全世界是一個(gè)舞臺(tái),所有的男男女女不過(guò)是一些演員;他們都有下場(chǎng)的時(shí)候,也都有上場(chǎng)的時(shí)候。——杰奎斯
《皆大歡喜》是莎士比亞著名的“四大喜劇”之一,大約創(chuàng)作于1598到1600年間。故事場(chǎng)景主要發(fā)生在遠(yuǎn)離塵世的亞登森林中,講述被流放的公爵的女兒羅瑟琳到森林中尋找父親的歷程和她的愛(ài)情故事。劇中受迫害的好人全都得到好報(bào),惡人受到感化,有情人喜結(jié)良緣。這反映了莎士比亞思想中以善勝惡的美好愿望以及文藝復(fù)興時(shí)期人文主義思想家對(duì)田園生活的理想和追求。
莎士比亞,英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人。公元1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛(ài)的徒勞》,傳奇劇《辛白林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。莎士比亞被譽(yù)為“英國(guó)戲劇之父”、“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。
朱生豪(1912~1944),我國(guó)現(xiàn)代著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩(shī)人。1912年2月2日生于浙江嘉興,1929年入杭州之江大學(xué),主修中國(guó)文學(xué),1933年到上海世界書局任英文編輯。從1934年到1944年上半年,朱生豪以驚人的毅力和無(wú)比的才情譯出莎士比亞全部37部劇作中的31部,終因積勞成疾于1944年12月26日辭世,年僅32歲。朱生豪所譯莎劇譯筆流暢,文詞華美,深為廣大讀者喜愛(ài)并廣為流傳。
ACT Ⅰ 及時(shí)幕
SCENE Ⅰ | 及時(shí)場(chǎng) 2
SCENE Ⅱ | 第二場(chǎng) 14
SCENE Ⅲ | 第三場(chǎng) 32
ACT Ⅱ 第二幕
SCENE Ⅰ | 及時(shí)場(chǎng) 44
SCENE Ⅱ | 第二場(chǎng) 50
SCENE Ⅲ | 第三場(chǎng) 52
SCENE Ⅳ | 第四場(chǎng) 58
SCENE Ⅴ | 第五場(chǎng) 66
SCENE Ⅵ | 第六場(chǎng) 70
SCENE Ⅶ | 第七場(chǎng) 72
ACT Ⅲ 第三幕
SCENE Ⅰ | 及時(shí)場(chǎng) 88
SCENE Ⅱ | 第二場(chǎng) 90
SCENE Ⅲ | 第三場(chǎng) 116
SCENE Ⅳ | 第四場(chǎng) 124
SCENE Ⅴ | 第五場(chǎng) 128
ACT Ⅳ 第四幕
SCENE Ⅰ | 及時(shí)場(chǎng) 140
SCENE Ⅱ | 第二場(chǎng) 154
SCENE Ⅲ | 第三場(chǎng) 156
ACT Ⅴ 第五幕
SCENE Ⅰ | 及時(shí)場(chǎng) 172
SCENE Ⅱ | 第二場(chǎng) 178
SCENE Ⅲ | 第三場(chǎng) 186
SCENE Ⅳ | 第四場(chǎng) 190