引論:我們?yōu)槟砹?3篇商務(wù)英論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫(xiě)作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
(二)重技巧,輕能力
在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案中,學(xué)科專(zhuān)業(yè)課程大多是傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)課,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言基本技巧,如英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫(xiě)作等等。在專(zhuān)業(yè)必修課中,英語(yǔ)語(yǔ)言課程仍然占據(jù)不可動(dòng)搖的核心地位,其中英語(yǔ)閱讀和基礎(chǔ)英語(yǔ)從I到IV,所修學(xué)分達(dá)到21個(gè)。專(zhuān)業(yè)必修課中商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程的設(shè)置也非常具有語(yǔ)言特色和技能培養(yǎng)特色,商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)口譯、商務(wù)英語(yǔ)筆譯、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)、商務(wù)英語(yǔ)閱讀、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作等強(qiáng)調(diào)商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本技巧的課程占商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)必修總課程的87%,而強(qiáng)調(diào)商務(wù)能力的課程只有國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)和國(guó)際商務(wù)談判兩門(mén),占13%。
(三)選修課姓“英”不姓“商”
專(zhuān)業(yè)選修課程的開(kāi)設(shè)是對(duì)專(zhuān)業(yè)必修課程的一個(gè)有益的補(bǔ)充,學(xué)生可以針對(duì)自己的興趣選擇課程,但可供選擇的課程大多姓“英”而不姓“商”,英語(yǔ)國(guó)家概況、中國(guó)文化概論、外事禮儀、英語(yǔ)語(yǔ)言與文化、西方文化概論偏重文化方面,雖然是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所必須的,但比例偏大,甚至出現(xiàn)內(nèi)容重復(fù)。另外,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論是純英語(yǔ)語(yǔ)言課程,翻譯技巧與實(shí)踐也不能算是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,余下商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)選修課占總選修課大約一半左右。
(四)實(shí)踐課程設(shè)置無(wú)特色
該人才培養(yǎng)方案實(shí)踐性教學(xué)分為集中性實(shí)踐22學(xué)分,占總學(xué)分比例12.43%。 另外,課外活動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐12學(xué)分,占總學(xué)分比例6.78%。從表一看出,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)、畢業(yè)論文、課外實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐與傳統(tǒng)的教育實(shí)習(xí)實(shí)踐在時(shí)間、內(nèi)容、方式上幾乎沒(méi)有區(qū)別,缺乏專(zhuān)業(yè)特色。
二 地方院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式的優(yōu)化
通過(guò)上文的分析,我們可以看出,衡陽(yáng)師院商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案的優(yōu)點(diǎn)和可取之處是很明顯的,比如在培養(yǎng)目標(biāo)上,明確了商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科定位是“英語(yǔ)”而非“商務(wù)”。但其問(wèn)題和不足之處也影響了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,如專(zhuān)業(yè)性不強(qiáng),能力發(fā)展不夠,課程設(shè)置,特別是實(shí)踐課程設(shè)置沒(méi)有專(zhuān)業(yè)特色等等。如何對(duì)現(xiàn)有的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行升級(jí)和優(yōu)化,是加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)的重中之重。
(一)以就業(yè)為導(dǎo)向,優(yōu)化課程設(shè)計(jì)
“根據(jù)英國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)家Nick Brieger的觀點(diǎn),商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)包括語(yǔ)言知識(shí)(language knowledge)、交際技能(communication skills)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)(profes-sional content)、管理技能(management skills)和文化背景(cultural awareness)”。“培養(yǎng)方案的制定應(yīng)以充分的社會(huì)需求調(diào)查為基礎(chǔ),這樣才能以適應(yīng)社會(huì)需求,培養(yǎng)技術(shù)應(yīng)用能力,并依此為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行課程設(shè)計(jì)以及指導(dǎo)實(shí)習(xí)實(shí)踐教學(xué)”。現(xiàn)有的人才培養(yǎng)方案強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí)和文化背景的學(xué)習(xí),卻忽視了專(zhuān)業(yè)知識(shí)和管理技能。因此,定期走訪(fǎng)企業(yè),回訪(fǎng)畢業(yè)生,才能更好地明確市場(chǎng)需求。在課程設(shè)計(jì)上,除技能培養(yǎng)之外,更要強(qiáng)化專(zhuān)業(yè)特色。“應(yīng)該突出商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),形成以商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)課程為主、人文類(lèi)課程為輔、語(yǔ)言類(lèi)課程為支撐的選修課框架,三者的最佳比例為5:3:2,即商務(wù)英語(yǔ)核心課程占50%,人文類(lèi)課程占30%,語(yǔ)言類(lèi)課程占20%”;在高年級(jí)(五、六學(xué)期)強(qiáng)化職業(yè)實(shí)踐和實(shí)訓(xùn),增加物流、報(bào)關(guān)、國(guó)際單證操作等課程,為學(xué)生實(shí)習(xí)和畢業(yè)打下基礎(chǔ)。
(二)加強(qiáng)校企及校地合作,服務(wù)地方建設(shè)
“地方院校要以地方為本,服務(wù)地方,充分發(fā)揮自身學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì),為地方社會(huì)經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。地方院校還要要根據(jù)本地特點(diǎn),充分利用當(dāng)?shù)刭Y源,加強(qiáng)高校與地方政府和企業(yè)在各方面的合作,積極推動(dòng)地方經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展”。“地方院校生于地方,長(zhǎng)于地方,服務(wù)地方是地方高校發(fā)展的必然選擇。地方院校要積極推進(jìn)地方化,辦學(xué)模式向地方開(kāi)放,地方政府和企業(yè)積極參與高校的建設(shè)”。加強(qiáng)校企校地合作,可以遵循“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”的原則。“引進(jìn)來(lái)”指的是引進(jìn)企業(yè)資源,聘請(qǐng)企業(yè)管理人員和一線(xiàn)工作人員,以講座、報(bào)告或授課的形式,對(duì)學(xué)生進(jìn)行報(bào)關(guān)、單證操作、外貿(mào)流程、商務(wù)交往等實(shí)務(wù)教學(xué),并積極與地方合作,開(kāi)展對(duì)外服務(wù),以項(xiàng)目方式驅(qū)動(dòng)教學(xué)。“走出去”指的是教師和學(xué)生走出課堂,走向國(guó)際。首先,可以選派青年教師到商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)辦學(xué)時(shí)間長(zhǎng)、富有經(jīng)驗(yàn)的院校,包括對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)和廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)等,學(xué)習(xí)進(jìn)修或者攻讀與商務(wù)有關(guān)的專(zhuān)業(yè)學(xué)位,也可以派遣教師到企業(yè)公司第一線(xiàn)進(jìn)行實(shí)踐工作,獲得第一手經(jīng)驗(yàn)和資料,以便更好地充實(shí)課堂教學(xué)和實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)。其次,學(xué)生也要走出課堂,走向第一線(xiàn),鼓勵(lì)學(xué)生利用寒暑假到公司或企業(yè)實(shí)踐操作,鼓勵(lì)學(xué)生利用課余時(shí)間報(bào)考國(guó)際商務(wù)師、報(bào)關(guān)員等專(zhuān)業(yè)證書(shū),以考帶教,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
(三)突出英語(yǔ)工具性,實(shí)踐教學(xué)體現(xiàn)商務(wù)特色
地方院校可以在校內(nèi)利用現(xiàn)有的各種教學(xué)設(shè)備,比如現(xiàn)有的語(yǔ)音室、電腦機(jī)房等等開(kāi)展各類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)活動(dòng)。衡陽(yáng)師范學(xué)院外語(yǔ)系在2013年引進(jìn)了一套口譯設(shè)備,可供商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)練習(xí)口譯使用。另外,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文也不一定以學(xué)術(shù)論文的形式出現(xiàn),可以是商務(wù)實(shí)踐報(bào)告,也可以是商務(wù)報(bào)表或者商務(wù)策劃書(shū)。在實(shí)習(xí)時(shí)間上,打破原有的固定時(shí)間,可以與企業(yè)探討,找出企業(yè)真正需求的最佳時(shí)間。由于大部分外貿(mào)企業(yè)的業(yè)務(wù)集中期為8、9、10三個(gè)月,因此,把寒暑假納入實(shí)習(xí)范疇,充分利用寒暑假的時(shí)間,或者把實(shí)習(xí)實(shí)踐與寒暑假時(shí)間結(jié)合,既有利于實(shí)習(xí)時(shí)間的延續(xù),也能滿(mǎn)足實(shí)習(xí)單位的實(shí)際需求。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)要改變?cè)瓉?lái)指導(dǎo)教師全程服務(wù)的模式,既不能任由學(xué)生放任自流,又不能全由指導(dǎo)老師大包大攬。由于單個(gè)公司或企業(yè)無(wú)法容納整個(gè)班的學(xué)生,可以以城市為單位派出實(shí)習(xí)指導(dǎo)老師,把城市分成幾個(gè)片區(qū),每個(gè)片區(qū)選出一名實(shí)習(xí)生擔(dān)任組長(zhǎng),指導(dǎo)教師用巡視的方式來(lái)管理一個(gè)城市中分散的實(shí)習(xí)生。鼓勵(lì)學(xué)生租住在同一個(gè)或相鄰社區(qū),以便于管理。每月召開(kāi)一次全體實(shí)習(xí)生會(huì)議,每星期召開(kāi)一次實(shí)習(xí)小組長(zhǎng)會(huì)議,及時(shí)處理出現(xiàn)的各種問(wèn)題,這樣的小組單位可以彌補(bǔ)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師不足的缺憾。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)基地的建設(shè)不一定要以某個(gè)公司或者某個(gè)企業(yè)為單位,可以是一個(gè)工業(yè)園或者一個(gè)寫(xiě)字樓,這樣不僅使公司樂(lè)于接收實(shí)習(xí)生,而且便于學(xué)校管理實(shí)習(xí)生。
篇2
Key words: Business English;Genre analysis;academic paper
中圖分類(lèi)號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2013)12-0000-03
1.引言
隨著國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的不斷深入,對(duì)于學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作和交流能力的要求也相應(yīng)地提高。學(xué)術(shù)科研論文寫(xiě)作作為各種科研學(xué)術(shù)交流的主要形式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)交流的必備應(yīng)用能力。學(xué)術(shù)論文具有高度的“規(guī)約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類(lèi)型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學(xué)術(shù)論文的第一部分,具有可辨認(rèn)的語(yǔ)步模式。根據(jù)Swales的觀點(diǎn),他采取“語(yǔ)步”(move)和“步驟”(step)來(lái)研究學(xué)術(shù)論文的引言,進(jìn)而創(chuàng)建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學(xué)術(shù)研究空間,這一模式表明學(xué)術(shù)論文引言作為一類(lèi)體裁,體現(xiàn)了“建立學(xué)術(shù)研究空間”的交際目的。
基于體裁分析法的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言研究是本文關(guān)注的焦點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)術(shù)論文的引言部分對(duì)于整篇文章的構(gòu)建具有提綱挈領(lǐng)的作用,通過(guò)引言的介紹,整個(gè)語(yǔ)篇的宏觀結(jié)構(gòu)及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學(xué)術(shù)論文體裁的特征結(jié)合商務(wù)語(yǔ)言的特定交際目標(biāo),商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的體裁分析對(duì)這類(lèi)文章的語(yǔ)用策略指導(dǎo)具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu),以期能夠挖掘商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)境的確定,模式的建立和語(yǔ)步分析的結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。
2.相關(guān)研究綜述
體裁分析理論最早是與文學(xué)研究密切相關(guān)的,之后由人種學(xué)家引入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域(Swales,1990,p34)。經(jīng)過(guò)二三十年的發(fā)展,而今,語(yǔ)言學(xué)家們就體裁概念的界定而言,有兩個(gè)主要學(xué)派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學(xué)派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學(xué)派(Australian School)。 John M.Swales的觀點(diǎn)是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學(xué)派則認(rèn)為“體裁是一種有步驟,有目的的活動(dòng)類(lèi)型,其數(shù)量和社會(huì)行為的數(shù)量一致”。上世紀(jì)末,秦秀白教授對(duì)巴蒂亞的定義作過(guò)比較詳盡的總結(jié),包括以下4個(gè)方面:(1)體裁是一種可辨認(rèn)的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構(gòu)語(yǔ)篇時(shí),我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內(nèi)行人仍可在體裁的框架內(nèi)傳達(dá)個(gè)人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個(gè)學(xué)派在定義上存在差異,但本質(zhì)是一致的:
(1) 體裁是對(duì)交際事件的一種分類(lèi);
(2) 交際事件的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)由語(yǔ)篇的內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征和約定俗稱(chēng)的交際目的兩個(gè)方面決定;
(3) 體裁具有常規(guī)性和制約性,語(yǔ)篇內(nèi)容和形式需要遵循體裁要求;
(4) 同一體裁下的不同語(yǔ)篇存在差異。
ESP學(xué)派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語(yǔ)步(move)和(step)作為語(yǔ)篇分析的出發(fā)點(diǎn),以學(xué)術(shù)和職業(yè)語(yǔ)篇為分析對(duì)象,總結(jié)歸納出特定體裁的基本語(yǔ)步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結(jié)了學(xué)術(shù)論文中引言,研究方法,結(jié)論各部分的話(huà)步和步驟,這就為高級(jí)寫(xiě)作和學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)等實(shí)際應(yīng)用環(huán)境提供了一個(gè)理論框架。專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)研究方法也都把體裁視為一種社會(huì)活動(dòng),認(rèn)為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發(fā)展。而本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇也正是基于這一學(xué)派的理論框架進(jìn)行分析與演繹,并借助語(yǔ)料庫(kù)的思路預(yù)期這類(lèi)型文章引言寫(xiě)作實(shí)踐的謀篇布局。
3.研究設(shè)計(jì)
3.1 研究問(wèn)題
本研究集中討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇是否具有可辨認(rèn)且固定的語(yǔ)步?這對(duì)同類(lèi)型文章的引言寫(xiě)作有何意義?
3.2 研究方法及設(shè)計(jì)
眾所周知,有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)術(shù)期刊并不很多,事實(shí)上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來(lái)源上分為2個(gè)部分:其中60篇選自于《中國(guó)ESP研究》,《商務(wù)外語(yǔ)研究》和《全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)論文集》3類(lèi)與商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)密切相關(guān)的期刊及會(huì)議。目前,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)研究領(lǐng)域獨(dú)占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國(guó)內(nèi)這一學(xué)科發(fā)展最新,最全面且最專(zhuān)業(yè)的水平。而全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)則是在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科不斷發(fā)展前進(jìn)的見(jiàn)證者,因此,選自于以上期刊及會(huì)議的60篇文章可以被視作發(fā)表于專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊及會(huì)議的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇,其余40篇選自于中國(guó)知網(wǎng)最新的以商務(wù)英語(yǔ)為題的學(xué)術(shù)論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據(jù)斯維爾斯的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇引言分析的理論框架對(duì)所選取的篇章進(jìn)行了語(yǔ)步分析及頻率統(tǒng)計(jì),并根據(jù)數(shù)據(jù)討論給出了研究結(jié)果分析與說(shuō)明。
4.結(jié)果與討論
4.1語(yǔ)步分析
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言部分的體裁結(jié)構(gòu)特征:
斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強(qiáng)調(diào)交際目的的關(guān)鍵作用。他首先著重研究了學(xué)術(shù)研究論文的引言部分,提出了“創(chuàng)建研究空間”分析模式,并對(duì)引言部分進(jìn)行了語(yǔ)步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據(jù)研究地位。論文引言的語(yǔ)步模式、專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊商英論文引言特征及專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊文章語(yǔ)步模式和非專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率。
表1非常詳細(xì)的列出了斯維爾斯關(guān)于學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)步的模式建構(gòu),共3個(gè)Move,每個(gè)語(yǔ)步下面細(xì)化為具體的步驟層次,但當(dāng)這個(gè)語(yǔ)步分析應(yīng)用到實(shí)際刊發(fā)的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文時(shí)就發(fā)現(xiàn),這類(lèi)文章的作者并不是嚴(yán)格按照語(yǔ)步順序撰寫(xiě)文章,即使出現(xiàn)循環(huán)的步驟,只要滿(mǎn)足寫(xiě)作需求都可以實(shí)行。這一點(diǎn)在下面語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)的具體數(shù)據(jù)中得到了證實(shí)。表3專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率中,例如摘自《中國(guó)ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現(xiàn)了3個(gè)Move(語(yǔ)步),并且第一個(gè)Move中的3個(gè)Step與斯維爾斯的完全重合,但是當(dāng)引言分析進(jìn)行到第二個(gè)Move時(shí),發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文引言中所包涵的4個(gè)步驟縮減為2個(gè),第三個(gè)Move中的4個(gè)Step也只出現(xiàn)了其中2個(gè)。由此可見(jiàn),學(xué)術(shù)論文的嚴(yán)謹(jǐn)邏輯是3個(gè)語(yǔ)步大框架所承載的,豐富的步驟推進(jìn)會(huì)讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒(méi)有影響到語(yǔ)篇所應(yīng)完成的交際目的,因而,對(duì)于專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊中商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的分析可知,這部分寫(xiě)作的基本架構(gòu)是3個(gè)宏觀語(yǔ)步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問(wèn)題;Move 3:介紹自己在研究的具體問(wèn)題上所作出的貢獻(xiàn)(研究成果),當(dāng)這3步確立之后,引言部分的語(yǔ)篇功能已經(jīng)建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個(gè)步驟實(shí)施順序使得商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的這類(lèi)交際事件類(lèi)型完整而嚴(yán)密。這也說(shuō)明,學(xué)術(shù)論文引言這類(lèi)語(yǔ)言體裁,是有一定的,相對(duì)固定的典型的整體建構(gòu)形式,體裁組織著功能語(yǔ)體,并且這些體裁不僅有語(yǔ)體的共性,還具有各自不同的語(yǔ)言使用特點(diǎn)和語(yǔ)言組織特點(diǎn)。從以上的表4和表5統(tǒng)計(jì)的頻率可知,這些發(fā)表在中國(guó)知網(wǎng)非商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊的學(xué)術(shù)論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創(chuàng)建研究空間”語(yǔ)步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結(jié)構(gòu),這主要是由于各類(lèi)期刊或文章篇幅的要求不一致,因?yàn)榉菍?zhuān)業(yè)類(lèi)期刊所發(fā)表的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇對(duì)文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發(fā)的是各學(xué)科各門(mén)類(lèi)文章,因而更加注重論文內(nèi)容的創(chuàng)新及結(jié)論的時(shí)效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對(duì)前人的研究成果提出質(zhì)疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒(méi)有出現(xiàn)在引言中,可見(jiàn)我國(guó)論文作者對(duì)Move2即提出研究的具體問(wèn)題(Establishing a niche)這一步驟的寫(xiě)作習(xí)慣傾向于注重step3和step4的提出問(wèn)題與繼續(xù)研究這兩個(gè)語(yǔ)步。總之在非商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)型的期刊上所發(fā)表的文章中,語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率表基本呈現(xiàn)出了學(xué)術(shù)論文的引言步驟,但商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的學(xué)術(shù)結(jié)合商務(wù)專(zhuān)業(yè)的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個(gè)步驟基本在絕大多數(shù)的文章都得到了謀篇布局時(shí)的重點(diǎn)陳述。這證明了斯維爾斯的學(xué)術(shù)論文語(yǔ)步模式是廣泛,通用及規(guī)約性的,它對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu)是有指導(dǎo)意義的,當(dāng)然由于文章內(nèi)容和交際目的的異同,當(dāng)作者在應(yīng)對(duì)不同的征稿意見(jiàn)及個(gè)人特定的寫(xiě)作習(xí)慣時(shí),引言中的各個(gè)語(yǔ)步有所變動(dòng)。就這點(diǎn)而言,無(wú)論是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)抑或是非商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊中的文章在引言寫(xiě)作中都沒(méi)有差別。
5.結(jié)語(yǔ)
中國(guó)的貿(mào)易發(fā)展是有目共睹的,商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)是時(shí)展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語(yǔ)的教學(xué)與
研究方式是無(wú)法與現(xiàn)實(shí)的需求接軌的,因此,商務(wù)英語(yǔ)必須建立本學(xué)科實(shí)踐特有的并且可循環(huán)的認(rèn)知模式,而這就一定要在理論上得到基礎(chǔ)層面的支持。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)科研的發(fā)展從根本上制約著此類(lèi)人才的培養(yǎng),商英學(xué)術(shù)論文正是承擔(dān)這類(lèi)科研的載體,本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類(lèi)新興學(xué)科的學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)潛勢(shì),體裁的雙重性即商務(wù)交際性及學(xué)術(shù)交際性使得這類(lèi)特定的語(yǔ)篇在引言部分充分體現(xiàn)出了學(xué)術(shù)體裁的語(yǔ)步建構(gòu),全文的分析以期能夠通過(guò)體裁的分析方式提高商英學(xué)術(shù)論文引言的框架指導(dǎo),進(jìn)而推動(dòng)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的更多的探究與研討。
參考文獻(xiàn):
[1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..
[2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.
[3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.
[4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[5]陳平.外貿(mào)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)新思路:語(yǔ)篇體裁分析理論及其應(yīng)用[J].外國(guó)語(yǔ),1999(3):28-30.
[6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2000,(1):11-18.
[7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(2):32-36.
[8]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(2):138-146.
[9]李戰(zhàn)子.學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)中認(rèn)知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5):353-358.
篇3
2、檢查學(xué)生對(duì)所學(xué)專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)和基本技能的掌握程度,并將論文成績(jī)作為學(xué)生能否畢業(yè)的主要依據(jù)之一。
3、訓(xùn)練學(xué)生搜集運(yùn)用資料的技能,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際,增強(qiáng)獨(dú)立思考問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
二、 論文寫(xiě)作要求:
1、以英文/漢語(yǔ)完成論文寫(xiě)作。
2、字?jǐn)?shù)要求不低于3000個(gè)單詞或字, 統(tǒng)一采用A4(210x297mm)頁(yè)面復(fù)印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁(yè)眉1.6cm頁(yè)腳1.5cm裝訂線(xiàn)0.5cm.字間距為標(biāo)準(zhǔn),行間距為1.25倍行距.頁(yè)眉內(nèi)統(tǒng)一為:用5號(hào)宋體
3、論文的內(nèi)容要與本專(zhuān)業(yè)所要求的知識(shí)和技能相結(jié)合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠?qū)λ械馁Y料進(jìn)行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫(xiě)的結(jié)構(gòu)與布局。要求語(yǔ)言流暢,層次清晰,論點(diǎn)明確,論據(jù)充分。具有以下特性:
1) 科學(xué)性:觀點(diǎn)正確,論據(jù)充分可靠,結(jié)構(gòu)合理,能反映出學(xué)生對(duì)本學(xué)科知識(shí)系統(tǒng)掌握的程度及其某一問(wèn)題有較深理解很認(rèn)識(shí)
2) 實(shí)用性:選題應(yīng)該具有現(xiàn)實(shí)意義和學(xué)術(shù)價(jià)值,應(yīng)該體現(xiàn)出分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力水平
3) 邏輯性:論證應(yīng)該有力,層次應(yīng)該分明,邏輯應(yīng)該嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)應(yīng)該完整合理
4) 技術(shù)性:應(yīng)該具有收集整理運(yùn)用材料的能力,語(yǔ)言表達(dá)應(yīng)該清晰準(zhǔn)確,格式應(yīng)該規(guī)范
4、寫(xiě)作時(shí)間安排:
1月14日:學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面選題和開(kāi)題
1月15日-3月25日學(xué)生寫(xiě)作,提交提綱,初稿,導(dǎo)師修改并將完成情況向系里匯報(bào)
3月31號(hào)前根據(jù)導(dǎo)師的修改意見(jiàn)完成第二稿交導(dǎo)師修改
4月7號(hào)前完成定稿并按照要求打印裝訂成冊(cè).打印3份,交系里2份
4月8號(hào)-4月13號(hào)準(zhǔn)備答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯
2007年4月14號(hào)論文答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯
5:論文成績(jī)?cè)u(píng)定:采用5級(jí)記分制,及優(yōu)秀,良好,中等,及格和不及格五等.其中優(yōu)秀沒(méi),良好等次的人數(shù)分別按不高于15%,20%的比例評(píng)定.終結(jié)成績(jī)必須經(jīng)指導(dǎo)老師學(xué)院畢業(yè)論文指導(dǎo)小組認(rèn)定.
6:特別說(shuō)明:
畢業(yè)論文寫(xiě)作是嚴(yán)肅的事情.嚴(yán)禁抄襲剽竊他人論文.一經(jīng)發(fā)現(xiàn)此次論文成績(jī)判為0分.
三、 論文選題方向:
1、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向,途徑,課程設(shè)置等
2、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢(shì)下的影響和意義;
3、我國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀及其發(fā)展方向
4、商務(wù)英文翻譯技巧;
5、江西招商引資探討及其對(duì)策
6.WTO保護(hù)期過(guò)后對(duì)我國(guó)的影響;
四、 論文設(shè)計(jì)與擬定的程序:1、指導(dǎo)教師的幫助下,根據(jù)本指導(dǎo)書(shū)提供的選題范圍,從中選擇論文方向,確定題目。(注:選擇其他的題目,需與指導(dǎo)教師商議確定)
2、 搜尋與本人論文題目相關(guān)的資料,文獻(xiàn),形成論文大綱,注意論文結(jié)構(gòu)安排的合理性。
3、 論文結(jié)構(gòu):包括題目,中英文摘要和關(guān)鍵詞,目錄和正文. 詳見(jiàn)后面附件
附件1:
外語(yǔ)系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(高職)畢業(yè)論文選題(商英專(zhuān)業(yè))
1. 《商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置的探討》
2. 《跨文化因素對(duì)英漢翻譯的影響》
3. 《商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧》
4. 《商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用》
5. 《單證員在國(guó)際貿(mào)易中的地位》
6. 《商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧》
7. 《商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性》
8. 《淺談出口結(jié)匯風(fēng)險(xiǎn)的防范》
9. 《中國(guó)退稅制度的改革及其影響》
10. 《商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯與策略》
11. 《外貿(mào)企業(yè)信用風(fēng)險(xiǎn)管理與控制》
12. 《2007年外資銀行在我國(guó)本土注冊(cè)探討》
13. 《我國(guó)利用國(guó)際貸款/國(guó)際援助現(xiàn)狀分析》
14. 《WTO與我國(guó)反傾銷(xiāo)探討》
15. 《我國(guó)對(duì)外直接投資之現(xiàn)狀》
16. 《內(nèi)陸地區(qū)對(duì)外貿(mào)易發(fā)展策略研究》
17. 《中印兩國(guó)兩國(guó)對(duì)外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》
18. 《人民幣升值對(duì)我國(guó)出口貿(mào)易的影響》
19. 《淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位的方法》
20. 《商務(wù)函電翻譯的用詞技巧》
21. 《外商直接在華投資探討》
22. 《社會(huì)文化遷移對(duì)中國(guó)式英語(yǔ)的影響》
23. 《我國(guó)外貿(mào)出口品牌戰(zhàn)略的實(shí)施與研究》
24. 《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)課程教學(xué)探討》
25. 《入世對(duì)我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的影響與對(duì)策研究》
26. 《應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化,加快我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)》
27. 《英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)中式英語(yǔ)分析》
28. 《入世商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的研究》
29. 《制單工作在國(guó)際結(jié)算中的地位》
30. 《關(guān)稅壁壘與非關(guān)稅壁壘探討》
31. 《淺談實(shí)質(zhì)利益談判法》
32. 《國(guó)際電子商務(wù)發(fā)展面臨的新問(wèn)題》
33. 《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤與商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)之間的關(guān)系》
34. 《清算所在期貨市場(chǎng)上的地位》
35. 《跨國(guó)公司在華擴(kuò)張模式透析》
36. 《漢譯英中遇到新詞語(yǔ)的譯法問(wèn)題》
37. 英漢互譯中詞義的不對(duì)應(yīng)(文化意義、風(fēng)格意義、修辭意義等)
38. 我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家地位與反傾銷(xiāo)
39. 如何防范信用證詐騙
40. 我國(guó)中小企業(yè)開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)之探討
41. "10+1"自由貿(mào)易區(qū)未來(lái)前景展望
42. 漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧
43. 商務(wù)英語(yǔ)的特征與翻譯
44. 珠江三角洲外貿(mào)現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
45. 南昌現(xiàn)利用外資縱談
46. 廣州/深圳等地區(qū)三資企業(yè)結(jié)構(gòu)分析
47. 淺談廣州等地區(qū)外貿(mào)企業(yè)的困境與出路
48. 淺談廣州等地區(qū)出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的市場(chǎng)分布
49. 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之探討
50. 單證員跟單員等資格證書(shū)現(xiàn)狀思考
51. 禮儀在商務(wù)談判中的作用
52. 跨國(guó)公司的本土化經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略及其實(shí)施
53. 中國(guó)在亞洲區(qū)域合作中的地位和作用
54. 延長(zhǎng)我國(guó)加工貿(mào)易國(guó)內(nèi)價(jià)值鏈問(wèn)題探析
55. 中國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景
56. 我國(guó)西部地區(qū)引進(jìn)外資問(wèn)題研究
57. 人民幣業(yè)務(wù)對(duì)外開(kāi)放之探討
58. 淺談涉外合同英語(yǔ)特色
59. 海外投資與出口貿(mào)易的相互關(guān)系
60. 文化和地理因素對(duì)外商在中國(guó)直接投資的影響
61. 綠色壁壘對(duì)關(guān)稅壁壘的替代效應(yīng)研究
62. 新貿(mào)易保護(hù)主義的政策調(diào)整與我國(guó)貿(mào)易發(fā)展
63. 貿(mào)易磨檫及其解決機(jī)制研究
64. UCP600-信用證領(lǐng)域的新規(guī)則探討
65. 論<<聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約>>的適用范圍及總則
66. 淺談<<聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約>>下賣(mài)方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)擔(dān)保義務(wù)
67. 我國(guó)紡織業(yè)出口競(jìng)爭(zhēng)秩序現(xiàn)狀分析與對(duì)策探討
68. 淺談來(lái)料加工與進(jìn)料加工的利弊
69. 經(jīng)紀(jì)傭金商或場(chǎng)內(nèi)經(jīng)紀(jì)人在期貨交易中的地位
70. 淺談商檢證書(shū)在國(guó)際貿(mào)易中的作用
附件2 開(kāi)題報(bào)告格式
商務(wù)學(xué)院
高職畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開(kāi)題報(bào)告
題目名稱(chēng): 中國(guó)家庭企業(yè)管理創(chuàng)新研究
題目性質(zhì): 研究論文
學(xué)生姓名: XXX
專(zhuān) 業(yè): 工商管理
學(xué) 院: XXXX
年 級(jí): 04級(jí)
指導(dǎo)教師: XXX
一、 選題背景
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,以家族企業(yè)為主的民營(yíng)企業(yè)也得到了快速發(fā)展和壯大,在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。但是,與此同時(shí),我國(guó)的家族企業(yè)也暴露出越來(lái)越多的問(wèn)題,如家長(zhǎng)式的管理方法、企業(yè)基礎(chǔ)管理制度不健全和后續(xù)發(fā)展無(wú)力等諸多問(wèn)題。這些問(wèn)題不僅制約著我國(guó)家族企業(yè)的發(fā)展壯大,而且嚴(yán)重影響到我國(guó)經(jīng)濟(jì)的健康快速的發(fā)展,因此,研究我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)如何進(jìn)行管理創(chuàng)新,以最大限度地調(diào)動(dòng)家族企業(yè)員工的積極性,從而實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)生產(chǎn)要素優(yōu)化配置,促進(jìn)家族企業(yè)持續(xù)發(fā)展已顯得尤為緊迫。
二、研究的基本內(nèi)容,擬解決的主要問(wèn)題、研究步驟、方法
本文從我國(guó)家族企業(yè)的實(shí)際情況出發(fā),以管理創(chuàng)新的理論為指導(dǎo),對(duì)我國(guó)家族企業(yè)如何進(jìn)行行之有效的管理創(chuàng)新進(jìn)行深入地研究。首先評(píng)述了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)家族企業(yè)管管理創(chuàng)新含義的不同看法,提出了家族企業(yè)管理創(chuàng)新的含義、構(gòu)成要素及內(nèi)在機(jī)理,認(rèn)為我國(guó)家族企業(yè)進(jìn)行管理創(chuàng)新的有效性在于有利于更好地實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)的經(jīng)營(yíng)目標(biāo),有利于充公調(diào)動(dòng)企業(yè)員工尤其非家族成員的積極性和創(chuàng)造性。
其次,分析了我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)管理創(chuàng)新的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題,指出了我國(guó)家族企業(yè)管理模式存在諸多不足,如在管理創(chuàng)新過(guò)程中仍然存在家長(zhǎng)式?jīng)Q策、缺乏戰(zhàn)略管理和基礎(chǔ)薄弱等諸多問(wèn)題,所有這些在客觀上要求創(chuàng)建一種新的管理模式以促進(jìn)家族企業(yè)健康快速發(fā)展。
再次,要?jiǎng)?chuàng)建一種適合我國(guó)家族企業(yè)實(shí)情的管理模式,就必須全面準(zhǔn)確地把握好我國(guó)家族企業(yè)所面臨的外部環(huán)境。因此,本文指出了我國(guó)家族企業(yè)開(kāi)展管理創(chuàng)新面臨著外部環(huán)境的特殊性和復(fù)雜性。
三、研究工作進(jìn)度
1、教師報(bào)題(2006.11.1----11.15)
2、網(wǎng)上公布畢業(yè)設(shè)計(jì)題目和指導(dǎo)教師(2006.11.20)
3、學(xué)生選題(2006.11.20---12. 15)
4、落實(shí)任務(wù)(學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面,交電子郵箱地址)(2006.12. 1---12. 25)
5、學(xué)生上交開(kāi)題報(bào)告(紙字稿)(2006.12.25----2007.1.15)
6、中期論文檢查(交電子稿) (2007.4月1日前)
7、論文上交(紙字稿附電子稿)(2007.4.15----2007.5.1)
8、07屆畢業(yè)設(shè)計(jì)答辯(評(píng)定學(xué)生成績(jī))(2007.6月初)
9、07屆優(yōu)秀論文評(píng)定(2007.6.15)
10、07屆優(yōu)秀論文匯報(bào)會(huì)(2007.6下旬)
四、主要參考文獻(xiàn)
[1]顧文靜,溫州民營(yíng)企業(yè)實(shí)行委托---制的障礙分析,經(jīng)濟(jì)管理。2002.2
[2]甘德安,中國(guó)家族企業(yè)研究,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002年版
篇4
1.前言
近15年,體裁(genre)和體裁分析(genreanalysis)成為第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域里的熱門(mén)話(huà)題(Hyon 1996)。我國(guó)不少專(zhuān)家、學(xué)者都試圖把這種理論應(yīng)用在具有特定交際目的的篇章上,如分析農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要(易興霞,2006),分析應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)文章的宏觀和微觀結(jié)構(gòu)(楊瑞英,2006),分析商務(wù)促銷(xiāo)類(lèi)語(yǔ)篇(王宏俐,郭繼榮,2006)等。本文擬從Bhatia的英文促銷(xiāo)信的體裁分析模式入手電子商務(wù)論文,分析主要交際目的為說(shuō)服潛在客戶(hù)購(gòu)買(mǎi)商家所提供的產(chǎn)品或接受其服務(wù)的英文促銷(xiāo)信的表現(xiàn)形式,圖式結(jié)構(gòu)和特殊信息,并通過(guò)分析語(yǔ)義的文化預(yù)設(shè)和搭配意義,加深對(duì)促銷(xiāo)信的語(yǔ)言表面特征的認(rèn)識(shí)。
2.理論依據(jù)
2.1體裁
語(yǔ)言學(xué)中的體裁(genre)不同于文學(xué)中的體裁。Swales(1990:45-58)認(rèn)為體裁是在特定社會(huì)文化背景下對(duì)人類(lèi)交際事件進(jìn)行分類(lèi)的結(jié)果。所謂交際事件就是人們按照特定目的和特定程式運(yùn)用語(yǔ)言在社會(huì)中辦事的實(shí)例。新加坡的Bhatia(1993:13-16)在Swales的體裁理論基礎(chǔ)上做了進(jìn)一步的完善,認(rèn)為:1)體裁是一種可辨認(rèn)的交際事件;2)體裁不是一般的交際事件,而是一種內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征鮮明,高度約定俗成的交際事件;3)在建構(gòu)語(yǔ)篇時(shí),必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;4)盡管體裁有其慣例和制約性,內(nèi)行人仍可在體裁規(guī)定內(nèi)傳達(dá)個(gè)人意圖和交際目的。因此交際目的往往決定應(yīng)該使用哪種體裁,而體裁的常規(guī)性又為我們提供了可以遵循的體裁結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。
2.2體裁分析
體裁分析是20 世紀(jì)90 年代由Swales (1990)和Bhatia (1993)發(fā)展起來(lái)的一種分析方法。他們認(rèn)為任何體裁都是由一系列的語(yǔ)輪構(gòu)成,語(yǔ)步(move)和步驟(step)是語(yǔ)篇分析的出發(fā)點(diǎn)論文開(kāi)題報(bào)告。Swales的層次動(dòng)向法(move approach)常用在具體的體裁分析中,即根據(jù)不同的交際目的,對(duì)某一語(yǔ)篇按照意義與功能劃出層次,然后再根據(jù)層次來(lái)考察分析語(yǔ)言的表達(dá)形式。Swales 沒(méi)有對(duì)語(yǔ)步和步驟提出明確的定義,但Nwogu(1997)認(rèn)為語(yǔ)步是一個(gè)由一系列詞匯,主題意義和修辭特征所標(biāo)明的具有統(tǒng)一意義傾向的語(yǔ)篇片斷,步驟是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)步的可供選擇的修辭策略,一個(gè)語(yǔ)步可以由一個(gè)或多個(gè)步驟來(lái)實(shí)現(xiàn)。例如,Bhatia (1993:62)根據(jù)體裁“語(yǔ)步(moves)和步驟(steps)”分析理論電子商務(wù)論文,將推銷(xiāo)體裁概括成七個(gè)“語(yǔ)步”(move):1.Establishing credentials (確立資格證明);2. Introducing the offer (介紹推銷(xiāo)內(nèi)容):(1)offering the product or service (介紹產(chǎn)品或服務(wù)),(2)Essential detailing of the offer(介紹推銷(xiāo)內(nèi)容的重要細(xì)節(jié)),(3)Indicating value of the offer(指明推銷(xiāo)內(nèi)容的價(jià)值);3. Offering incentives(激勵(lì)購(gòu)買(mǎi));4.Enclosingdocuments(附寄文件);5. Soliciting response(請(qǐng)求回復(fù));6. Using pressure tactics(采用壓力策略);7.Ending politely(禮貌收尾)。在以上七個(gè)“語(yǔ)步”中,第二語(yǔ)步Introducing the offer 又是由三個(gè)步驟(step)組成的。
體裁分析模式為語(yǔ)篇研究提供了新的考察視角與方式。使用體裁和體裁分析理論對(duì)某個(gè)特定語(yǔ)篇進(jìn)行分析,是對(duì)語(yǔ)篇宏觀結(jié)構(gòu)和微觀結(jié)構(gòu)分析的有機(jī)結(jié)合,既注重語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的宏觀結(jié)構(gòu)和認(rèn)知結(jié)構(gòu),也注重特定的體裁結(jié)構(gòu)在詞匯和語(yǔ)法層面的特定表現(xiàn)。
3.體裁分析在英文促銷(xiāo)信中的應(yīng)用
3.1促銷(xiāo)信的體裁界定
促銷(xiāo)信是商務(wù)英語(yǔ)中常見(jiàn)的一種語(yǔ)篇,它是以書(shū)信的格式由促銷(xiāo)人員向顧客傳遞商品或服務(wù)的存在及其性能、特征等信息,幫助顧客認(rèn)識(shí)商品或服務(wù)所帶來(lái)的利益,從而達(dá)到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、采取購(gòu)買(mǎi)行為的目的。因此它的本質(zhì)是銷(xiāo)售者和消費(fèi)者之間的信息溝通,主要交際目的就是通過(guò)向消費(fèi)者的宣傳、誘導(dǎo)和提示,促進(jìn)消費(fèi)者產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)動(dòng)機(jī),影響消費(fèi)者的購(gòu)買(mǎi)行為,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品由生產(chǎn)領(lǐng)域向消費(fèi)領(lǐng)域的轉(zhuǎn)移。這樣的交際目的決定收信人和寫(xiě)信人通常為并不熟悉的雙方,因此語(yǔ)言上謙虛有禮、簡(jiǎn)潔明晰是必不可少的。
3.2 促銷(xiāo)信的內(nèi)在宏觀結(jié)構(gòu)
一封成功的促銷(xiāo)信在內(nèi)在結(jié)構(gòu)上,基本遵循 Bhatia 的七個(gè) “語(yǔ)步”的模式,通過(guò)吸引客戶(hù)的注意、向客戶(hù)詳細(xì)介紹所推銷(xiāo)的產(chǎn)品或服務(wù)并索求回復(fù)等語(yǔ)篇片斷來(lái)實(shí)現(xiàn)說(shuō)服潛在客戶(hù)購(gòu)買(mǎi)所推銷(xiāo)產(chǎn)品或服務(wù)的交際目的。下面我們從Bhatia的英文促銷(xiāo)信的體裁分析模式入手,來(lái)具體討論促銷(xiāo)信的層次動(dòng)向。
Dear customer,
⑴The union bakers would like to announce a great offerthis Valentine day. Every two kg cake you buy you get raffle ticket whichallows you to enter into a draw which will give you a chance to win a dinnerfor two at a three star hotel. You can have a wonderful dinner with your lovedone on the eve of Valentine’s Day.
⑵ The bakers will arrange for the pickup and drop to thevenue and you can enjoy the dinner along with the dance party at the three starhotels.
⑶Don’t you think it will be funto take your girlfriend or boyfriend out for dinner on a valentine’s day and make the day a special one? Imagine all thatfun you have with your loved one with tasty cuisine and exciting and thrillingdance party. To top it all you can meet famous singer and dancer who is theguest of honor that day.
⑷Visit any of our outlets to get more information. Hurryand buy a wonderful tasty cake for your loved one.
⑸Since the offer is valid till (time how long).please actnow.
⑹Sincerely電子商務(wù)論文,
這封促銷(xiāo)信由五段組成,第一段的第一句是第一個(gè)語(yǔ)步:Establishing credentials (確立資格證明),通過(guò)提及在情人節(jié)要提供的一項(xiàng)服務(wù)來(lái)吸引顧客的注意力;第一段的第二句到第三段是第二個(gè)語(yǔ)步:Introducing the offer (介紹推銷(xiāo)內(nèi)容)。第二個(gè)語(yǔ)步由三個(gè)步驟組成:⑴offering the product or service(介紹產(chǎn)品或服務(wù)),⑵Essential detailing of the offer(介紹推銷(xiāo)內(nèi)容的重要細(xì)節(jié)),⑶Indicating value of the offer(指明推銷(xiāo)內(nèi)容的價(jià)值)。第一段的第二句是第一個(gè)步驟,主要介紹了即將推出的服務(wù)——每買(mǎi)兩千克蛋糕就能抽簽,就有機(jī)會(huì)贏得在三星級(jí)賓館的兩人晚宴;第一段的第三句和第二段是第二個(gè)步驟,詳細(xì)介紹推銷(xiāo)服務(wù)的細(xì)節(jié)——情人節(jié)前夕在三星級(jí)賓館和摯愛(ài)共進(jìn)晚餐、共舞;第三段是第三個(gè)步驟,主要指出推銷(xiāo)服務(wù)的精神價(jià)值——使情人節(jié)過(guò)得特別,并能遇到明星。第二個(gè)語(yǔ)步是促銷(xiāo)信最為重要的部分,決定能否幫助顧客認(rèn)識(shí)商品或服務(wù)所帶來(lái)的利益,從而達(dá)到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、最終采取購(gòu)買(mǎi)行為的目的。第四段是第三、四個(gè)語(yǔ)步:Offering incentives (激勵(lì)購(gòu)買(mǎi))和Soliciting response(請(qǐng)求回復(fù))。第四段第一句是請(qǐng)求顧客做出回復(fù)——到銷(xiāo)售點(diǎn)尋求更多信息;第二句是鼓勵(lì)有購(gòu)買(mǎi)傾向的顧客下定決心。第五段是第五個(gè)語(yǔ)步:Using pressure tactics (采用壓力策略),Sincerely和簽名是第六個(gè)語(yǔ)步:Endingpolitely (禮貌收尾),作為傳統(tǒng)信件獨(dú)特的結(jié)尾方式,這一語(yǔ)步在促銷(xiāo)信中也很常見(jiàn)。
與Bhatia的七個(gè)語(yǔ)步模式略有不同的是:這封促銷(xiāo)信并沒(méi)有Enclosingdocuments (附寄文件)這一語(yǔ)步;而且Offering incentives (激勵(lì)購(gòu)買(mǎi))和Soliciting response(請(qǐng)求回復(fù))的順序也有所不同。王宏俐,郭繼榮(2006) 認(rèn)為,在語(yǔ)篇構(gòu)建中常使用的語(yǔ)步是核心語(yǔ)步,不太出現(xiàn)的輔語(yǔ)步是外圍語(yǔ)步,在促銷(xiāo)信中電子商務(wù)論文,第一、二、四語(yǔ)步是核心語(yǔ)步,由于Enclosing documents (附寄文件)這一語(yǔ)步是外圍語(yǔ)步,銷(xiāo)售者可根據(jù)情況決定是否使用;至于語(yǔ)步順序,盡管促銷(xiāo)信是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)里的一種,有其慣例和制約性,但我們?nèi)钥稍隗w裁規(guī)定內(nèi)傳達(dá)個(gè)人意圖和交際目的。
3.3 促銷(xiāo)信的文化預(yù)設(shè)和搭配意義
這實(shí)際是一封是以西方文化為背景的抽獎(jiǎng)促銷(xiāo)信論文開(kāi)題報(bào)告。促銷(xiāo)信的最主要部分——第二語(yǔ)步也是以這個(gè)文化預(yù)設(shè)為先決條件的。銷(xiāo)售者想要促銷(xiāo)的商品是蛋糕,但在促銷(xiāo)信里,抽獎(jiǎng)有可能贏得情人節(jié)的晚餐卻是描述的重點(diǎn),這主要是商家抓住了顧客消費(fèi)過(guò)程中的僥幸獲大利心理——以抽獎(jiǎng)贏得與摯愛(ài)在情人節(jié)共進(jìn)免費(fèi)晚餐的機(jī)會(huì),設(shè)置中獎(jiǎng)機(jī)會(huì),利用抽獎(jiǎng)的形式,來(lái)吸引消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)商品蛋糕。令人心動(dòng)的抽獎(jiǎng)活動(dòng)成功地把顧客的注意力指向拉到了本應(yīng)大力宣傳的產(chǎn)品——蛋糕上面。如果收信人不了解這個(gè)文化預(yù)設(shè),就不容易達(dá)到促銷(xiāo)信的交際目的。
Leech(1981:17)認(rèn)為:搭配意義是指一個(gè)詞與另一個(gè)詞連用搭配時(shí)使得該詞的意義隨語(yǔ)境而發(fā)生的變化。因此促銷(xiāo)信在詞的搭配上非常注意。促銷(xiāo)信使用的形容詞大多是描述性和評(píng)價(jià)性的,多為褒義詞,例如:great,wonderful,special,tasty,exciting電子商務(wù)論文,thrilling,famous,wonderful,這些形容詞為收信人勾勒出一幅浪漫、激情、美味的晚餐情景。盡管這是一封書(shū)信,但口語(yǔ)詞匯多余書(shū)面語(yǔ)詞匯,淺顯易懂、簡(jiǎn)潔明晰。銷(xiāo)售者為了推銷(xiāo)商品或者服務(wù),常常直接使用反問(wèn)疑問(wèn)句和祈使句,增強(qiáng)引導(dǎo)功能,說(shuō)服或敦促收信人采取購(gòu)買(mǎi)行動(dòng)。
3.4 總結(jié)
體裁分析超越了對(duì)語(yǔ)篇語(yǔ)言特征的簡(jiǎn)單描述,力求解釋語(yǔ)篇的理?yè)?jù),探討語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)背后的社會(huì)文化因素和心理認(rèn)知因素,揭示實(shí)現(xiàn)交際背景的特殊方式和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的規(guī)范性。促銷(xiāo)信具是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的一種,把促銷(xiāo)信這一體裁語(yǔ)篇看作是一個(gè)有規(guī)律的有結(jié)構(gòu)的層次動(dòng)向的組合的思想,有助于我們更好地理解這種信函體裁,寫(xiě)出目的明確、結(jié)構(gòu)清晰、用詞準(zhǔn)確的促銷(xiāo)信。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Hyon,Sunny. Genrein Three Traditions: Implications for ESL [J]. TESOL Quarterly,30/ 4 :693-722,1996.
[2]易興霞.體裁分析與農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要[J]. 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,9.
[3]楊瑞英.體裁分析的應(yīng)用:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006,10.
[4]王宏俐,郭繼榮.體裁分析與商務(wù)促銷(xiāo)類(lèi)語(yǔ)篇[J]. 外語(yǔ)教學(xué),2006,7.
[5]Swales,J. M.Genre Analysis: English in Academic and Research Settings [M]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.
篇5
1.2“英語(yǔ)”的定義
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的“英語(yǔ)”與英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)(英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))的“英語(yǔ)”并非同一個(gè)概念。在現(xiàn)行的英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)是以文學(xué)英語(yǔ)為文本進(jìn)行的普通英語(yǔ)教學(xué)。而商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的載體,由于所傳遞的知識(shí)信息具有國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的特性,所以與普通英語(yǔ)相比,商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”具有其自身獨(dú)特的語(yǔ)言特征,如正式、準(zhǔn)確、精練、專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)等。因此,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的“英語(yǔ)”教學(xué)研究應(yīng)該是以合同、信函、演講、報(bào)告、貨幣支付、保險(xiǎn)等商務(wù)內(nèi)容為文本,教學(xué)研究重點(diǎn)是商務(wù)交際中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn),包括詞、句、篇章、語(yǔ)體、語(yǔ)用、修辭、寫(xiě)作等方面的特點(diǎn),以及商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)所存在的差異(張武保、嚴(yán)新生,2008:102)。但是從目前的教學(xué)情況看來(lái),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)文本與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的并沒(méi)有太大區(qū)別,這種情況嚴(yán)重制約了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,應(yīng)該得到充分重視和改進(jìn)。
1.3“商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)“的定義
“商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭(zhēng)議,主要分歧在于作為專(zhuān)業(yè)的定義與作為課程名稱(chēng)的定義的混淆。我國(guó)學(xué)者根據(jù)中國(guó)的特殊國(guó)情,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認(rèn)為:國(guó)際商務(wù)作為社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),其活動(dòng)參與人采用/化用商務(wù)慣例和程序,選擇使用英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法資源以及視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)符號(hào)資源,通過(guò)書(shū)面、口頭或/及多種模態(tài),以實(shí)現(xiàn)其交際目的。商務(wù)英語(yǔ)就是以這個(gè)策略際系統(tǒng)為內(nèi)容的教學(xué)活動(dòng)。翁鳳翔(2009:7)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)是人們?cè)趶氖聡?guó)際商務(wù)活動(dòng)過(guò)程中經(jīng)常使用的以及國(guó)際商務(wù)學(xué)科所1涉及的英語(yǔ)。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)就是普通英語(yǔ)+國(guó)際商務(wù)行業(yè)英語(yǔ)。從學(xué)科角度看,商務(wù)英語(yǔ)是研究商務(wù)英語(yǔ)教育規(guī)律、教學(xué)規(guī)律以及英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)環(huán)境中所使用的規(guī)律的科學(xué)。陳準(zhǔn)民、王立非(2009:5)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)指在經(jīng)濟(jì)錢(qián)化的環(huán)境下,圍繞貿(mào)易、投資開(kāi)展的各類(lèi)經(jīng)濟(jì)、公務(wù)和社會(huì)活動(dòng)中所使用的語(yǔ)言,具體包括貿(mào)易、管理、金融、營(yíng)銷(xiāo)、旅游、新聞、法律等。總結(jié)以上觀點(diǎn),“商務(wù)英語(yǔ)”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言概念;(2)指商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)概念。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言時(shí),它實(shí)際上是一種交際工具,是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的語(yǔ)言載體。根據(jù)之前提到的“商務(wù)”的概念,我們可以把“商務(wù)英語(yǔ)”定義為“以盈利為目的的組織、個(gè)人在買(mǎi)賣(mài)商品或服務(wù)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言”。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的時(shí)候,它指的是以涉及貿(mào)易、管理、營(yíng)銷(xiāo)、金融、法律、外事、旅游等方面的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)為內(nèi)容的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)作為滿(mǎn)足特殊商務(wù)目的的學(xué)科在語(yǔ)言層面上有自己的術(shù)語(yǔ)和形式,在需求分析、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評(píng)估、教學(xué)大綱上也有其自身的特點(diǎn)(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)"是否應(yīng)該叫做“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”,正如翁鳳翔(2009:98)所說(shuō),我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”其實(shí)已經(jīng)等同于“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”了。對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)本身就是一門(mén)外語(yǔ),我們通常所提及的商務(wù)英語(yǔ)就是指在從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)過(guò)程中所使用的英語(yǔ),而從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)就必然會(huì)涉及國(guó)際支付、國(guó)際金融等涉外領(lǐng)域,因此商務(wù)英語(yǔ)自然就具有國(guó)際性。換言之,在我國(guó),“商務(wù)英語(yǔ)”就是指“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”’而“商務(wù)”就是指“國(guó)際商務(wù)”,“國(guó)際”二字只是被省略了。
2.商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中旳概念
目前我國(guó)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英文表達(dá)方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務(wù)英語(yǔ)”,但這兩者的關(guān)注點(diǎn)是否相同?另外,我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和課程設(shè)置應(yīng)該是什么?下文將對(duì)這些問(wèn)題展開(kāi)討論。
2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與研究起源于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(EnglishforSpecificPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)ESP),它具有應(yīng)用于特定職業(yè)領(lǐng)域的特殊目的性以及內(nèi)容專(zhuān)門(mén)化的特點(diǎn),而ESP的教學(xué)理論就是要針對(duì)學(xué)習(xí)者特定的目的和特定的需要進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)。在ESP理論下,商務(wù)英語(yǔ)還可以分為普通商務(wù)英語(yǔ)(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)EGBP)和專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)ESBP)。EGBP是以各種不同的商務(wù)背景為綜合教材內(nèi)容的商務(wù)語(yǔ)言培訓(xùn),而ESBP則對(duì)商務(wù)專(zhuān)門(mén)知識(shí)的要求較高,是指特定行業(yè)的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言培訓(xùn)(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓(xùn)對(duì)象是粗放型的,教學(xué)目的是讓學(xué)生對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的商務(wù)英語(yǔ)有所了解,掌握基本的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。而后者的培養(yǎng)對(duì)象是具體的、有針對(duì)性的,學(xué)生以學(xué)習(xí)普通商務(wù)英語(yǔ)為基礎(chǔ),同時(shí)學(xué)習(xí)較為系統(tǒng)的國(guó)際商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)以及某一國(guó)際商務(wù)學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。目前’商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式主要有兩類(lèi):一類(lèi)是國(guó)外的語(yǔ)言培訓(xùn)模式,其特點(diǎn)是短期性、針對(duì)性、課程性、商業(yè)性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國(guó)早期的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類(lèi)的教學(xué)模式能夠針對(duì)不同職業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn),也更利于培訓(xùn)機(jī)構(gòu)針對(duì)市場(chǎng)需求做推廣,屬于專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)。而另一類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式就是我國(guó)大學(xué)里的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)模式,具有全日性、復(fù)合性(語(yǔ)言與專(zhuān)業(yè)并重)、專(zhuān)業(yè)性、服務(wù)性等特點(diǎn),屬于普通商務(wù)英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英文名稱(chēng)雖然為“Busi-nessEnglish",但實(shí)質(zhì)上只是“English",其課程設(shè)置與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的沒(méi)有太大區(qū)別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導(dǎo)致了概念的混淆。因此我們建議,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)該從教材、課程設(shè)置、師資等方面著手,徹底從“English"轉(zhuǎn)變?yōu)椤癇usinessEnglish"。為了更好地區(qū)分普通商務(wù)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ),我們提議可以把普通商務(wù)英語(yǔ)稱(chēng)為商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish),如我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就屬于這個(gè)范疇;而把專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)稱(chēng)為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區(qū)分。
2.2商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的比較研究
2011年底,教育部把商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)正式列入新頒布的《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)目錄(修訂一稿)?中,商務(wù)英語(yǔ)成為了與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)平行的一門(mén)專(zhuān)業(yè)。根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(下稱(chēng)“《要求(試行)》”),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中英語(yǔ)語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過(guò)對(duì)比商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、管理專(zhuān)業(yè)的教學(xué)大綱①可以發(fā)現(xiàn)(詳見(jiàn)附錄一),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有55學(xué)分的英語(yǔ)課程與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的相同或相似,有34學(xué)分的商務(wù)課程與管理專(zhuān)業(yè)的相同或相似,它們分別占了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)總125學(xué)分的44%和27.2%,合計(jì)超過(guò)70%。所以說(shuō),目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專(zhuān)業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的結(jié)果。雖然這是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)初期的必然現(xiàn)象,能夠幫助一個(gè)新興專(zhuān)業(yè)快速成型,但如果商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一直保持這種借鑒已有專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的過(guò)渡時(shí)期產(chǎn)物,而沒(méi)有自己的獨(dú)創(chuàng)性,長(zhǎng)此以往必然會(huì)失去生命力。一旦英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)加大商務(wù)課程的比重,或管理專(zhuān)業(yè)加大英語(yǔ)課程的比重,那商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的存在性就會(huì)受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語(yǔ)語(yǔ)言能力的課程約占了總比重的60%’在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中處于核心地位。然而我們應(yīng)探討這樣一個(gè)問(wèn)題,英語(yǔ)作為一種技能,是一種載體,在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中大家都將其稱(chēng)之為工具。如果把工具與專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點(diǎn)上,我們可以從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中獲得一些啟示。根據(jù)2000年的《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(下稱(chēng)“《大綱》”),此前的問(wèn)卷調(diào)査早已證明,參加調(diào)査的國(guó)有企業(yè)、外經(jīng)貿(mào)公司和教育部門(mén)等對(duì)于單一外語(yǔ)類(lèi)畢業(yè)生的需求量已降至零。為了適應(yīng)新時(shí)代的需求,高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大綱進(jìn)行了修訂。2000年的《大綱》把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程分為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)三種類(lèi)型,其中專(zhuān)業(yè)技能課程占總學(xué)時(shí)的65%,專(zhuān)業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的15%,相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的20%。雖然相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)(指與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有關(guān)聯(lián)的其他專(zhuān)業(yè)知識(shí))的比例得到了增加,但從2010年開(kāi)始,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)連續(xù)3年都被教育部列為中國(guó)大學(xué)十大“紅牌”專(zhuān)業(yè)?,成為失業(yè)量較大、就業(yè)率持續(xù)走低、月收人較低且就業(yè)滿(mǎn)意度較低的高失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)型專(zhuān)業(yè)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)這個(gè)曾經(jīng)的熱門(mén)專(zhuān)業(yè)如今卻變成了“紅牌”專(zhuān)業(yè),它是否需要重新思考一下自己的核心應(yīng)該是什么?在專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置中,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能課程的比例是否偏重?如果把語(yǔ)言這種工具當(dāng)做是本科專(zhuān)業(yè)的核心,是否欠妥?畢竟只有在大專(zhuān)或中專(zhuān)這些培養(yǎng)層次才是以工具或技能為培養(yǎng)核心的。相比之下,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)大綱與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如出一轍,除比例上有少許差異外’內(nèi)容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當(dāng)?從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的《大綱》中我們不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí),那就是我國(guó)每年僅需要少量的英語(yǔ)與文學(xué)或語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的專(zhuān)業(yè)人才來(lái)從事外國(guó)文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)和研究工作,但卻大量需要英語(yǔ)與其他學(xué)科,如管理、法律、科技等相結(jié)合的復(fù)合型人才。培養(yǎng)復(fù)合型的國(guó)際化人才是社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)英語(yǔ)教育提出的要求。因此,順應(yīng)時(shí)代新需求應(yīng)運(yùn)而生的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),其專(zhuān)業(yè)核心內(nèi)容應(yīng)該是“商務(wù)”,即以英語(yǔ)為載體的商務(wù)學(xué)科知識(shí)。這一問(wèn)題我們將在下文3.3中評(píng)述。
2.3商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是什么
根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功、寬闊的國(guó)際化視野、合理的國(guó)際商務(wù)知識(shí)與技能,掌握經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國(guó)際環(huán)境中用英語(yǔ)從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”(陳準(zhǔn)民、王立非,2009:5)。而英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《大綱》的人才培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門(mén)從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”。那么,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的“復(fù)合型英語(yǔ)人才”到底有何差異呢?如果英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的學(xué)生也能滿(mǎn)足《要求(試行)》所提到的人才培養(yǎng)目標(biāo),教育部又何必另設(shè)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)呢?此外,“英語(yǔ)人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人就算是英語(yǔ)人才了?如果是的話(huà),以此類(lèi)推,只要能用漢語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人也算是漢語(yǔ)人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)該是國(guó)際化的商務(wù)人才,而非英語(yǔ)人才。英語(yǔ)只是國(guó)際化人才必備的技能,而非他們從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)范疇。英語(yǔ)不應(yīng)該、也不能夠成為高校一個(gè)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。綜上所述,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是以英語(yǔ)為載體,以管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的主干課程為主修內(nèi)容,培養(yǎng)能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地進(jìn)行各種國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化人才。目前對(duì)國(guó)際化人才培養(yǎng)目標(biāo)的較權(quán)威定義是:“在進(jìn)一步加強(qiáng)愛(ài)國(guó)主義教育的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際理念、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際合作意識(shí);在繼承中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時(shí),注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質(zhì)、良好心理素質(zhì)的培養(yǎng);鼓勵(lì)學(xué)生掌握一種或多種外語(yǔ),并善于進(jìn)行國(guó)際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)造能力”?。但這個(gè)培養(yǎng)目標(biāo)很寬泛,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)關(guān)注點(diǎn)應(yīng)該更為集中,即培養(yǎng)國(guó)際化的商務(wù)人才。那么,何謂國(guó)際化的商務(wù)人才?為了結(jié)合我國(guó)市場(chǎng)的實(shí)際需求,我們進(jìn)行了一個(gè)《國(guó)際化商務(wù)人才知識(shí)技能調(diào)査》(下稱(chēng)"《調(diào)査》”),收集了來(lái)自不同行業(yè)的108份有效問(wèn)卷(調(diào)查結(jié)果見(jiàn)附錄二)。調(diào)査結(jié)果發(fā)現(xiàn)’受訪(fǎng)企業(yè)普遍認(rèn)為管理知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)以及國(guó)際金融知識(shí)是國(guó)際化商務(wù)人才必備的重要專(zhuān)業(yè)知識(shí),而人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力、執(zhí)行能力、時(shí)間管理能力、環(huán)境適應(yīng)能力、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力等,則是國(guó)際化商務(wù)人才應(yīng)該具備的技能。總的來(lái)說(shuō),我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是:在國(guó)際化商務(wù)背景下,掌握管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)等商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),具備跨文化人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力等技能,了解中國(guó)國(guó)情,能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地從事以國(guó)際商務(wù)服務(wù)、國(guó)際商務(wù)運(yùn)作、國(guó)際商務(wù)管理為主的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才。
2.4關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的原則討論
在討論商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置之前,有兩個(gè)定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"。“curriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對(duì)一個(gè)學(xué)科或?qū)I(yè)的總體課程規(guī)劃,包括學(xué)科或?qū)I(yè)的基礎(chǔ)課、必修課、選修課等教學(xué)內(nèi)容,以及教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)活動(dòng)等;而“syl?labus"則可理解為“教學(xué)大綱、課程大綱”,是某一門(mén)課的教學(xué)計(jì)劃,重點(diǎn)是在一門(mén)課的教學(xué)內(nèi)容選擇和組織上,同時(shí)還規(guī)定了課程的進(jìn)程安排。可以說(shuō),“syllabus”與“curriculum"是兩個(gè)不同的概念,兩者是有密切的關(guān)系,但不可混淆。根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程主要由語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程、跨文化交際能力課程和人文素養(yǎng)課程4個(gè)模塊構(gòu)成,各課程群開(kāi)課時(shí)數(shù)的大體比例為:語(yǔ)言能力:50%~60%,商務(wù)知識(shí):20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養(yǎng):5%~10%。雖然“試行”中的課程設(shè)置體現(xiàn)了跨學(xué)科的特性,但從英語(yǔ)語(yǔ)言、商務(wù)知識(shí)以及跨文化知識(shí)的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語(yǔ)語(yǔ)言這個(gè)“工具”所占的比重較大,而商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的比重偏少。在上文我們巳經(jīng)提過(guò),目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專(zhuān)業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的過(guò)渡時(shí)期產(chǎn)物。為了突出商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所應(yīng)有的獨(dú)特教學(xué)模式,其課程設(shè)置應(yīng)該遵循以下幾個(gè)原則:(1)目標(biāo)集中原則:緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標(biāo),順應(yīng)國(guó)際化、全球化和改革開(kāi)放趨勢(shì);(2)商務(wù)名著原則:教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括國(guó)際流行的商務(wù)教材與專(zhuān)著;‘(3)中外兼顧原則:教學(xué)應(yīng)兼顧中外商務(wù)理念、商務(wù)實(shí)踐和教學(xué)模式;(4)專(zhuān)業(yè)突出原則:教學(xué)應(yīng)突出本專(zhuān)業(yè)特色和獨(dú)創(chuàng)性;(5)動(dòng)態(tài)變化原則:中國(guó)以往的國(guó)際化教育以“引進(jìn)來(lái)”為主,現(xiàn)在應(yīng)兼顧“走出去”。根據(jù)以上原則,商務(wù)英語(yǔ)的課程設(shè)置可以調(diào)整為三大主要模塊’即商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化課程。其中,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程包括綜合商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)寫(xiě)作、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。筆者認(rèn)為,此模塊的教學(xué)應(yīng)定位為基于商務(wù)內(nèi)容的語(yǔ)言教學(xué),將目標(biāo)內(nèi)容域的商務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)語(yǔ)言技能的提高有機(jī)結(jié)合起來(lái),為學(xué)生的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。因此,將商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能滲透到基礎(chǔ)階段的語(yǔ)言學(xué)習(xí)當(dāng)中是極為必要的。具體做法可以是在英語(yǔ)教材中加入經(jīng)典商務(wù)內(nèi)容為教學(xué)文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過(guò)對(duì)商務(wù)知識(shí)與語(yǔ)百技能的合并交融,使學(xué)生在商務(wù)內(nèi)容學(xué)習(xí)中“習(xí)得”語(yǔ)言,在商務(wù)語(yǔ)境下實(shí)際使用和操練語(yǔ)言。語(yǔ)言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí),而商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程又會(huì)幫助他們提高語(yǔ)言水平,兩者相輔相成。第二個(gè)模塊商務(wù)知識(shí)課程所傳授的知識(shí),應(yīng)該是我國(guó)從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才所必須具備的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。根據(jù)調(diào)查所反映出市場(chǎng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才專(zhuān)業(yè)知識(shí)的需求,本模塊的專(zhuān)業(yè)知識(shí)應(yīng)該包括管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、法律知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)等;而且,本模塊課程應(yīng)該采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)模式。例如,采用全英課本、雙語(yǔ)授課的教學(xué)模式,以求幫助學(xué)生把中英雙語(yǔ)的商務(wù)知識(shí)融會(huì)貫通,遇到晦澀難懂的知識(shí)點(diǎn)時(shí),老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現(xiàn)學(xué)生一知半解,或只懂英文不識(shí)中文的尷她局面。最后,隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷加強(qiáng),中國(guó)在當(dāng)今國(guó)際舞臺(tái)上所扮演的角色也越來(lái)越重要,現(xiàn)在的中國(guó)除了要“引進(jìn)來(lái)",還要“走出去”。因此,第三個(gè)模塊商務(wù)文化課程除了有跨文化商務(wù)、西方文化、企業(yè)倫理等課程,還應(yīng)該加人中國(guó)元素,如中國(guó)文化、中國(guó)商務(wù)模式等,以達(dá)到中西結(jié)合,突出培養(yǎng)國(guó)際化人才的特點(diǎn)。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設(shè)置對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的持續(xù)性發(fā)展其實(shí)是不利的,如果能夠根據(jù)教學(xué)內(nèi)容階段側(cè)重、動(dòng)態(tài)調(diào)整專(zhuān)業(yè)課程的比重,從輸人和輸出兩個(gè)階段入手培養(yǎng)學(xué)生,將有利于學(xué)生專(zhuān)業(yè)知識(shí)的開(kāi)發(fā)(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學(xué)一、二年級(jí)的語(yǔ)言能力培養(yǎng)階段,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化的比重為6:3:1,對(duì)學(xué)生進(jìn)行大量密集的英語(yǔ)教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生突破英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)關(guān);同時(shí),在這一段以培養(yǎng)語(yǔ)言技能為中心的教學(xué)過(guò)程中,采用大量的商務(wù)背景的語(yǔ)言材料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和技能的同時(shí),獲得一定的商務(wù)專(zhuān)業(yè)詞匯和文化背景知識(shí),從而為第二階段的專(zhuān)業(yè)教學(xué)奠定基礎(chǔ)。此為“輸人”階段。而在大學(xué)三、四年級(jí)的商務(wù)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)階段,課裎比重則調(diào)整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)方式。此外,學(xué)生還需要參加各類(lèi)與專(zhuān)業(yè)相關(guān)的社會(huì)實(shí)踐,在實(shí)戰(zhàn)中檢驗(yàn)和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)動(dòng)態(tài)教學(xué)模式體現(xiàn)了“雙重復(fù)合”的特征和“知技并舉、階段側(cè)重、先知后行、轉(zhuǎn)識(shí)為智”的專(zhuān)業(yè)發(fā)展理念,也體現(xiàn)了“先英后專(zhuān)、由淺人深、先利其器、后善其事”的實(shí)施戰(zhàn)略。這樣的課程設(shè)置模式能夠突出商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的獨(dú)特性,也是我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的成功保障之一。
篇6
利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行賣(mài)方電子商務(wù)已經(jīng)為運(yùn)輸與物流企業(yè)所廣泛接受,特別是用于客戶(hù)服務(wù)和銷(xiāo)售服務(wù)產(chǎn)品,如讓客戶(hù)登錄公司的網(wǎng)站預(yù)訂服務(wù)和跟蹤貨物。
許多企業(yè)建立賣(mài)方電子商務(wù),是看到了客戶(hù)訪(fǎng)問(wèn)網(wǎng)站比撥打呼叫中心對(duì)企業(yè)更有利。由于企業(yè)不需要員工來(lái)參與交易,不僅節(jié)省了成本,而且消除了客戶(hù)/員工交流不當(dāng)?shù)娘L(fēng)險(xiǎn)。這種風(fēng)險(xiǎn)在企業(yè)參與全球競(jìng)爭(zhēng)時(shí)更大,因?yàn)榭蛻?hù)可能在24小時(shí)內(nèi)隨時(shí)呼叫。企業(yè)建立的賣(mài)方電子商務(wù)范圍各有不同,有的企業(yè)通過(guò)建立獨(dú)特的網(wǎng)站來(lái)創(chuàng)造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),他們?yōu)槊恳晃豢蛻?hù)建立個(gè)性化的門(mén)戶(hù),提供全面的支持能力,包括根據(jù)需要使用不同的語(yǔ)言。
二、賣(mài)方電子商務(wù)的障礙
運(yùn)輸承運(yùn)人在利用電子商務(wù)解決方案來(lái)滿(mǎn)足客戶(hù)的供應(yīng)鏈期望時(shí)也會(huì)遇到一些障礙,主要是貨物的跟蹤問(wèn)題。客戶(hù)想知道貨物的位置,希望對(duì)有時(shí)間要求的送貨出現(xiàn)情況時(shí)能夠得到提醒。這個(gè)問(wèn)題可能以?xún)煞N形式出現(xiàn):貨主和中間承運(yùn)人。
如果貨主希望跟蹤每一宗貨物,他需要登錄每個(gè)承運(yùn)人或物流服務(wù)商的網(wǎng)站,多宗貨物就需要持續(xù)在這些網(wǎng)站間移動(dòng),由此帶來(lái)三個(gè)問(wèn)題:第一,貨主必須在跟蹤前將承運(yùn)人與貨物相匹配,這有時(shí)對(duì)客戶(hù)來(lái)說(shuō)是復(fù)雜和困難的;第二,承運(yùn)人通常使用運(yùn)輸設(shè)備ID或貨物ID來(lái)跟蹤,并不一定總是保持客戶(hù)使用的統(tǒng)一的貨物ID(如采購(gòu)訂單、貨倉(cāng)號(hào)、海關(guān)文件、看板號(hào)等),有時(shí)這會(huì)使客戶(hù)跟蹤貨物幾乎不可能;第三,也許是最重要的,客戶(hù)缺少一個(gè)專(zhuān)注點(diǎn)。所有這些都只能使客戶(hù)得到次優(yōu)的結(jié)果。
有些運(yùn)輸是多式聯(lián)運(yùn)-涉及不止一個(gè)承運(yùn)人和運(yùn)輸模式,通常由一個(gè)中間承運(yùn)人來(lái)協(xié)調(diào)。中間承運(yùn)人必須知道運(yùn)輸設(shè)備何時(shí)能使用,這也面臨一個(gè)信息分散的問(wèn)題。例如他們不得不查詢(xún)多個(gè)鐵路、輪船和碼頭的網(wǎng)站,以了解每個(gè)運(yùn)輸設(shè)備的情況。如果沒(méi)有完整的信息,中間承運(yùn)人就不能優(yōu)化這些設(shè)備的移動(dòng)。
三、中間商的興起
供應(yīng)鏈改進(jìn)對(duì)企業(yè)績(jī)效的作用引起許多企業(yè)的關(guān)注。隨著企業(yè)運(yùn)行的全球化,外包越來(lái)越普遍。據(jù)統(tǒng)計(jì),全球500強(qiáng)企業(yè)中,有60%使用第三方物流(3PL)服務(wù),許多企業(yè)還不止使用一家。
使用3PL可以使企業(yè)通過(guò)減少運(yùn)營(yíng)和資金成本來(lái)改進(jìn)財(cái)務(wù)狀況,同時(shí)也可以通過(guò)提供單個(gè)承運(yùn)人所不具有的范圍和規(guī)模來(lái)簡(jiǎn)化運(yùn)輸采購(gòu)決策。成功的3PL可以在世界范圍內(nèi)提供服務(wù),使用地面、海洋和航空等運(yùn)輸方式,并可通過(guò)規(guī)模化提高效益。
信息技術(shù)使3PL能夠充分發(fā)揮規(guī)模優(yōu)勢(shì),許多客戶(hù)認(rèn)為3PL比一般承運(yùn)人具有系統(tǒng)優(yōu)勢(shì),包括客戶(hù)服務(wù)能力。最近又興起了領(lǐng)先物流提供商(LLP)或第四方物流提供商(4PL),作為客戶(hù)的戰(zhàn)略伙伴而不是像3PL那樣的戰(zhàn)術(shù)伙伴。4PL是供應(yīng)鏈集成商,他整合自身及其他服務(wù)提供商的資源、能力和技術(shù),提供綜合供應(yīng)鏈解決方案。
4PL所需的技能是獨(dú)特的,根據(jù)物流外包所需的運(yùn)行技能要求而大不相同。戰(zhàn)略咨詢(xún)、業(yè)務(wù)流程重組、技術(shù)整合、富有經(jīng)驗(yàn)人員的管理、全球能力和管理多個(gè)服務(wù)提供商能力是常用的4PL技能。4PL也可以作為信息中間商(INFOMEDIARY)提供3PL服務(wù),這是電子商務(wù)爆炸的結(jié)果。
四、買(mǎi)方電子商務(wù)
買(mǎi)方電子商務(wù)是企業(yè)將采購(gòu)放在網(wǎng)上,以得到方便、及時(shí)和多種選擇的供應(yīng)。如3PL可以用這種方式確保擁有充足的、有效的承運(yùn)人的運(yùn)輸能力。
五、網(wǎng)上市場(chǎng)電子商務(wù)
運(yùn)輸行業(yè)已經(jīng)分化為三類(lèi)。最基本的是直接向客戶(hù)提供服務(wù)的基于資產(chǎn)的承運(yùn)人,他們與客戶(hù)建立的是"一對(duì)一"的關(guān)系,與客戶(hù)分別簽訂雙邊合同。除此之外,有兩個(gè)新的市場(chǎng)形式。一是中間承運(yùn)人在汽車(chē)站張貼告示,提供運(yùn)輸能力及對(duì)尋求運(yùn)輸能力作出響應(yīng)。這種形式逐漸演變?yōu)樨涍\(yùn)商通過(guò)電話(huà)、傳真和E-MAIL等形式進(jìn)行貨物配載,并進(jìn)而發(fā)展為3PL。
電子商務(wù)將傳統(tǒng)的方法在互聯(lián)網(wǎng)上實(shí)現(xiàn)。BBS最簡(jiǎn)單,提供商收集和分布來(lái)自承運(yùn)人的運(yùn)載供應(yīng)信息和來(lái)自客戶(hù)的運(yùn)載需求信息。當(dāng)承運(yùn)人和客戶(hù)看到感興趣的條目時(shí),雙方直接商洽。這一商業(yè)模式非常簡(jiǎn)單,BBS提供商按月收取登錄費(fèi)并提供服務(wù)。由于用戶(hù)很少登錄多個(gè)類(lèi)似的網(wǎng)站,因而率先做大的提供商就會(huì)取得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。提供商有兩個(gè)辦法來(lái)增加收入,一是擴(kuò)展到其他運(yùn)輸模式,這個(gè)不太容易;二是提供額外的增值服務(wù),如提供信用支票、購(gòu)買(mǎi)汽油和進(jìn)行團(tuán)體折扣等。這些服務(wù)通常由第三方提供,并向BBS提供商付費(fèi)。
另一種類(lèi)型的網(wǎng)上市場(chǎng)電子商務(wù)是拍賣(mài),即通過(guò)拍賣(mài)確定運(yùn)費(fèi)。貨主或者將標(biāo)書(shū)放在網(wǎng)上供承運(yùn)人瀏覽和投標(biāo),或者直接要求承運(yùn)人提供最優(yōu)惠價(jià)格。有些承運(yùn)人也會(huì)運(yùn)能并尋求投標(biāo)。投標(biāo)過(guò)程是不透明的,在預(yù)先設(shè)定的日期和時(shí)間的贏方就贏得投標(biāo)。這一系統(tǒng)似乎很直接,但也存在不少潛在的問(wèn)題。客戶(hù)和承運(yùn)人都可能希望縮小投標(biāo)者的范圍,因而完善的拍賣(mài)需要篩選標(biāo)書(shū)。拍賣(mài)的商業(yè)模式是登錄與交易費(fèi)的結(jié)合,但一個(gè)很大的問(wèn)題是不能確保最終中標(biāo)者的履行和付費(fèi),所以有些拍賣(mài)網(wǎng)站試圖要求提供他們來(lái)支付運(yùn)費(fèi)來(lái)解決這一問(wèn)題。
網(wǎng)上市場(chǎng)電子商務(wù)還可以進(jìn)行交易,像商品交易一樣買(mǎi)進(jìn)和賣(mài)出,不過(guò)目前只讓具有運(yùn)輸能力的提供商參與交易,而不讓投機(jī)商參與。網(wǎng)上交易也存在一些問(wèn)題,比如參與者可能只是彼此傳遞價(jià)格信息。
六、未來(lái)的走向
許多承運(yùn)人擔(dān)心新技術(shù)會(huì)導(dǎo)致運(yùn)費(fèi)的進(jìn)一步下降,的確,網(wǎng)上拍賣(mài)大都會(huì)使服務(wù)價(jià)格下降,這可能是服務(wù)的不可持續(xù)性的反映。但運(yùn)輸市場(chǎng)的價(jià)格,主要還是取決于供求,電子商務(wù)不會(huì)使運(yùn)費(fèi)進(jìn)一步下降,而只是加快了運(yùn)費(fèi)下降的速度,市場(chǎng)中更好的溝通和信息將使價(jià)格迅速到達(dá)市場(chǎng)平衡點(diǎn)。
除了市場(chǎng)集合和中介之外,電子商務(wù)的滲透力還取決于市場(chǎng)供需,例如承運(yùn)人越多的市場(chǎng)越容易滲透,具有完善的中間商的運(yùn)輸市場(chǎng)(如消費(fèi)品運(yùn)輸)比傳統(tǒng)上不依靠中間商的市場(chǎng)(如大宗貨物運(yùn)輸)更容易引入電子商務(wù)解決方案。
貨主需要認(rèn)真地考慮其選擇。如果他們假定需求接近或超過(guò)供應(yīng),他們將希望以運(yùn)輸合同的形式解決大部分運(yùn)力。但如果他們假定供應(yīng)超過(guò)需求,他們將通過(guò)市場(chǎng)交易來(lái)獲得運(yùn)輸能力。對(duì)市場(chǎng)狀況的錯(cuò)誤預(yù)測(cè)將會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重后果。
3PL和運(yùn)輸中間商必須在兩個(gè)層面上進(jìn)行運(yùn)輸采購(gòu)決策,因?yàn)樗麄兗仁沁\(yùn)輸?shù)馁I(mǎi)方又是運(yùn)輸?shù)馁u(mài)方。運(yùn)輸中間商是通過(guò)買(mǎi)賣(mài)差價(jià)獲取利益,他們的錯(cuò)誤決策將是致命的。
篇7
在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)詞匯、術(shù)語(yǔ)、句子、文體等進(jìn)行語(yǔ)義的比對(duì),從而領(lǐng)悟更深刻的學(xué)習(xí)規(guī)律。以外貿(mào)函電中的詞匯為例。首先要告知學(xué)生,同一單詞在基礎(chǔ)英語(yǔ)和外貿(mào)函電中常用的含義不同。“Enquiry”一詞在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中的常用詞義為:詢(xún)問(wèn),調(diào)查,查詢(xún),問(wèn)訊處。而在函電中,該詞義為“詢(xún)價(jià)、詢(xún)盤(pán)”。例如:貴方詢(xún)價(jià)將立即得到處理。Yourenquirywillbedealwithimmediately.再如“Order”一詞,常用詞義為:次序,規(guī)則,命令;函電中意為“定貨(單)”。“水平level”在商業(yè)英語(yǔ)中引申為價(jià)格,如Wecannotclosebusinessatyourlevel.我們不能按你方價(jià)格達(dá)成交易。“atone’slevel”為“按某人的價(jià)格”之意。再者,商務(wù)英語(yǔ)行文用語(yǔ)精確、嚴(yán)謹(jǐn),在用詞方面力爭(zhēng)精確無(wú)誤。通用英語(yǔ)中的詞匯know,tax,buy,explain對(duì)應(yīng)在外貿(mào)函電中則用learn,tariff,purchase,indicate。例如:請(qǐng)報(bào)實(shí)盤(pán)并說(shuō)明最早交貨期。Pleasemakeusafirmoffer,indicatingtheearliestdeliverydate.句中的“說(shuō)明”一詞我們不翻譯為“explain”,而是選擇更加正式和書(shū)面化的“indicate”。有比較才有鑒別和體會(huì)。通過(guò)對(duì)比教學(xué)法,有利于學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)具有鮮明的語(yǔ)言特征的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,將生詞與已知詞匯相關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)對(duì)生詞的記憶和掌握;也有利于加深學(xué)生對(duì)基本商務(wù)知識(shí)的理解,充分發(fā)揮想象力,達(dá)到學(xué)習(xí)的最佳效果。
篇8
具有專(zhuān)門(mén)用途的漢語(yǔ)是受專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purpose)教學(xué)理論的啟發(fā)開(kāi)設(shè)的。從本質(zhì)上看,商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)都是語(yǔ)言教學(xué)和商務(wù)的融合,因而要解決目前在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中所遇到的問(wèn)題,可以借鑒在發(fā)展成熟的ESP理論指導(dǎo)下商務(wù)英語(yǔ)所取得的成果。商務(wù)英語(yǔ)經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)比較成熟,通過(guò)回顧商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展歷程可以看出,商務(wù)英語(yǔ)也經(jīng)歷了從以語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中心到以語(yǔ)言的交際功能為導(dǎo)向的轉(zhuǎn)變。
1 商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展
(1)加快商務(wù)人才培養(yǎng)對(duì)于實(shí)現(xiàn)“漢語(yǔ)國(guó)際化”和中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展有了戰(zhàn)略性的意義。隨著國(guó)際漢語(yǔ)熱的升溫和互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,許多沒(méi)有學(xué)過(guò)漢語(yǔ)或漢語(yǔ)水平不高的外國(guó)人也有學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的迫切需求,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的需求決定著課堂的教學(xué),也即“教什么”和“怎么教”的問(wèn)題。
(2)商務(wù)漢語(yǔ)基本定位于高級(jí)漢語(yǔ)水平的留學(xué)生。面對(duì)“漢語(yǔ)熱”背景下驟然猛增的商務(wù)漢語(yǔ)需求,解決學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平低與商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)需求較高之間的矛盾,同時(shí)要降低難度,用簡(jiǎn)單淺顯的語(yǔ)言來(lái)講解使用的商務(wù)知識(shí),編寫(xiě)出符合目前需求的適合外國(guó)人學(xué)習(xí)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。商務(wù)漢語(yǔ)等具有專(zhuān)門(mén)用途的漢語(yǔ)是受專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purpose)教學(xué)理論的啟發(fā)開(kāi)設(shè)的。從本質(zhì)上看,商務(wù)漢語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)都是語(yǔ)言教學(xué)和商務(wù)的融合,因而要解決目前在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中所遇到的問(wèn)題,可以借鑒在發(fā)展成熟的ESP理論指導(dǎo)下商務(wù)英語(yǔ)所取得的成果。
(3)商務(wù)英語(yǔ)經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)比較成熟,通過(guò)回顧商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展歷程可以看出,商務(wù)英語(yǔ)也經(jīng)歷了從以語(yǔ)言結(jié)構(gòu)為中心到以語(yǔ)言的交際功能為導(dǎo)向的轉(zhuǎn)變。在20世紀(jì)60年代至70年代10余年間,商務(wù)英語(yǔ)的主要注意力集中在商務(wù)的詞匯和術(shù)語(yǔ)上,課堂練習(xí)以課文理解、詞匯練習(xí)和句型為準(zhǔn),還不大重視學(xué)生能否運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際。但到了20世紀(jì)70年代后,交際法和功能法的理念步入了商務(wù)英語(yǔ)教材,開(kāi)始強(qiáng)調(diào)學(xué)生在商務(wù)環(huán)境下運(yùn)用語(yǔ)言的能力,具體來(lái)說(shuō)也即學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)交際技能的訓(xùn)練,重視商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性和時(shí)效性。20世紀(jì)90年代后期,則進(jìn)一步開(kāi)始重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。可見(jiàn),商務(wù)英語(yǔ)從重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)到重視交際和文化,也即結(jié)構(gòu)、功能和文化并重的編寫(xiě)理念,而這也正是國(guó)內(nèi)目前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的共識(shí)。
2 商務(wù)漢語(yǔ)的發(fā)展
早期的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)多偏重于外貿(mào)口語(yǔ),大多以某種商品的進(jìn)出易為主線(xiàn),穿插合同條款的磋商,討價(jià)還價(jià),交貨,支付,運(yùn)輸,保險(xiǎn)直至最后簽訂合同,有時(shí)還涉及貿(mào)易方式和合資經(jīng)營(yíng)等問(wèn)題。這些教學(xué)中的一些內(nèi)容如對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)體制、制度、商務(wù)習(xí)慣、商貿(mào)經(jīng)濟(jì)情況的描述已經(jīng)不能滿(mǎn)足現(xiàn)在的要求。隨著人們對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)這一課程認(rèn)識(shí)的深入,商務(wù)這一概念內(nèi)容的認(rèn)識(shí)不同,要么是以經(jīng)濟(jì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)為主,要么以語(yǔ)言練習(xí)為主;經(jīng)貿(mào)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)不足,要么是側(cè)重商務(wù)知識(shí),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)沒(méi)有突出,沒(méi)有很好地把兩個(gè)方面融合起來(lái)。在對(duì)“商務(wù)”這一概念的內(nèi)涵認(rèn)識(shí)上,學(xué)界都傾向于“大商務(wù)”的概念。漢語(yǔ)教師要把商務(wù)知識(shí)融于技能訓(xùn)練,按照語(yǔ)言規(guī)律進(jìn)行教學(xué)。商務(wù)應(yīng)該包括企業(yè)管理、人力資源發(fā)展、廣告策劃、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、社會(huì)保障以及商法等各個(gè)領(lǐng)域。
(1)商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中,商務(wù)的特色研究體現(xiàn)在什么地方,還不明確。如有的商貿(mào)類(lèi)把初次見(jiàn)面時(shí)交換名片、見(jiàn)面寒暄、家庭職業(yè)、年齡介紹、買(mǎi)東西討價(jià)還價(jià)都?xì)w為商貿(mào)活動(dòng)。可見(jiàn),商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵在于如何處理語(yǔ)言和商務(wù)的關(guān)系和商務(wù)漢語(yǔ)定位于什么水平的學(xué)生這兩個(gè)問(wèn)題上。在語(yǔ)言和商務(wù)的關(guān)系問(wèn)題上,學(xué)界的觀點(diǎn)基本一致,認(rèn)為商務(wù)漢語(yǔ)的核心點(diǎn)應(yīng)在語(yǔ)言,商務(wù)漢語(yǔ)基本上是語(yǔ)言教學(xué),不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)商務(wù)專(zhuān)業(yè)的知識(shí)。
(2)商務(wù)漢語(yǔ)不是獨(dú)立于普通漢語(yǔ)之外的特殊種類(lèi)的漢語(yǔ),它同樣要遵循通用漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)律,所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一般教學(xué)方法也同樣適用于商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)。它與普通漢語(yǔ)的不同在于其是以商務(wù)活動(dòng)為場(chǎng)景,要解決的是商務(wù)活動(dòng)中的交際問(wèn)題。商務(wù)漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,學(xué)習(xí)的目的是在商務(wù)環(huán)境中使用各種語(yǔ)言及性能進(jìn)行溝通和交際。雖然在商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程匯總,必然要涉及些商務(wù)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),但是商務(wù)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的介紹絕對(duì)不是商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)任務(wù)和目的。這些商務(wù)知識(shí)的教學(xué)應(yīng)該是專(zhuān)業(yè)性的商務(wù)課程的教學(xué)內(nèi)容,商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是各項(xiàng)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練而不是商務(wù)知識(shí)的介紹。為了更好地與中國(guó)客戶(hù)和職員溝通,了解中國(guó)的商務(wù)環(huán)境和商務(wù)文化是必要的,但是有關(guān)中國(guó)商務(wù)知識(shí)的介紹只能是一種補(bǔ)充而不能成為商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的主體。
3 商務(wù)漢語(yǔ)的研究現(xiàn)狀
目前國(guó)內(nèi)外商務(wù)漢語(yǔ)的研究主要集中在什么是商務(wù)漢語(yǔ)、商務(wù)漢語(yǔ)的對(duì)象要求、商務(wù)漢語(yǔ)應(yīng)該包括的內(nèi)容、商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)方法等方面。
(1)對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和理解,直接決定了商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)要“教什么”和課堂上“怎么教”的問(wèn)題。從商務(wù)漢語(yǔ)產(chǎn)生伊始,從事商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的教師們就開(kāi)始探討商務(wù)漢語(yǔ)“是什么”的問(wèn)題。商務(wù)漢語(yǔ)是商務(wù)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)與交際漢語(yǔ)緊密結(jié)合的專(zhuān)用漢語(yǔ)。商務(wù)漢語(yǔ)是專(zhuān)門(mén)用于商務(wù)活動(dòng)的漢語(yǔ)。商務(wù)漢語(yǔ)是指為從事與中國(guó)進(jìn)行經(jīng)商、投資、置業(yè)等經(jīng)濟(jì)交往的外國(guó)人士和外國(guó)留學(xué)生設(shè)置的專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)。在商務(wù)和語(yǔ)言的關(guān)系上,他認(rèn)為“商務(wù)漢語(yǔ)”教學(xué)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的一部分,它是以漢語(yǔ)作為技能訓(xùn)練手段,以商務(wù)知識(shí)作為講授內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)。對(duì)于“商務(wù)”的理解應(yīng)該是大“商務(wù)”,對(duì)外貿(mào)易、對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系、貿(mào)易實(shí)務(wù)等是商務(wù),出資方式、注冊(cè)商標(biāo)、兼收并購(gòu)、企業(yè)管理、稅收申報(bào)、物資采購(gòu)等也是商務(wù),對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)實(shí)務(wù)僅僅是大“商務(wù)”的一部分。大“商務(wù)”的概念有利于開(kāi)設(shè)商務(wù)漢語(yǔ)課程時(shí)使用的內(nèi)容適用范圍更廣,更好地滿(mǎn)足需求。越來(lái)越多的學(xué)習(xí)者的目的就是為了便于商業(yè)和貿(mào)易往來(lái),他們可能根本沒(méi)有時(shí)間和精力把漢語(yǔ)當(dāng)成一門(mén)專(zhuān)業(yè)來(lái)學(xué)。因而商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)不能重“語(yǔ)言”輕“商務(wù)”,但是也不能把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)簡(jiǎn)單理解為教經(jīng)貿(mào)詞匯,從而使學(xué)生無(wú)法獲得對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)生活和社會(huì)環(huán)境的了解。在實(shí)際教學(xué)中,應(yīng)該把兩者有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。目前學(xué)界普遍認(rèn)為,“商務(wù)”的概念范疇?wèi)?yīng)為“大商務(wù)”,商務(wù)涵蓋了經(jīng)貿(mào)商業(yè)活動(dòng)的多個(gè)領(lǐng)域如貿(mào)易、金融、保險(xiǎn)、法律、管理、信息產(chǎn)業(yè)、電子商務(wù)、傳媒、高新技術(shù)和服務(wù)業(yè)等。可以看出,商務(wù)漢語(yǔ)從最初的以商務(wù)詞匯為主發(fā)展到目前的以語(yǔ)言技能訓(xùn)練為主來(lái)幫助學(xué)生完成在各種商務(wù)場(chǎng)景下的交際任務(wù),它不是僅僅是財(cái)經(jīng)類(lèi)高校為外國(guó)留學(xué)生開(kāi)設(shè)的一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)課,而且其本身也發(fā)展得越來(lái)越成熟,并向一個(gè)學(xué)科發(fā)展。
(2)商務(wù)漢語(yǔ)的對(duì)象需求。通^對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求進(jìn)行調(diào)查,調(diào)查表明學(xué)生學(xué)習(xí)的主要目的在于提高用中文進(jìn)行商務(wù)交際的能力,其次是獲得中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展信息,然后是了解商務(wù)活動(dòng)中的中國(guó)文化,最后是商務(wù)活動(dòng)職業(yè)技能。在商務(wù)漢語(yǔ)中,學(xué)生希望學(xué)習(xí)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、法律、金融、管理、貿(mào)易等商務(wù)工作術(shù)語(yǔ),因?yàn)檫@是與中國(guó)進(jìn)行商務(wù)往來(lái)的語(yǔ)言保證。因此他們的學(xué)習(xí)目的非常明確。這就要求商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的選取和課外教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)該以“實(shí)用性”為原則。
(3)商務(wù)漢語(yǔ)應(yīng)包括的內(nèi)容。商務(wù)漢語(yǔ)滲透了大量的中國(guó)文化因素和文化知識(shí),因而中國(guó)文化是商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的構(gòu)成要素之一,但這里所說(shuō)的文化指的是“外國(guó)人學(xué)習(xí)、理解漢語(yǔ),使用漢語(yǔ)與中國(guó)人打交道時(shí)所需掌握的那種“文化”,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中所涉及的文化。因此,這里所談的文化概念特指在商務(wù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中所涉及的中國(guó)文化。滲透在商務(wù)漢語(yǔ)中的中國(guó)文化對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)是一種異質(zhì)文化,受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)表達(dá)方式含蓄委婉,往往用間接的方式隱晦地表達(dá)自己的意思。以往距離和時(shí)間是進(jìn)行國(guó)際商務(wù)的重大障礙,現(xiàn)在文化則成為了國(guó)際商務(wù)的主要障礙之一。文化影響商務(wù)交往的方式、決策制定乃至管理風(fēng)格。跨越文化障礙是國(guó)際商務(wù)談判成功的保障。可以看出,文化是商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的部分,但是商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)所涉及的文化并不是寬泛意義上的文化,而應(yīng)該是與完成特定商務(wù)情景下的交際任務(wù)相關(guān)的文化,更多涉及的應(yīng)該是交際文化。
(4)商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)。在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)方法方面,傳統(tǒng)教學(xué)法是以教師講,學(xué)生聽(tīng)為主,即以教師為主導(dǎo)的教學(xué)方法。商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的核心內(nèi)容是教會(huì)學(xué)生在商務(wù)活動(dòng)中選擇準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)和句子,運(yùn)用一定的言語(yǔ)策略進(jìn)行得體的交際。商務(wù)漢語(yǔ)語(yǔ)體是帶有書(shū)面語(yǔ)體色彩的口語(yǔ),在不同的場(chǎng)合選用不同的詞語(yǔ),會(huì)表現(xiàn)出不同的語(yǔ)體色彩。控制詞語(yǔ)數(shù)量,同時(shí)根據(jù)商務(wù)知識(shí)的特殊性,選擇常用的專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)。選擇的詞語(yǔ)要實(shí)用,反映時(shí)代氣息,并且可操作性強(qiáng),保證生詞、語(yǔ)法、商務(wù)知識(shí)點(diǎn)合理分配。商務(wù)知識(shí)點(diǎn)的設(shè)置要從外商投資者、外國(guó)商人在中國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)的角度出發(fā),主要安排帶有中國(guó)背景、中國(guó)文化、中國(guó)商務(wù)管理,以及與中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣有關(guān)的商務(wù)知識(shí)。商務(wù)知識(shí)的重點(diǎn)應(yīng)該安排在由于文化差異、背景不同而產(chǎn)生的文化沖突現(xiàn)象,講解外企人員在華從事各種商務(wù)活動(dòng)必須遇到的問(wèn)題、難題、手續(xù)、慣例、風(fēng)俗等。
4 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是較早地把ESP(English for Specific Purpose)理論運(yùn)用于商務(wù)領(lǐng)域的教學(xué)。其目的是把國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和系統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)緊密地結(jié)合在一起,以便于提高學(xué)生在商務(wù)場(chǎng)景中聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)和跨文化交際的能力,從而讓他們更快地適應(yīng)與外貿(mào)、合資公司相關(guān)的工作。商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)更重視的是商務(wù)知識(shí),商務(wù)知識(shí)都是和選擇的商務(wù)情景密切相關(guān)的,是以聽(tīng)力或者閱讀方式出現(xiàn)的,可見(jiàn)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中更重視商務(wù)的內(nèi)容。
5 商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)比較
5.1 初級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的比較
初級(jí)水平的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于生活商務(wù),教學(xué)對(duì)象是面向初級(jí)漢語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者;而初級(jí)水平商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)則更偏重于商務(wù),它的教學(xué)對(duì)象是具有中級(jí)英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者。從詞匯方面來(lái)看,初級(jí)水平的漢語(yǔ)教學(xué)中,商務(wù)詞匯僅占到12%左右,一半以上的詞匯是HSK的甲乙級(jí)詞匯,大部分詞是通過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)的高頻詞匯。詞匯教學(xué)方面存在的一個(gè)難點(diǎn)就是因?yàn)檫@些語(yǔ)言單位可以再切分。而初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)詞匯量很大,而且詞匯接近一半是商務(wù)詞匯。產(chǎn)生這種分歧的原因在于,商務(wù)英語(yǔ)或商務(wù)漢語(yǔ)本質(zhì)上是一種專(zhuān)門(mén)性語(yǔ)言教學(xué),面對(duì)的對(duì)象應(yīng)該是具有中級(jí)語(yǔ)言水平的學(xué)生。商務(wù)英語(yǔ)提供的一條重要經(jīng)驗(yàn)就是在詞語(yǔ)解釋時(shí),是否進(jìn)行雙語(yǔ)解釋不是重點(diǎn);從商務(wù)英語(yǔ)來(lái)看,全部使用的都是英語(yǔ),而且被解釋的詞和解釋的部分都采用目的語(yǔ)更符合“沉浸式”教學(xué)方法的觀點(diǎn)。而這一方法也廣泛運(yùn)用于目前國(guó)內(nèi)的通用漢語(yǔ)和商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)課堂,更為重要的是在進(jìn)行詞語(yǔ)解釋時(shí),用通用漢語(yǔ)的詞匯尤其是常用詞匯來(lái)解釋商務(wù)詞匯是實(shí)現(xiàn)通用漢語(yǔ)和商務(wù)漢語(yǔ)對(duì)接的一條有效途徑。
經(jīng)過(guò)多年的研究和探索,已經(jīng)確定一些語(yǔ)法點(diǎn),因?yàn)樵谏虅?wù)活動(dòng)中,這些語(yǔ)法點(diǎn)的使用頻率和交際功能是毋庸置疑的,并且是已經(jīng)證實(shí)的。同時(shí),也要考慮商務(wù)漢語(yǔ)的特殊性,從商務(wù)交際的角度,引入可以體現(xiàn)商務(wù)特色的、有交際作用的語(yǔ)法點(diǎn)。商務(wù)漢語(yǔ)語(yǔ)法點(diǎn)的選擇,是由特定商務(wù)場(chǎng)景下,商務(wù)交際的目的所決定的。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不論是語(yǔ)法、構(gòu)詞法、句型還是常用句都是為交際服務(wù)的,語(yǔ)法點(diǎn)的選擇、常用句型或者常用句的選擇,都是由交際情景下的交際任務(wù)所決定的。
5.2 中高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)比較
中級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容圍繞業(yè)務(wù)性的商業(yè)活動(dòng)展開(kāi);中高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的主題選擇更為專(zhuān)業(yè)化,涉及到商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)方面,而且可以看出和初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)有些主題是重合的。它們的區(qū)別在于:雖然商務(wù)話(huà)題相同,但是不同階段有不同的要求,中高級(jí)水平的教學(xué)則更強(qiáng)調(diào)學(xué)生在商務(wù)場(chǎng)景下能更好地運(yùn)用語(yǔ)言點(diǎn)完成更為復(fù)雜的交際任務(wù)。從詞匯方面來(lái)看,隨著難度的提升,中級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)的商務(wù)詞匯比例不斷升高。中高級(jí)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)術(shù)語(yǔ)更多是專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué),因?yàn)樵~匯應(yīng)該以專(zhuān)業(yè)詞匯為主。
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也是采用了兩種思路,其一是重視結(jié)構(gòu)和交際功能,既要掌握語(yǔ)法點(diǎn),又要讓學(xué)生能夠運(yùn)用并完成交際任務(wù);其二是注重功能,不強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),有的課文甚至沒(méi)有結(jié)構(gòu),只有句型或者常用句,更為注重在特定場(chǎng)景下交際任務(wù)的完成。此外,相同的語(yǔ)法點(diǎn)可以結(jié)合不同的商務(wù)場(chǎng)景給出。但無(wú)論怎么給,這個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)要最適于完成當(dāng)前場(chǎng)景下的交際任務(wù)。
5.3 商務(wù)漢語(yǔ)文化知識(shí)點(diǎn)和商務(wù)英語(yǔ)文化知識(shí)點(diǎn)比較
文化在商務(wù)交際中會(huì)應(yīng)影響到商務(wù)交際活動(dòng)能否順利地進(jìn)行。中高級(jí)水平商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)和初級(jí)水平商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)有一個(gè)明顯的變化就是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)所占的比例大幅增加,尤其是商務(wù)知識(shí)的部分。當(dāng)代中國(guó)社會(huì),傳統(tǒng)文化、交際技能的比例大大減少,尤其是語(yǔ)言交際文化已經(jīng)基本不涉及了。這是因?yàn)殡S著教學(xué)難度的增加,商務(wù)漢語(yǔ)所涉及的內(nèi)容越來(lái)越專(zhuān)業(yè)化,比如談判價(jià)格、付款方式、交貨時(shí)間以及保證、簽合同、索賠成為了商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)所需要學(xué)生掌握的必要技能。而在這個(gè)階段學(xué)生越來(lái)越需要的則是與主題相關(guān)的商務(wù)知識(shí),因?yàn)樵谶@個(gè)階段所為主體的內(nèi)容是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí),商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)里的內(nèi)容越來(lái)越多,同時(shí)在這個(gè)階段,傳統(tǒng)文化、當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的內(nèi)容則隨著商務(wù)內(nèi)容的擴(kuò)大而縮小,因而有關(guān)這些方面的文化和知識(shí)點(diǎn)也越來(lái)越少,像語(yǔ)言交際技能如寒暄、同意、拒絕等,這些都是初級(jí)階段的重點(diǎn),而在中高級(jí)階段,由于要運(yùn)用這些技能從事專(zhuān)業(yè)化的商務(wù)行為,因?yàn)檫@種技能已經(jīng)作為基礎(chǔ)而不再專(zhuān)門(mén)來(lái)講這方面的內(nèi)容。可見(jiàn)初級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)水平和中高級(jí)水平的商務(wù)漢語(yǔ)在文化知識(shí)點(diǎn)的選擇上有著明顯的不同,在初級(jí)教學(xué)中重視和商務(wù)相關(guān)的文化,尤其是語(yǔ)言交際能力,而高級(jí)階段更為注重的是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)。
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的商務(wù)文化知識(shí)以商務(wù)知識(shí)為主,文化知識(shí)只占到了1/8的內(nèi)容。可見(jiàn),商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)重視的是商務(wù)知識(shí)在文化商務(wù)活動(dòng)中所起的作用,商務(wù)場(chǎng)景密切相關(guān)的是以聽(tīng)力或者閱讀的方式體現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中。
因而,商務(wù)英語(yǔ)中更為注重商務(wù)知識(shí),而且這種知識(shí)并不是屬于了解性的知識(shí),而是與商務(wù)場(chǎng)景相結(jié)合的案例或者是在這種場(chǎng)景下應(yīng)該掌握的交際技能。總的來(lái)說(shuō),中高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,給出的商務(wù)知識(shí)更強(qiáng)調(diào)和注重應(yīng)用性。中高級(jí)的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué),應(yīng)該加大商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)的比例,壓縮語(yǔ)言交際文化和傳統(tǒng)文化的比例,同時(shí)在文化點(diǎn)的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該盡量把商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)融于實(shí)際中。用更為復(fù)雜的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和更為專(zhuān)業(yè)的商務(wù)知識(shí)來(lái)完成交際任務(wù)。
商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的研究非常重要。商務(wù)英語(yǔ)從重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)到重視交際和文化,也即結(jié)構(gòu)、功能和文化并重的教學(xué)理念、教學(xué)原則以及教學(xué)方法的物化。隨著國(guó)際漢語(yǔ)熱的升溫和互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,許多沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ)或漢語(yǔ)水平不高的外國(guó)人也有學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的迫切需求,加快商務(wù)漢語(yǔ)人才培養(yǎng)對(duì)于實(shí)現(xiàn)“漢語(yǔ)國(guó)際化”和中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展有著戰(zhàn)略性的意義。
參考文獻(xiàn)
篇9
談判者視對(duì)方為朋友
目標(biāo)是達(dá)成協(xié)議
作出讓步來(lái)維系關(guān)系
對(duì)人和問(wèn)題都態(tài)度溫和
完全相信對(duì)方
容易變換立場(chǎng)
向?qū)Ψ桨l(fā)出要約
向?qū)Ψ搅恋着?/p>
為達(dá)成協(xié)議寧愿虧損
追求對(duì)方所能接受的單一結(jié)果
強(qiáng)調(diào)達(dá)成協(xié)議
避免意愿的較量
屈服于對(duì)方的壓力
硬式談判法
談判者將對(duì)方視為對(duì)手
目標(biāo)是取得勝利
對(duì)方讓步是建立關(guān)系的前提條件
對(duì)人和問(wèn)題都態(tài)度強(qiáng)硬
決不相信對(duì)方
堅(jiān)持立場(chǎng)
向?qū)Ψ桨l(fā)出威脅
故意聲東擊西
在價(jià)格上要求單方面合適
追求自己所能接受的單一結(jié)果
強(qiáng)調(diào)自己的立場(chǎng)
試圖進(jìn)行意愿的較量
向?qū)Ψ绞┘訅毫?/p>
篇10
學(xué)生是教學(xué)的主體,一切教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)該從培養(yǎng)符合社會(huì)和崗位需求的人才出發(fā)。高職教學(xué)有別于本科的教學(xué),高職教學(xué)更注重學(xué)生的實(shí)踐能力,這是高職辦學(xué)的特色。一切學(xué)科都需要跟崗位需求相結(jié)合,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也是如此,開(kāi)設(shè)了商務(wù)實(shí)訓(xùn)課程,努力使學(xué)生擁有實(shí)際操作技能,理論學(xué)習(xí)的同時(shí)加強(qiáng)實(shí)踐。因此,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)也是從這一目的出發(fā),包括語(yǔ)言和商務(wù)知識(shí)的傳授,同時(shí)進(jìn)行商務(wù)環(huán)境模擬。這是商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員的基本素質(zhì)要求。只有語(yǔ)言能力過(guò)關(guān),商務(wù)知識(shí)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生才能從事對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)。但是這兩點(diǎn)雖然具備了從事商務(wù)活動(dòng)的基本條件,但卻不能保證能夠順利開(kāi)展商務(wù)活動(dòng),這是因?yàn)楦鞣N交際活動(dòng)歸根結(jié)底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對(duì)方的文化習(xí)俗,不觸碰對(duì)方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿(mào)易國(guó)的文化和習(xí)俗。目前高職英語(yǔ)教學(xué)普遍對(duì)文化的重視性不強(qiáng)。
導(dǎo)致這一現(xiàn)象的原因有兩點(diǎn),一是學(xué)生沒(méi)有這方面學(xué)習(xí)的需求,高職的學(xué)生普遍基礎(chǔ)薄弱,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,而且對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)還是停留在過(guò)四、六級(jí)的需求上。雖然教師在課堂上有時(shí)也會(huì)給學(xué)生滲透一些文化知識(shí),但卻會(huì)有學(xué)生因此而反映教師教學(xué)不專(zhuān)注課本,課外知識(shí)導(dǎo)入過(guò)多。二是整個(gè)學(xué)生培養(yǎng)方案中沒(méi)有英美文化這樣的課程,因此教師在教學(xué)中按照大綱教學(xué)就不會(huì)進(jìn)行過(guò)多的文化知識(shí)的導(dǎo)入,了解文化差異是順利進(jìn)行交際的必要條件,只有交流順利才能進(jìn)行進(jìn)一步的貿(mào)易談判、商務(wù)往來(lái),為了達(dá)到這一目的,一定要從教師和人才培養(yǎng)方案這個(gè)根本來(lái)明確文化的重要性,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的商務(wù)文化的培養(yǎng)。同時(shí)也要讓學(xué)生理解這類(lèi)課程設(shè)置的意義,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,商務(wù)宴請(qǐng)是貿(mào)易往來(lái)中非常常見(jiàn)的一種活動(dòng),有利于促進(jìn)商務(wù)關(guān)系的建立和維護(hù),但是如果處理不當(dāng)也會(huì)適得其反。簡(jiǎn)單的一次宴請(qǐng)會(huì)涉及許多文化方面的內(nèi)容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類(lèi)的習(xí)慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區(qū)別,等等。此外如果宴請(qǐng)的對(duì)象是西方人,那么就要注意宴會(huì)時(shí)間的選擇,一定要在工作時(shí)間中進(jìn)行,因?yàn)槲鞣絺鹘y(tǒng)注重家庭和個(gè)人私有時(shí)間,占用他的休息時(shí)間,即使是商務(wù)宴請(qǐng)這樣的活動(dòng)也會(huì)給對(duì)方造成不快,同時(shí)也要注意按時(shí)參加宴會(huì)不要遲到。而在中國(guó)和日本等一些國(guó)家,商務(wù)活動(dòng)從業(yè)人員加班和應(yīng)酬是工作常態(tài),人們喜歡在酒桌上解決問(wèn)題,開(kāi)發(fā)客戶(hù),維護(hù)與客戶(hù)的關(guān)系。因此了解這些差異,盡量避免給對(duì)方帶來(lái)不快,是商務(wù)活動(dòng)能夠順利展開(kāi)的必要條件。
3如何在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)
了解了文化對(duì)于國(guó)際貿(mào)易順利開(kāi)展的重要性和原因之后就要對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化的滲透和導(dǎo)入,來(lái)增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)和學(xué)習(xí)的興趣。那怎么來(lái)實(shí)現(xiàn)這個(gè)目的呢?下面針對(duì)目前教學(xué)活動(dòng)存在的問(wèn)題來(lái)給出一些解決方法。首先,教師需要明確教學(xué)思想和教學(xué)目的。要從根本出發(fā),雖然學(xué)生是課堂教學(xué)的主體,但是在課堂教學(xué)活動(dòng)中,教師的思想行為和教學(xué)傾向性會(huì)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)重心產(chǎn)生影響,因此想要通過(guò)教學(xué)提高學(xué)生的文化水平,提升學(xué)生的文化意識(shí),就需要教師的教學(xué)思想和教學(xué)目標(biāo)重視文化的滲透和導(dǎo)入。其教學(xué)活動(dòng)是根據(jù)不同的商務(wù)環(huán)境、文化進(jìn)行實(shí)用型商務(wù)人才的培養(yǎng),在教學(xué)中教師一定要明確這一點(diǎn),只有從思想上真正認(rèn)識(shí)到商務(wù)文化的重要性,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,才會(huì)滲透商務(wù)文化,也才能從根本上改變現(xiàn)狀。目前有的教師本身就不重視文化在日常教學(xué)中的滲透,因此要督促教師從自身做起,提升教師自身的文化素質(zhì),這樣才能將文化知識(shí)傳達(dá)給學(xué)生,讓學(xué)生對(duì)文化的作用有所了解,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。其次,運(yùn)用多種手段,采取周刊選讀、分組討論、網(wǎng)絡(luò)查詢(xún)等各種不同的方式來(lái)進(jìn)行教學(xué),通過(guò)任務(wù)教學(xué)法、情景教學(xué)法等多種方法讓學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)對(duì)其他國(guó)家的禮儀、文化、習(xí)俗都有一定的認(rèn)識(shí)和了解,提升學(xué)生的綜合素質(zhì)。教師可以借助網(wǎng)絡(luò)資源、有聲資料,盡可能多地讓學(xué)生接觸到文化知識(shí),同時(shí)要注重培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神和組織能力、交際能力。
通過(guò)社會(huì)調(diào)查、小組討論、案例教學(xué)、分角色扮演,進(jìn)行互動(dòng)式的教學(xué)。教師還需要掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的具體方法和技能,在進(jìn)行課堂練習(xí)時(shí),要充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,盡量多地給學(xué)生交流發(fā)言的機(jī)會(huì),讓他們實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)和文化知識(shí)的有機(jī)融合,培養(yǎng)既具有語(yǔ)言能力又具有跨文化商務(wù)溝通能力的商務(wù)英語(yǔ)復(fù)合型人才。最后,要重視日常教學(xué)中跨文化知識(shí)的導(dǎo)入。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)、商務(wù)和文化三者之間關(guān)系緊密、相互聯(lián)系,因此培養(yǎng)企業(yè)需求的實(shí)用型商務(wù)英語(yǔ)人才,就不能忽略對(duì)學(xué)生能力和文化的培養(yǎng)。所以我們需要培養(yǎng)既有扎實(shí)的語(yǔ)言能力,又有專(zhuān)業(yè)的商務(wù)詞匯和表達(dá),以及跨文化的知識(shí)多能型人才。我們對(duì)前兩項(xiàng)都非常重視,也一直是教學(xué)的重點(diǎn),而文化意識(shí)的培養(yǎng)就經(jīng)常被忽略,而這對(duì)于學(xué)生今后的交際和可持續(xù)性發(fā)展是非常必要的。我們無(wú)法要求老師在短短的三年學(xué)制中能教授學(xué)生所有的文化差異,這是根本做不到的,我們要做的是培養(yǎng)學(xué)生的非語(yǔ)言交際能力,幫助學(xué)生意識(shí)到文化差異在交際中會(huì)引起的誤會(huì)和失誤,引導(dǎo)他們意識(shí)到文化對(duì)于交際的重要性,從而掌握學(xué)習(xí)方法和方向,具備繼續(xù)學(xué)習(xí)的能力。非語(yǔ)言交際是跨文化交際中非常重要的因素,據(jù)研究大概有70%左右的信息是通過(guò)非言語(yǔ)交際方式來(lái)傳遞的。因?yàn)榉钦Z(yǔ)言交際傳遞的信息不直接,只有相同文化基礎(chǔ)的人才能意識(shí)到,因此它所傳遞的信息甚至比語(yǔ)言所傳遞的信息更有影響力,一個(gè)簡(jiǎn)單的手勢(shì)或動(dòng)作,如果觸碰了對(duì)方的文化禁忌,就會(huì)引起誤會(huì),進(jìn)而會(huì)導(dǎo)致無(wú)法進(jìn)行正常的交際,更不要說(shuō)進(jìn)行商務(wù)談判與合作了。所以要重視不同文化中肢體語(yǔ)言所代表的不同意義,也就是不同文化下的非語(yǔ)言交際方式。在不同文化中,肢體語(yǔ)言的意義并不完全相同,各民族有不同的非語(yǔ)言交際方式。在日常教學(xué)中,高職學(xué)制只有三年,無(wú)法在課堂上進(jìn)行大量的跨文化信息的導(dǎo)入,但是可以讓學(xué)生課后多花點(diǎn)時(shí)間去查找與教材內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí),每節(jié)課拿出一點(diǎn)時(shí)間讓學(xué)生進(jìn)行講解。這樣既鍛煉了他們的自主學(xué)習(xí)能力及語(yǔ)言的運(yùn)用能力,也掌握了文化知識(shí),如此在達(dá)到學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),也提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
篇11
(1)明確目標(biāo)首先要明確商務(wù)英語(yǔ)教師自身的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和商務(wù)專(zhuān)業(yè)素質(zhì);其次,商務(wù)英語(yǔ)教師還應(yīng)該掌握相關(guān)的商務(wù)實(shí)踐技能,并能夠運(yùn)用自身的商務(wù)實(shí)踐能力和商務(wù)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)實(shí)踐。另外,教師還需具備對(duì)學(xué)生的行為、學(xué)習(xí)、交往和情感的指導(dǎo)能力、商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)組織能力和實(shí)踐指導(dǎo)能力;最后,商務(wù)英語(yǔ)教師還需具有專(zhuān)業(yè)責(zé)任感和服務(wù)精神,為學(xué)生營(yíng)造商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的氛圍。(鄭秀英,2010)(2)商務(wù)行業(yè)知識(shí)的培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)教師應(yīng)掌握系統(tǒng)的商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí),即微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、國(guó)際金融、國(guó)際商法、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)、國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作、中國(guó)對(duì)外貿(mào)易等學(xué)科知識(shí)。宏觀層面上,教育主管部門(mén)要出臺(tái)相關(guān)政策,要求本科院校(如對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué))對(duì)高職商務(wù)英語(yǔ)教師進(jìn)行系統(tǒng)的商務(wù)學(xué)科知識(shí)和商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法的培訓(xùn),也可制定計(jì)劃安排高職商務(wù)英語(yǔ)教師在國(guó)內(nèi)外商務(wù)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)進(jìn)修。中觀層面上,高職院校要積極展開(kāi)校企和校際之間的交流和互動(dòng)。學(xué)校要聘請(qǐng)企業(yè)、行業(yè)專(zhuān)家定期來(lái)校講學(xué),積極爭(zhēng)取他們對(duì)專(zhuān)業(yè)教師的支持與指導(dǎo);同時(shí),學(xué)校要加強(qiáng)與兄弟院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的聯(lián)系,采取定期參觀和開(kāi)展座談的形式進(jìn)行校際互動(dòng)與交流。微觀上來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)教師要具有專(zhuān)業(yè)教師發(fā)展意識(shí),即多維度的立體化吸收商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí)。教師首先要服從學(xué)校的安排,進(jìn)行專(zhuān)業(yè)理論學(xué)習(xí)、參觀座談、下企業(yè)鍛煉等;其次,教師要積極主動(dòng)地閱讀商務(wù)理論書(shū)籍,加強(qiáng)理論學(xué)習(xí)并自覺(jué)接受相關(guān)導(dǎo)師的理論指導(dǎo),努力提高專(zhuān)業(yè)教學(xué)理論素養(yǎng);最后,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)理論課教師要積極主動(dòng)地承擔(dān)實(shí)踐教學(xué)和實(shí)習(xí)指導(dǎo)工作,使理論與實(shí)踐緊密結(jié)合,鍛煉和提高自身的綜合素質(zhì)。(3)商務(wù)實(shí)踐能力的培養(yǎng)一是完善校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)。學(xué)校必須具有拓寬精神,統(tǒng)籌規(guī)劃,爭(zhēng)取政府、企業(yè)、社會(huì)各界的捐贈(zèng)與支持來(lái)不斷建設(shè)和完善商務(wù)英語(yǔ)校內(nèi)實(shí)訓(xùn)基地。其次商務(wù)英語(yǔ)系要以開(kāi)放的心態(tài)辦學(xué),積極和企業(yè)深度合作,建立校外實(shí)訓(xùn)基地。最后還要不斷完善商務(wù)英語(yǔ)教師實(shí)訓(xùn)基地建設(shè),疏通專(zhuān)業(yè)實(shí)訓(xùn)教師的來(lái)源和培訓(xùn)渠道,加快“雙師型”教師培養(yǎng)步伐。二是教育部等相關(guān)部委出臺(tái)一系列政策,鼓勵(lì)企事業(yè)單位愿意接納商務(wù)英語(yǔ)教師下企事業(yè)單位鍛煉,并積極配合高職院校搞好對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教師的評(píng)估工作;高職院校需根據(jù)上級(jí)教育部門(mén)制定出商務(wù)英語(yǔ)教師下企業(yè)鍛煉的政策和方針,積極穩(wěn)妥地推進(jìn)專(zhuān)業(yè)教師下企事業(yè)單位鍛煉;專(zhuān)業(yè)教師則根據(jù)學(xué)校的要求在規(guī)定年限內(nèi)獲得“雙師”資格后申請(qǐng)并通過(guò)企事業(yè)單位和高職院校的聯(lián)合考核后方能重新走上講臺(tái),否則不能在高職院校擔(dān)任商務(wù)英語(yǔ)教師崗位工作。三是學(xué)校應(yīng)從制度上制約和管理商務(wù)英語(yǔ)教師的實(shí)踐鍛煉。建立教師下企業(yè)鍛煉實(shí)效與教師的經(jīng)濟(jì)待遇掛鉤的政策和制度,即經(jīng)過(guò)企事業(yè)單位和高職院校聯(lián)合考核之后,證明下企事業(yè)單位鍛煉效果好的教師應(yīng)該待遇從優(yōu),否則給予一定的懲罰。學(xué)院可成立專(zhuān)門(mén)的實(shí)訓(xùn)處,安排人員定期和不定期的到企業(yè)走訪(fǎng),聽(tīng)取企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)和職工對(duì)下企業(yè)鍛煉教師的評(píng)價(jià)與意見(jiàn),以形成教師下企業(yè)鍛煉的過(guò)程性評(píng)價(jià)。專(zhuān)業(yè)教師到企業(yè)鍛煉之前,需要自身擬出鍛煉計(jì)劃書(shū),并報(bào)學(xué)院實(shí)訓(xùn)處審批,以提高鍛煉實(shí)效。要效仿國(guó)外專(zhuān)業(yè)教師下企業(yè)鍛煉一樣,做到學(xué)院和教師都要有計(jì)劃,學(xué)校和企業(yè)都要嚴(yán)格考核其鍛煉實(shí)效,并根據(jù)實(shí)效給予一定的待遇和獎(jiǎng)勵(lì),或給予教師晉升的機(jī)會(huì)。四是企業(yè)(外經(jīng)貿(mào)單位或涉外企業(yè))要建立對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師的管理制度。要像對(duì)自己公司的員工一樣管理,諸如實(shí)行考勤制度、請(qǐng)假制度、獎(jiǎng)罰制度等等,決不能搞特殊化。企業(yè)對(duì)鍛煉的高職商務(wù)英語(yǔ)教師要指派專(zhuān)人指導(dǎo),采取一幫一的指導(dǎo),以確保鍛煉實(shí)效。
3校企合作平臺(tái)
一是政府應(yīng)在資金和政策上大力扶持高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師的培養(yǎng)。政府和教育部門(mén)應(yīng)建立校企合作的法律和制度來(lái)有效地指導(dǎo)政府、行業(yè)和企業(yè)建立校企合作教師培訓(xùn)基地,聯(lián)合本行業(yè)有代表性的企業(yè)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師在職業(yè)課程開(kāi)發(fā)、職業(yè)技術(shù)應(yīng)用能力和專(zhuān)業(yè)實(shí)訓(xùn)實(shí)習(xí)等方面進(jìn)行培訓(xùn)。二是高職院校與企業(yè)互派師資,夯實(shí)師資隊(duì)伍素質(zhì)。一方面,通過(guò)聘請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名涉外企業(yè)的專(zhuān)家、技術(shù)骨干到校任教,提高專(zhuān)業(yè)教師隊(duì)伍的素質(zhì),另一方面,通過(guò)統(tǒng)籌安排,送商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師參加職業(yè)技能實(shí)踐,接受社會(huì)和企業(yè)教育,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),提高技能。三是高職院校和商務(wù)英語(yǔ)行業(yè)強(qiáng)化專(zhuān)業(yè)教師實(shí)踐訓(xùn)練。通過(guò)與企業(yè)合作,分期分批安排專(zhuān)業(yè)教師到涉外企業(yè)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)實(shí)踐訓(xùn)練,定期參與涉外企業(yè)的運(yùn)作,或進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的社會(huì)調(diào)查,了解商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)和研究動(dòng)向,以便在教學(xué)中及時(shí)補(bǔ)充商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)最新知識(shí)和發(fā)展方向,提高商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。此外,政府應(yīng)建立加大對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教師國(guó)培計(jì)劃和商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)青年教師企業(yè)實(shí)踐項(xiàng)目的廣度和深度,著力培養(yǎng)一大批商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)“雙師型”專(zhuān)業(yè)骨干教師。只有這樣,才能培養(yǎng)出教學(xué)一線(xiàn)需要的“下得去、留得住、用得上”,實(shí)踐能力強(qiáng)、具有良好職業(yè)道德的高技能商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師。
篇12
語(yǔ)用范疇在商務(wù)溝通領(lǐng)域必不可少,如奧斯汀的言語(yǔ)行為理論、格萊斯的合作原則等。這些理論在商務(wù)英語(yǔ)會(huì)話(huà)中的作用不容忽視,對(duì)理論的理解和應(yīng)用在相當(dāng)大的程度上直接決定著溝通的成敗與否。言語(yǔ)行為理論始于西方,并由約翰·蘭肖·奧斯汀提出,該理論使得語(yǔ)用學(xué)研究進(jìn)入新領(lǐng)域。奧斯汀的言語(yǔ)行為理論主要包括兩個(gè)方面:首先,講述語(yǔ)言單位及其意動(dòng)功能;其次,談及了語(yǔ)言單位的主客體視角所導(dǎo)致的行為。例如,當(dāng)中國(guó)商人和中亞國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易談判時(shí),中國(guó)客戶(hù)表情如果表現(xiàn)得僵硬或者發(fā)出有言外之意的言辭,中亞商家將無(wú)法理解,因?yàn)樵谥衼唶?guó)家里,面部表情所表達(dá)出來(lái)的意思占據(jù)著聽(tīng)話(huà)人的主要判斷,而這一判斷如果失敗將直接導(dǎo)致言外之意的無(wú)法表達(dá),在這一會(huì)話(huà)過(guò)程中就會(huì)出現(xiàn)雙方難以理解的問(wèn)題。
篇13
一、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言詞匯方面的特點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)詞匯具有術(shù)語(yǔ)性、普通詞的專(zhuān)業(yè)性、簡(jiǎn)約性和繁復(fù)性等特點(diǎn)。(1)多用專(zhuān)業(yè)詞匯,商務(wù)英語(yǔ)擁有數(shù)量可觀的專(zhuān)業(yè)詞匯,帶有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性,并且詞義專(zhuān)一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復(fù)訂購(gòu)confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語(yǔ)簡(jiǎn)潔,在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中,盡量避免拖沓、繁瑣的語(yǔ)言。句式上的特點(diǎn),多用長(zhǎng)句:商務(wù)英語(yǔ)在句式上具有長(zhǎng)句多,有時(shí)整個(gè)一大段就是一個(gè)長(zhǎng)句和多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
二、商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略
1.一詞多譯及專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)中詞匯的翻譯要根據(jù)前后搭配、上下文的聯(lián)系準(zhǔn)確選擇。如Premium這個(gè)詞有如下的漢譯:a.保險(xiǎn)費(fèi);b.額外費(fèi)用,附加費(fèi)c.超出平常價(jià),溢價(jià)。同一個(gè)詞,由于語(yǔ)境不同,其詞義可千差萬(wàn)別。試看下面例子:
Theycannotobtaincreditatallinthetrade.他們生意信譽(yù)已蕩然無(wú)存。
TheyhaveopenedthecoveringcreditwiththeBankofChina,London.他們已從倫敦中國(guó)銀行開(kāi)立了有關(guān)信用證。
以上兩個(gè)句子credit詞義都有所區(qū)別。商務(wù)英語(yǔ)翻譯中包含大量的詞匯,因此對(duì)于常見(jiàn)詞匯的精確運(yùn)用在翻譯中很重要。作為商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務(wù)含義的普通詞和復(fù)合詞和縮略詞語(yǔ)。如價(jià)格常用術(shù)語(yǔ)FOB,CIF有其特定的專(zhuān)業(yè)內(nèi)容,又如C.W.O定貨付款;B/L提貨單;L/C信用證;C.O.D貨到付現(xiàn);W.P.A水漬險(xiǎn);bluechip藍(lán)籌股、績(jī)優(yōu)股;baddebt呆賬,等等。商務(wù)英語(yǔ)翻譯要遵循商務(wù)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)。所以要求商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作者要掌握大量的專(zhuān)業(yè)詞匯及翻譯技巧。
2.長(zhǎng)句的處理商務(wù)英語(yǔ)中長(zhǎng)句的構(gòu)成成分主要是定語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句。要翻譯好這些長(zhǎng)句,不能受原文長(zhǎng)句結(jié)構(gòu)的影響,應(yīng)該將譯文的結(jié)構(gòu)作相應(yīng)的調(diào)整。如:Afterall,onlyafewyearsearlierthecompanyhadsuccessfullyopenedaDisneythemeparkinJapan,bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures.EuroDisney,atleastinitially,provedtobeanotherstoryentirely.幾年前,公司彌合了日美文化的巨大差異,在日本成功建立了一家迪斯尼主題樂(lè)園。但在歐洲建立迪斯尼樂(lè)園卻完全是另一番情景,至少先期階段并不成功。原文的bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures根據(jù)邏輯關(guān)系放在了主句謂語(yǔ)動(dòng)詞之前才符合事物發(fā)展的邏輯順序。atleastinitially放在句末起補(bǔ)充說(shuō)明的作用。3.詞類(lèi)轉(zhuǎn)譯
詞類(lèi)轉(zhuǎn)譯是國(guó)際商務(wù)翻譯中常見(jiàn)的譯詞技巧。常見(jiàn)的有名詞與動(dòng)詞、介詞與動(dòng)詞的互相轉(zhuǎn)譯。
名詞與動(dòng)詞的互相轉(zhuǎn)譯,如:Beforethepaymentofthesetariffs,theimportedgoodswillbeinthecustodyofthecustoms.交關(guān)稅前,進(jìn)口貨物由海關(guān)保管。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,有時(shí)會(huì)遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語(yǔ)意不清,甚至導(dǎo)致誤解。顯然不能正確表達(dá)原文的意義,所以需要進(jìn)一步的引申。領(lǐng)會(huì)詞類(lèi)轉(zhuǎn)換,把握句子、段落的聯(lián)系就句子內(nèi)部而言,英語(yǔ)重形合,句子各成分聯(lián)系緊密,漢語(yǔ)重意合,結(jié)構(gòu)松散,更多依賴(lài)句內(nèi)各成分的關(guān)系。漢語(yǔ)重視句子間的聯(lián)系,而英語(yǔ)不太重視句子間的聯(lián)系。Theeconomicgrowthratehasbeennoticeeablyaffectedbythechaoticstateofthemarket譯文:經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的速度受到市場(chǎng)混亂的影響,這是顯而易見(jiàn)的。(英語(yǔ)中noticeably是副詞,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞affected,翻譯時(shí)將其當(dāng)作一個(gè)句子來(lái)處理反而符合漢語(yǔ)習(xí)慣。)Duringthehalf-hourtalk,thetwosidesexchangedviewsonthechoiceoftermsofpayment.buttheymadenomentionofthemethodoftransportation.譯文:在半小時(shí)的商談中,雙方就付款方式交換了意見(jiàn),但沒(méi)有提到運(yùn)輸方式。(mention是名詞,譯成漢語(yǔ)時(shí)要變?yōu)閯?dòng)詞。)
4.詞量增減
在商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐中,詞量增減也是很重要的一個(gè)翻譯技巧。翻譯過(guò)程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語(yǔ)言句法特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,在翻譯時(shí)有時(shí)增加原文字面沒(méi)有出現(xiàn)但實(shí)際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語(yǔ)言表達(dá)用不著詞。適當(dāng)增詞、減詞,平衡斷句與并句的關(guān)系英漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式、修辭手段不盡,所以為使譯文更加精練,更符合漢語(yǔ)表達(dá),有時(shí)需要省略部分詞語(yǔ);而有時(shí)為了使譯清楚,可按意義、修辭和句法的需要在譯文入原文無(wú)其詞而有其意的詞,使譯文更加。同時(shí)也可將原文的一句話(huà)分成幾句,或具體情況把兩句話(huà)合成一句,及將原文的作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,這樣做的目的是使譯文的完整準(zhǔn)確。WearepleasedtohavereceivedyourinvitationtothesymposiumonInternet.非常高興收到了參加因特網(wǎng)會(huì)議的邀請(qǐng)。(省去代詞“我們”)。PerhapsyouhaveoverlookedthefactthatyouraccountforJulypurchaseshasnotyetbesettle.譯文:也許您忘了七月份購(gòu)貨帳還沒(méi)有結(jié)。(名詞fact不譯出)。
5.利用語(yǔ)境的作用有的時(shí)候,我們需要借助于語(yǔ)境的因素對(duì)文章進(jìn)行翻譯,換句話(huà)說(shuō),在經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的翻譯中,有時(shí)候需要用直譯,有時(shí)候則需要用意譯,不管是直譯還是意譯都需要根據(jù)翻譯的客觀實(shí)際來(lái)決定,需要根據(jù)上下文、語(yǔ)境等因素決定。直譯難以措辭,或譯出后效果欠佳,即原文不能充分表達(dá)原意或譯文不通順生動(dòng)時(shí)就需要考慮上下文的語(yǔ)境因素從而進(jìn)行意譯,且一定要保證使疑問(wèn)能正確表達(dá)原文內(nèi)容,準(zhǔn)確再現(xiàn)原文的語(yǔ)氣精神,達(dá)到通順流暢。如:Pleaselosenotimeindispatchingourgoods.如果我們直譯這句話(huà):請(qǐng)不要損失一點(diǎn)時(shí)間為我們的發(fā)貨。這樣的翻譯很拗口,不符合特定的經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)境和習(xí)慣,如果我們換種翻譯方法:請(qǐng)立即為我們發(fā)貨。這種譯文就比較地道。
總之,翻譯不但是一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,也是一種文化交流。不僅要求譯者了解英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn)和基本的翻譯技巧,也要熟悉兩種文化。因此,需要翻譯者在實(shí)踐中不斷的學(xué)習(xí)和磨練。
參考文獻(xiàn):