古希臘悲劇起源于祭祀酒神狄奧尼索斯的慶典活動。《古希臘悲劇經典(高中部分)》精選出古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯,索福克勒斯,歐里皮德斯的經典悲劇篇目。《古希臘悲劇經典(高中部分)》篇目包括《美狄亞》、《特洛伊婦女》、《普羅米修斯》、《俄狄浦斯王》等。羅念生先生的經典譯本,社科院古希臘戲劇專家王煥生老師寫的導讀。
埃斯庫羅斯是古希臘悲劇早期發展階段的詩人,對悲劇做過不少創新,其中重要的是引進第二個演員(指舞臺上說話的演員),使得人物之間的戲劇沖突由此得以在舞臺上真正展現,他也因而被譽為"悲劇之父"。他的悲劇主要以神話為題材,借以觸及當時各種重大的社會問題。他的悲劇思想深刻,氣勢宏大,人物雄偉,風格崇高,富有抒情色彩,而較為簡單的結構和歌隊仍在劇中發揮突出作用則是早期悲劇的普遍特點。古希臘悲劇經典(高中部分)》精選出其經典篇目,羅念生先生的經典譯本。
導讀 埃斯庫羅斯 被縛的普羅米修斯 阿伽門農 索福克勒斯 安提戈涅 奧狄浦斯王 歐里庇得斯 美狄亞 特洛亞婦女
一 開場 普羅米修斯由威力神與暴力神自觀眾左方拖上場,赫菲斯托斯傘著鐵錘隨士。
威力神 我們總算到了大地邊緣,斯庫提亞這沒有人煙的荒涼地帶。啊,赫菲斯托斯,你要遵照你父親給你的命令,拿牢靠的鋼鐐銬把這個壞東西鎖起來,綁在懸巖上;因為他把你的值得夸耀的東西,助長一切技藝的火焰,偷了來送給人類;他有罪,應當受眾神懲罰,接受教訓,從此服從宙斯統治,不再愛護人類。
赫菲斯托斯 啊,威力神,暴力神,宙斯的命令你們是執行完了,沒有事兒了;我卻不忍心把同族的神強行綁在寒風凜冽的峽谷邊上。可是我又不得不打起精神作這件事;因力漠視父親的命令是耍受懲罰的。
(向普羅米修斯)謹慎的特彌斯的高傲的兒子啊,盡管你和我不情愿,我也得拿這條解不開的銅鏈把你捆起來,釘在這荒涼的懸巖上,在這里你將聽不見人聲,看不見人影;太陽的閃爍的火焰會把你烤焦,使你的皮膚失掉顏色;直到滿天星斗的夜遮住了陽光,或太陽出來化去了晨霜,你才松快。這眼前的苦難將永遠折磨你;沒有人救得了你。
這就是你愛護人類所獲得的報酬。你自己是一位神,不怕眾神發怒,竟把那寶貴的東西送給了人類,那不是他們應得之物。由于這原故,你將站在這凄涼的石頭上守望,睡不能睡,坐不能坐;你將發出無數的悲嘆,無益的坤吟;因為宙斯的心是冷酷無情的;每一位新得勢的神都是很嚴厲的。
威力神 得了!你為什么拖延時間,白費你的同情?這個眾神憎恨的神一一他曾把你的特權出賣給人類一一你為什么不恨他? 赫菲斯托斯 血親關系和友誼力量大得很。
威力神 我同意;可是父親的命令你能違抗嗎? 你不害怕嗎? 赫菲斯托斯 你永遠是冷酷無情,傲慢不遜。
威力神 你為他難過也沒用;不必在無益的事情上浪費工夫了。
赫菲斯托斯 我真恨我這行手藝! 威力神 為什么恨呢?說實話,這眼前的麻煩怪不著你的技藝。
赫菲斯托斯 但愿這技藝落到別人手上。
威力神 除了在天上為王而外,做什么事都有困難;除了宙 斯而外,任何人都不自由。
赫菲斯托斯 眼前的事使我明白這道理;我不能反駁。
威力神 那么還不快把鐐銬給他上好,免得父親發覺你耽誤時間! 赫菲斯托斯 你看,手銬已經準備好了。
威力神 快套在他腕子上;使勁錘,把他釘在石頭上。
威力神與暴力神抓住普羅米修斯的手腳,赫菲斯托斯把他釘在石頭上。
赫菲斯托斯 我正在釘,沒有耽誤時間。
威力神 錘重點兒,使勁把他釘得緊緊的,什么地方也不要放松;因為他很狡猾,逢到絕路,也能脫逃。
赫菲斯托斯 這只腕子已經釘緊了,誰也解不開了。
威力神 把這只也釘得牢牢的,好叫他知道,不管他多么聰明,與宙斯相比總是個笨伯。
赫菲斯托斯 除了他,誰也沒有理由埋怨我了。
威力神 現在使勁把這無情的鋼楔的尖子一直釘進他的胸口。
赫菲斯托斯 哎呀,普羅米修斯,我為你的痛苦而悲嘆。
威力神 你又不想釘了,為宙斯的仇敵而悲嘆嗎 ?你怕會自己哭自己了! 赫菲斯扭斯 你看,一幅多么悲慘的景象! 威力神 我看他活該受罪。快把這些帶子拴在他腰上! 赫菲斯托斯 我拴;不必盡催我。
威力神 我要命令你,我要大聲叫你把他拴緊。
快下來,使勁把他的腿箍起來! P11-13
書很好,當當值得信賴!
很好
經典
物流很快,包裝很好,看起來不錯。
非常好,值得一讀,值得收藏
當當的東西真心不錯,服務也很好,各方面都挺到位
好
好
一般
在朋友的影響下喜歡這位作家的作品,早早就買了。最近在看,對這本書很有興趣,書里的內容涉獵很廣,結尾出人意料,讓人動容。推薦給愛書的朋友看!是一本難得的佳作!
還不錯
中學生讀物。
不錯不錯不錯不錯
好書。
印刷和裝幀都很贊,內容也很好,好書一本!鑒定完畢!
很好看蠻好的
很不錯的圖書
很好,不錯呦!
不錯,應該是正品
正版圖書,印刷好,內容精美,性價比高。
很好的書,發貨及時,書本也沒受到損壞。
老師的經典著作,值得一讀。
內容豐富,經典書目。與孩子一起學習。優美
這個商品廠家裝訂時少了前22頁,是不是再給我換一本呢?
快遞很快態度也好,書反正就那樣稍有點碰了,折了,不可避免吧
還不錯,只書里面是俄狄甫斯印刷成奧狄甫斯王,而且兩個名字都出現了,印刷和裝幀有點不相配。
心儀已久的大家的精典譯作,果斷出手,拿在手里心情是喜悅的,先收藏了以后慢慢品,深入看過后再詳細評價。
經典的作品尤其是國外作家所作就是要選權威出版社所出版的,至少在不同譯本選取上會慎重細致些,你說呢?