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 博罗县| 安宁市| 巫山县| 惠水县| 开阳县| 土默特左旗| 正镶白旗| 修文县| 牡丹江市| 伊通| 利辛县| 兴海县| 和静县| 垦利县| 盘锦市| 德钦县| 常德市| 绩溪县| 泗水县| 民县| 峨边| 满城县| 无棣县| 海丰县| 准格尔旗| 吉水县| 台东市| 洮南市| 察雅县| 青神县| 彭山县| 理塘县| 垫江县| 郁南县| 玛沁县| 布尔津县| 剑阁县| 玉屏| 澎湖县| 新民市| 湖南省|