十七世紀初到二十世紀上半葉,是法國戲劇最為輝煌的時期。法國近四百年的歷史,被深深折射到戲劇舞臺上。大師們運用他們非凡的想象力。設計了精彩的劇情和對話,上演了一幕幕人間的悲喜劇。巴爾扎克等著的《法國戲劇經典(19世紀卷)》精選了法國這段歷史中代表性的十二位法國戲劇大師的劇作,劇種涵括了喜劇、悲劇、歷史劇、思想劇、哲理劇、實驗劇等。《法國戲劇經典(19世紀卷)》作品大氣磅礴。妙到毫巔,真知灼見比比皆是,凝聚了劇作家對人生、社會和時代的獨特思考,具有永恒的藝術魅力和深刻的思想內涵。
巴爾扎克等著的《法國戲劇經典(19世紀卷)》精選了法國這段歷史中代表性的十二位法國戲劇大師的劇作,劇種涵括了喜劇、悲劇、歷史劇、思想劇、哲理劇、實驗劇等。這些作品大氣磅礴,凝聚了劇作家對人生、社會和時代的獨特思考,代表了法國19世紀戲劇的成就。
李玉民,1963年畢業于北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。""后進入教育界,任首都師范大學教授。教學之余,從事法國文學作品翻譯近30年,譯著60多種,約有20。0萬字。主要譯作小說有雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》、大仲馬的《三個火》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等:詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾的《燒酒集》、《圖畫詩集》等。此外,編選并翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》、米什萊的《鳥》、《海》、《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》(10卷)等。 李玉民的譯作中,有半數作品是他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民"譯文灑脫,屬于傅雷先生的那個傳統"(柳鳴九語)。
儒勒·列納爾 分手的樂趣 繆塞 任性的瑪麗亞娜 方達西奧 勿以愛情為戲 羅朗薩丘 巴爾扎克 投機商 阿爾弗雷德·雅里 愚比王——波蘭人
好
挺好的。。。雙十一的價格真的挺優惠!!收到書總是很開心的!
因為本人喜歡戲劇,也重視寫作,所以買了這些書,其它,并沒有現由。
很好
沒有包裝,感覺是二手書
好
劇種涵括了喜劇、悲劇、歷史劇、思想劇、哲理劇、實驗劇等。十七世紀初到二十世紀上半葉,是法國戲劇最為輝煌的時期。法國近四百年的歷史,被深深折射到戲劇舞臺上。大師們運用他們非凡的想象力,設計了精彩的劇情和對話,上演了一幕幕人間的悲喜劇。
好好好
很好,喜歡
好評
不錯不錯不錯 非常非常滿意
法國戲劇值得收藏
似乎比十七、十八世紀的差那么一點
整體感覺不錯。
一直都在當當買書,包裝好,發貨快,正版有保障。
選題有些狹窄。可以更廣些。
還不錯,下次再來
集齊三冊,以后沒準絕版了。
好,,,,,,
雅里的作品很少看到,能買到《愚比王》非常滿意,有這一部這本書就值了。
非常經典,不管是選材還是翻譯,厚實,還沒看完,但很喜歡
難得的經典,最精彩的是,翻譯的語言是二十一世紀的,
這是我喜歡的,看起來很復古的包裝,紙質很贊,印刷清晰。好評
內容很好,適合學生閱讀,有利于孩子成長,希望商家繼續提供物美價廉的書籍,衷心感謝。
說實話,有點失望。因為商品介紹里沒有說這本書收錄了那個作家的作品。拿到之后也沒有我喜歡的作家。挺厚的。就那么幾部……看完我在追加評價吧
這本有點舊舊的,沒有塑料封膜,不過現在這些劇本都好難買到了,所以還是喜歡的不行。挺好的,送貨及時包裝也不錯,只是書太多了,目前為止還未來得及拆封閱讀。
法國戲劇經典,一次入手了三本,對戲劇很感興趣!!