引論:我們?yōu)槟砹?3篇商務(wù)論文英文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
[1]代文鋒.我國第三方物流發(fā)展問題及對策研究[J];電子商務(wù),2007(1):11-12;
[2]孟祥茹.第三方物流企業(yè)的運(yùn)作模式及對策研究[J];商業(yè)研究,2007(2):22-23;
[3]汪麗.緊抓第三方物流發(fā)展的機(jī)遇[J];甘肅科技,2007年01期;
[4]陳偉,姜丹丹.我國第三方物流企業(yè)核心競爭力構(gòu)成系統(tǒng)研究[J];科技與管理,2007(2):13-15;
[5]余竑,蔣曉全.第三方物流的發(fā)展動因、特征及其實(shí)施策略研究[J];金融與經(jīng)濟(jì),2006年(1):21-23;
[6]于偉,李紅濤.中國第三方物流發(fā)展問題及對策研究[J];物流科技,2006年(3):14-17;
[7]陳雅萍.我國第三方物流的問題及其發(fā)展策略初探[J];科技管理研究,2007年(1):1-3;
[8]嚴(yán)瑜筱,楊云.電子商務(wù)下的第三方物流研究[J];商場現(xiàn)代化,2007(11):12;
[9]郭秀春;第三方物流企業(yè)運(yùn)作模式探討[J];商場現(xiàn)代化,2007-10-09(2);
[11]賈玉萍.試論我國第三方物流的發(fā)展現(xiàn)狀及前景[J];山西冶金,2006(1):12-15;
[12]李貞華.發(fā)展我國第三方物流業(yè)中存在的問題及解決對策[J];承德職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2006-07-08(5);
[13]俞佳;探討第三方物流[J];商場現(xiàn)代化,2006(10);
[14].李春燕,杜劭平.淺議第三方物流的經(jīng)濟(jì)意義[J];內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟(jì),2006-08-09(11);
[15]吳劍剛.我國第三方物流業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與對策[J];沿海企業(yè)與科技,2006-01-03(15-17)。
[1]王慧玲,畢功兵.農(nóng)村物流信息開發(fā)與管理初探[J].經(jīng)濟(jì)問題,2006,(10).
[2]王慧玲,袁維海.構(gòu)建我國農(nóng)村物流系統(tǒng)的研究[J].技術(shù)經(jīng)濟(jì),2006,(08).
[3]王永康.淺析農(nóng)村物流[J].技術(shù)與市場,2007,(07).
[4]鮑長生.食品質(zhì)量安全控制體系研究[J].商業(yè)時(shí)代,2007,(27).
[5]李明.淺談湖南省農(nóng)產(chǎn)品物流發(fā)展策略[J].江蘇商論,2008,(03).
[6]鮑長生.冷鏈物流系統(tǒng)內(nèi)食品安全保障體系研究[J].現(xiàn)代管理科學(xué),2007,(09).
物流論文英文參考文獻(xiàn):
[1]何明珂.中國物流的發(fā)展前景與對策[J].市場與電腦,1999,(11)
[2]WTO后的中#from物流論文參考文獻(xiàn)(3篇)來自學(xué)優(yōu)網(wǎng)http://gkstk.com/end#國物流業(yè)[J].軟件世界,2002,(03)
[3]唐友三.2003年中國物流信息化回顧[J].電子商務(wù)世界,2004,(Z1)
[4]王之泰,趙楊,張涵.中國物流概覽[J].軟件世界,2001,(08)
[5]余平.共同的使命[J].中國物流與采購,2002,(06)
篇2
(二)商務(wù)英語翻譯的原則
1.準(zhǔn)確原則。“準(zhǔn)確原則”是商務(wù)英語翻譯的首要原則,其對于準(zhǔn)確性的把握勝于一切,它要求翻譯者做好寫作者與獲得者之間信息的對等性,也就是我們通常所說的“信息等值”。然而,準(zhǔn)確的含義并不是只是停留在對語法、標(biāo)點(diǎn)和字詞的研究上面,更多的一種內(nèi)涵的把握。此外,商務(wù)英語在翻譯過程中,不像文學(xué)作品具有豐富的語言,它追求的是一種簡潔與真實(shí),翻譯者要時(shí)刻把握其翻譯活動的目的性。所以說,相比文學(xué)作品的翻譯來看,商務(wù)英語的翻譯具有更多的“準(zhǔn)確性”原則。
2.專業(yè)原則?!皩I(yè)原則”在商務(wù)英語中具有不可忽視的作用,因?yàn)樯虅?wù)英語設(shè)計(jì)的面較廣,它融入了銷售學(xué)、經(jīng)濟(jì)金融學(xué)、法學(xué)、會計(jì)學(xué)和管理學(xué)等下學(xué)科,這就需要翻譯者是一個(gè)具備這些專業(yè)素質(zhì)的人才,從而在其中起到一個(gè)橋梁的作用,將對等的信息傳遞給雙方。所以,人們都說,翻譯人員是商貿(mào)交易中的頂梁柱,它的每一個(gè)舉動都直接影響到交易雙方巨大的利益,可以見得“專業(yè)性”對于翻譯人員的重要性。
3.循例原則。“循例原則”是商務(wù)英語中重要的一條法則,商務(wù)英語擁有較為久遠(yuǎn)的歷史,因而也形成了一些約定俗稱的規(guī)則。隨著時(shí)間的發(fā)展,有些譯文的翻譯方式已經(jīng)得到了廣大人民群眾的認(rèn)可,這時(shí),翻譯者就應(yīng)該遵循其中的原則進(jìn)行翻譯,而不是所謂的推出新的翻譯方式,這樣很容易擾易上方的思緒,避免造成不必要的損失。例如,在一些翻譯活動中,當(dāng)翻譯者不確定所屬詞時(shí),就需要翻閱大量的詞典,運(yùn)用其中專業(yè)的、約定俗成的詞匯,即便在你看來很難理解,也不要隨意改動。我們來舉一個(gè)例子,例如,有的商家將Cracker(餅干)翻譯成克力架,這使得很多消費(fèi)者很難理解,從而不選擇對其消費(fèi)。
二、變通理論相關(guān)概述
(一)變通理論的內(nèi)涵
那么,變通翻譯的提出,就是要我們以原文的意思和精神進(jìn)行準(zhǔn)確把握,而不是停留在語言結(jié)構(gòu)方面。這個(gè)原則一經(jīng)提出,就結(jié)束了自由翻譯與直譯之間的斗爭,并且遺棄了“文本中心論”的不合理學(xué)說。在變通翻譯的今天,它對中國的傳統(tǒng)翻譯理論進(jìn)行了突破,打破了靜態(tài)分析翻譯的原始格局。變通翻譯也叫靈活簡化翻譯,它區(qū)別于自由翻譯和活譯,具有更加靈活的翻譯原則,它要求在語言的結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)出更多的原文韻味;然而,自由翻譯則不然,它存在著大量自由發(fā)揮的性質(zhì)。變通翻譯,顧名思義,是由變通和翻譯兩部分組成的,是翻譯者在具體的、特殊的語言環(huán)境下進(jìn)行的。具體來看:1.在完整翻譯中,要靈活地應(yīng)對異化的問題;2.就變通原則,對于原始資料的否定方面;翻譯人員的傾向方面;讀者的需求方面;將內(nèi)容價(jià)值實(shí)現(xiàn)微觀的變通方面;具體的決定方面;戰(zhàn)略調(diào)節(jié)方面;順應(yīng)的手段方面;信息的密集程度方面。
(二)變通具體過程
變通屬于特殊的翻譯方式,它可以將最小的個(gè)詞譯成擁有最大單元的本書(單元一般來說涵蓋的內(nèi)容有詞匯與詞組以及句子和句群,段落,語篇和章節(jié)與書籍),而且相對來說還不會更改原有的意思。就像是:如果是要將原始文字進(jìn)行再次更改的話,在標(biāo)題當(dāng)中就需要將它的結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,改變原來的書面與記錄手段。這和完全翻譯這種方式是不一樣的,因?yàn)樵诟牡倪^程當(dāng)中,變通標(biāo)題應(yīng)該與它的內(nèi)容相關(guān)。要是原先的標(biāo)題相對來說還有用處的話,就可以采取適當(dāng)調(diào)整的方法,來讓它更好的貼切內(nèi)容。要是有特殊的要求的話,我們可以根據(jù)幾篇文章來擬訂一個(gè)標(biāo)題,對于某些我們也能采取對名稱進(jìn)行更改的方式。綜上所述,變通其實(shí)是一種過程,它以初始的資料為基礎(chǔ),通過合適的方式進(jìn)行更改,由此來適應(yīng)市場的發(fā)展,來贏得更多的讀者的青睞。
三、變通理論在商務(wù)英語翻譯中具體應(yīng)用
(一)提取翻譯
翻譯也能夠是對內(nèi)容進(jìn)行選擇性的翻譯。也就是適當(dāng)?shù)那宄承┎槐匾膯卧?,從讀者的要求出發(fā),改變原來的“完全翻譯”的方式,變?yōu)椤疤崛》g”。對于句子來說,那些不必要的字詞與短語可以忽略掉;對于句群來說,與這些句子主題不相符的句子也是可以被忽略掉的;對于段落而言,一些涉及到句子以及句子隸屬句群的說明過程和原因是可以被忽略掉的;而對于篇節(jié)來說,與主題不符的段落可以被忽略;對于章節(jié),則可以采取依需而取的方式,決定對篇節(jié)的留舍;若涉及到的是整本書的話,就應(yīng)該依據(jù)成本和版權(quán)以及市場經(jīng)濟(jì)條件的不同,來決定相關(guān)的章節(jié)的去留。所以說,這也就需要我們從整體上去掌握文章,從而來更好的對文章內(nèi)容進(jìn)行刪改。就我們當(dāng)前而言,有很多的商業(yè)性翻譯都是必須采取按需翻譯的,這是由于這樣的方式一方面可以節(jié)約時(shí)間,另一方面還能讓人更明確的了解文章內(nèi)容,提高員工的辦事效率,而對于大部分的商業(yè)信函來說,它們也是規(guī)定采取部分翻譯的方式的,因?yàn)檫@樣可以在節(jié)約時(shí)間的時(shí)候提升工作效率。
(二)描述翻譯
對于變通翻譯來說,描述翻譯在這之中有很重要的地位,這是由于文化與地域的不同,使得很多語言內(nèi)容不能翻譯出來,有時(shí)也只能夠通過意會的方式來理解文章內(nèi)容,因此也就衍生出翻譯這個(gè)行業(yè),來為語言進(jìn)行潤色,有關(guān)于描述翻譯,可以使用以下這幾點(diǎn)方法來克服翻譯的難處。第一,要善于準(zhǔn)確把握翻譯的中心思想;第二要善于重新組合原始翻譯,自由重組的含義是要求對文字靈活運(yùn)用,而不是簡單的打亂順序;第三,再次潤色文章,在尊重原創(chuàng),不改變原文意思的基礎(chǔ)上對文章進(jìn)行適度的修改。
(三)壓縮翻譯
當(dāng)今社會是一個(gè)快節(jié)奏的生活步調(diào),都是以節(jié)省時(shí)間為目的,所以我們有時(shí)會采取壓縮的方式,對某些中篇小說以及雜志進(jìn)行適度的刪減,來讓人們在了解文章含義的基礎(chǔ)上,耗費(fèi)盡可能少的時(shí)間。這樣的翻譯方式就得要求翻譯人員對文章的主旨有很深刻的把握。需要在準(zhǔn)確把握原有材料信息的基礎(chǔ)上,有效壓縮和概括總結(jié)出材料的核心信息,壓縮翻譯出文章核心內(nèi)容。需要具體根據(jù)翻譯的情景,有效的采取壓縮概括的翻譯變通方法來對商務(wù)英語進(jìn)行有效的翻譯。
編輯翻譯同時(shí)也具有另一個(gè)功能,就是能夠讓人們在很大的文章篇幅當(dāng)中迅速的找到自己的尋找到自己想要找的內(nèi)容。就像是,如果我們有查閱資料的需求的話,龐大的知識庫,我們也許會有不知所措的感覺,然而若是翻譯者提前在翻譯時(shí)對文章有標(biāo)注主旨的話,就能夠讓我們很方便的查閱到我們所需要的方面,這樣一來既減少了時(shí)間的浪費(fèi)又有方便迅速的優(yōu)點(diǎn)。
(五)轉(zhuǎn)化翻譯
在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,必須要看重的就是“忠實(shí)”,只有達(dá)到了這樣的要求,才能保證很通暢的進(jìn)行翻譯。沒有必要死板,只去關(guān)注語法以及句子結(jié)構(gòu),還需要關(guān)注前后的信息含義是否相同。尤其是在商貿(mào)活動中,它們所需要的是等價(jià)的信息,也就是需要我們采取轉(zhuǎn)化翻譯的方式。只有在原有翻譯材料的基礎(chǔ)上,有效的等價(jià)轉(zhuǎn)換出,資料所要表達(dá)的內(nèi)容,才能夠忠于材料,還原原始材料的準(zhǔn)確信息。
(六)評論翻譯
評論翻譯,這種翻譯方式就是在翻譯者已經(jīng)翻譯之后的文章上,對文章進(jìn)行進(jìn)一步的潤色,來保證讀者可以充分的理解這其中的含義,維持自身正常的閱讀速度。一般來說,評論翻譯所使用的范圍是社會科學(xué)與文學(xué)領(lǐng)域。而有關(guān)于評論翻譯,主要有4種模式,分別是翻譯與意見以及引用評論翻譯與自我評論翻譯。
(七)闡述翻譯
闡述翻譯是針對于混合對字詞短語闡釋方面的,有時(shí)候?qū)τ诔霈F(xiàn)的括號和尾注以及腳注的方式等,可以讓讀者更好的理解文章內(nèi)容。但是必須要說明的是,闡述翻譯與闡釋混合所表達(dá)的不是譯者的想法,而是原創(chuàng)者的某些隱含意思。關(guān)于字詞短語,它的闡釋有生詞和補(bǔ)充文學(xué)以及文學(xué)引用這幾個(gè)方面。而段落的闡述是為其補(bǔ)充應(yīng)有的背景差距和推理以及歸納知識等,以此來讓讀者的思維保持通暢的水平。有關(guān)于文章亦或是書籍整體的闡述一般來說會出現(xiàn)在書的結(jié)尾,這樣就能夠讓讀者對本書有更深刻的理解。
(八)重寫翻譯
重寫翻譯它是關(guān)注注釋和闡述以及拓展方面的相關(guān)翻譯。它不含有創(chuàng)造方法,卻包括發(fā)表評論和介紹以及闡述翻譯幾個(gè)方面。和上述的闡述翻譯相比較,我們發(fā)現(xiàn)重寫翻譯是對內(nèi)容和數(shù)據(jù)以及證明等方面進(jìn)行拓展。但是,怎樣把握翻譯的程度是會影響到翻譯效果的。所以說,重寫的信息要為翻譯服務(wù),從而兩者共同服務(wù)于主題,如果不是這樣的話,翻譯工作將陷入癱瘓。
(九)參考翻譯
參考翻譯的方式時(shí)以新的書面材料為依據(jù)進(jìn)行翻譯。一般來說所參考的都不是母語。也有的是混合參考,而也有一類是注重新的資料線索的。通常情況下來說,參考材料有自身的背景,不會取代文章的主體內(nèi)容。有關(guān)于這方面的比例要小于書面的百分之十,并且還得明確道明來源。對參考文獻(xiàn)進(jìn)行引用時(shí),所用的材料要典型和統(tǒng)一,并且還要簡潔。
篇3
1.電子商務(wù)與物流的關(guān)系
1.1電子商務(wù)與商流、資金流、信息流、物流
電子商務(wù)的本質(zhì)是商務(wù),商務(wù)的核心內(nèi)容是商品的交易,而商品交易會涉及到四方面:商品所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,貨幣的支付,有關(guān)信息的獲取與應(yīng)用,商品本身的轉(zhuǎn)交。即商流、資金流、信息流、物流。其中信息流既包括商品信息的提供、促銷行銷、技術(shù)支持、售后服務(wù)等內(nèi)容,也包括諸如詢價(jià)單、報(bào)價(jià)單、付款通知單、轉(zhuǎn)賬通知單等商業(yè)貿(mào)易單證,還包括交易方的支付能力、支付信譽(yù)等。商流是指商品在購、銷之間進(jìn)行交易和商品所有權(quán)轉(zhuǎn)移的運(yùn)動過程,具體是指商品交易的一系列活動。資金流主要是指資金的轉(zhuǎn)移過程,包括付款、轉(zhuǎn)帳等過程。在電子商務(wù)環(huán)境下,這四個(gè)部分都與傳統(tǒng)情況有所不同。商流、資金流與信息流這三種流的處理都可以通過計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)通信設(shè)備實(shí)現(xiàn)。物流,作為四流中最為特殊的一種,是指物質(zhì)實(shí)體的流動過程,具體指運(yùn)輸、儲存、配送、裝卸、保管、物流信息管理等各種活動。對于少數(shù)商品和服務(wù)來說,可以直接通過網(wǎng)絡(luò)傳輸?shù)姆绞竭M(jìn)行配送,如各種電子出版物、信息咨詢服務(wù)等。而對于大多數(shù)商品和服務(wù)來說,物流仍要經(jīng)由物理方式傳輸。
1.2電子商務(wù)與物流的關(guān)系
電子商務(wù)是一場商業(yè)領(lǐng)域的根本性革命,然而,它在中國的發(fā)展的實(shí)際情況卻遠(yuǎn)沒有預(yù)想中的那樣好,其中物流能力的滯后是一個(gè)重大的原因。
過去,人們對物流在電子商務(wù)中的重要性認(rèn)識不夠,對于物流在電子商務(wù)環(huán)境下應(yīng)發(fā)生變化也認(rèn)識不足,認(rèn)為對于大多數(shù)商品和服務(wù)來說,物流仍然可以經(jīng)由傳統(tǒng)的經(jīng)銷渠道。但隨著電子商務(wù)的進(jìn)一步推廣與應(yīng)用,物流能力的滯后對其發(fā)展的制約越來越明顯。物流的重要性對電子商務(wù)活動的影響被越來越多的人所注意。但是電子商務(wù)與物流究竟是什么關(guān)系,卻很少有人去探究。目前對這個(gè)關(guān)系把握最宏觀的一個(gè)觀點(diǎn)是“物流是電子商務(wù)的重要組成部分”。當(dāng)然,它有一定道理,但并不確切。這是基于以下兩點(diǎn)理由:
第一,電子商務(wù)最本質(zhì)的成功是將商流處理信息化,信息處理電子化。電子商務(wù)簡而言之,就是在網(wǎng)上進(jìn)行商品或服務(wù)的買賣。這種買賣,是商品或服務(wù)所有權(quán)的買賣,也就是商流。有的觀點(diǎn)認(rèn)為商流要靠物流支持,所以說“物流是電子商務(wù)的重要組成部分”。但是物流和商流之間并不只是支持與被支持的關(guān)系,像廢棄物回收與退貨就是兩個(gè)例子。對于物流與商流的關(guān)系,可能這樣說更好一點(diǎn):物流與商流,即電子商務(wù)的本質(zhì)內(nèi)容,是相對應(yīng)關(guān)系,換個(gè)說法,就是物流和電子商務(wù)是相對應(yīng)的關(guān)系。
第二,網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)將商流、資金流信息化,將信息流電子化,把商務(wù)、廣告、訂貨、購買、支付、認(rèn)證等實(shí)物和事務(wù)處理虛擬化、信息化,可以說是虛擬經(jīng)濟(jì)。而物流是實(shí)體的位置轉(zhuǎn)移,說“實(shí)”是“虛”的組成部分,怎么看也是不恰當(dāng)?shù)?,而把這種關(guān)系說成是“虛實(shí)相應(yīng)”可能更為合適。
這里補(bǔ)充一點(diǎn),商流可以包括服務(wù)(此處的“服務(wù)”不包含物流服務(wù))所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,而服務(wù)的真實(shí)“交付”,即消費(fèi),并不是物流的內(nèi)容,但這也是一種“虛實(shí)相應(yīng)”關(guān)系,把服務(wù)消費(fèi)與實(shí)物位移合并在一起,與電子商務(wù)稱“虛實(shí)相應(yīng)”才真正恰當(dāng)。
從上面的論述可以看出,物流與電子商務(wù)的關(guān)系極為密切。物流對電子商務(wù)的實(shí)現(xiàn)很重要,電子商務(wù)對物流的影響也肯定極為巨大。物流在未來的發(fā)展與電子商務(wù)的影響是密不可分的,可以這樣理解這種關(guān)系:物流本身的矛盾促使其發(fā)展,而電子商務(wù)恰恰提供了解決這種矛盾的手段;反過來,電子商務(wù)本身矛盾的解決,也需要物流來提供手段,新經(jīng)濟(jì)模式要求新物流模式。
2.電子商務(wù)對物流的影響
由于電子商務(wù)與物流間密切的關(guān)系,電子商務(wù)這場革命必然對物流產(chǎn)生極大的影響。這個(gè)影響是全方位的,從物流業(yè)的地位到物流組織模式、再到物流各作業(yè)、功能環(huán)節(jié),都將在電子商務(wù)的影響下發(fā)生巨大的變化。
2.1電子商務(wù)對物流業(yè)的影響
1、物流業(yè)的地位大大提高
電子商務(wù)是一次高科技和信息化的革命。它把商務(wù)、廣告、訂貨、購買、支付、認(rèn)證等實(shí)物和事務(wù)處理虛擬化、信息化,使它們變成脫離實(shí)體而能在計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)上處理的信息,又將信息處理電子化,強(qiáng)化了信息處理,弱化了實(shí)體處理。這必然導(dǎo)致產(chǎn)業(yè)大重組,原有的一些行業(yè)、企業(yè)將逐漸壓縮乃至消亡,將擴(kuò)大和新增一些行業(yè)、企業(yè)。
產(chǎn)業(yè)重組的結(jié)果,可能實(shí)際上使得社會上的產(chǎn)業(yè)只剩下兩類行業(yè),一類是實(shí)業(yè),包括制造業(yè)和物流業(yè);一類是信息業(yè),包括服務(wù)、金融、信息處理業(yè)等。在實(shí)業(yè)中,物流企業(yè)會逐漸強(qiáng)化。
物流企業(yè)會越來越強(qiáng)化,是因?yàn)樵陔娮由虅?wù)環(huán)境里必須承擔(dān)更重要的任務(wù):既要把虛擬商店的貨物送到用戶手中,而且還要從生產(chǎn)企業(yè)及時(shí)進(jìn)貨入庫。物流公司既是生產(chǎn)企業(yè)的倉庫,又是用戶的實(shí)物供應(yīng)者。物流企業(yè)成了代表所有生產(chǎn)企業(yè)及供應(yīng)商對用戶的唯一最集中、最廣泛的實(shí)物供應(yīng)者。物流業(yè)成為社會生產(chǎn)鏈條的領(lǐng)導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,為社會提供全方位的物流服務(wù)??梢婋娮由虅?wù)把物流業(yè)提升到了前所未有的高度,為其提供了空前發(fā)展的機(jī)遇。
2、供應(yīng)鏈管理的變化
(1)供應(yīng)鏈短路化
在傳統(tǒng)的供應(yīng)鏈渠道中,產(chǎn)品從生產(chǎn)企業(yè)流到消費(fèi)者手里要經(jīng)過多層分銷商,流程很長,由此造成了很多問題。現(xiàn)在電子商務(wù)縮短了生產(chǎn)廠家與最終用戶之間供應(yīng)鏈上的距離,改變了傳統(tǒng)市場的結(jié)構(gòu)。企業(yè)可以通過自己的網(wǎng)站繞過傳統(tǒng)的經(jīng)銷商與客戶直接溝通。雖然目前很多非生產(chǎn)企業(yè)的商業(yè)網(wǎng)站繼續(xù)充當(dāng)了傳統(tǒng)經(jīng)銷商的角色,但由于它們與生產(chǎn)企業(yè)和消費(fèi)者都直接互連,只是一個(gè)虛擬的信息與組織中介,不需要設(shè)置多層實(shí)體分銷網(wǎng)絡(luò)(包括人員與店鋪設(shè)施),也不需要存貨,因此仍然降低了流通成本,縮短了流通時(shí)間,使物流徑路短路化。
(2)供應(yīng)鏈中貨物流動方向由“推動式”變成“拉動式”
傳統(tǒng)的供應(yīng)鏈由于供銷之間的脫節(jié),供應(yīng)商難以得到及時(shí)而準(zhǔn)確的銷售信息,因此只能對存貨管理采用計(jì)劃方法,存貨的流動是“推動式”的。它有幾個(gè)明顯的缺點(diǎn):第一是缺乏靈活性,銷路好的商品,其存貨往往可得性差,銷路不好的就積壓;第二是運(yùn)轉(zhuǎn)周期長,等等。
在電子商務(wù)環(huán)境下,供應(yīng)鏈實(shí)現(xiàn)了一體化,供應(yīng)商與零售商、消費(fèi)者通過Internet連在了一起,通過POS、EOS等供應(yīng)商可以及時(shí)且準(zhǔn)確的掌握產(chǎn)品銷售信息與顧客信息。此時(shí)存貨管理采用反應(yīng)方法,按所獲信息組織產(chǎn)品生產(chǎn)和對零售商供貨,存貨的流動變成“拉動式”,完全可以消除上述兩個(gè)缺點(diǎn),并實(shí)現(xiàn)銷售方面的“零庫存”。
3、第三方物流成為物流業(yè)的主要組織形式
第三方物流是指由物流勞務(wù)的供方、需方之外的第三方去完成物流服務(wù)的物流運(yùn)作方式。鑒于目前第三方物流在實(shí)踐中的成功發(fā)展,有人預(yù)言它將是電子商務(wù)時(shí)代物流業(yè)方面最大的變化。
第三方物流將在電子商務(wù)環(huán)境下得到極大發(fā)展,因?yàn)椋?/p>
(1)跨區(qū)域物流。電子商務(wù)的跨時(shí)域性與跨區(qū)域性,要求其物流活動也具有跨區(qū)域或國際化特征。電子商務(wù)按其交易對象可分為B2C和B2B。在B2C形式下,如A國的消費(fèi)者在B國的網(wǎng)上商店用國際通用的信用卡購買了商品,若要將商品送到消費(fèi)者手里,對于小件商品(如圖書),可以通過郵購;對于大件商品,則是速遞公司完成交貨。目前,這些流通費(fèi)用一般均由消費(fèi)者承擔(dān),對于零散用戶而言流通費(fèi)用顯然過高。如在各國成立境外分公司和配送中心,利用第三方物流,由用戶所在國配送中心將貨物送到用戶手里,可大大降低流通費(fèi)用,提高流通速度。在B2B形式下,大宗物品的跨國運(yùn)輸是極為繁復(fù)的,如果有第三方物流公司能提供一票到底、門到門的服務(wù),則可大大簡化交易,減少貨物周轉(zhuǎn)環(huán)節(jié),降低物流費(fèi)用。
并且,網(wǎng)上商店一般都是新建的企業(yè),不可能投資建設(shè)自己的全球配送網(wǎng)絡(luò),甚至全國配送網(wǎng)絡(luò)都無法建成,所以他們對第三方物流的迫切要求是很容易理解的。
(2)電子商務(wù)時(shí)代的物流重組需要第三方物流的發(fā)展。電子商務(wù)時(shí)代,物流業(yè)的地位將大大提高,而未來物流企業(yè)的形式就是以現(xiàn)在的第三方物流公司為雛形,第三方物流將發(fā)展成為將來整個(gè)社會生產(chǎn)企業(yè)和消費(fèi)者的“第三方”。
2.2電子商務(wù)對物流各作業(yè)環(huán)節(jié)的影響
1、采購
傳統(tǒng)的采購極其復(fù)雜。采購員要完成尋找合適的供應(yīng)商、檢驗(yàn)產(chǎn)品、下訂單、接取發(fā)貨通知單和貨物發(fā)票等一系列復(fù)雜繁瑣的工作。而在電子商務(wù)環(huán)境下,企業(yè)的采購過程會變得簡單、順暢。
近年來,國際上一些大的公司己在專用網(wǎng)絡(luò)上使用EDI,以降低采購過程中的勞務(wù)、印刷和郵寄費(fèi)用。通常,公司可由此節(jié)約5—10%的采購成本。
因特網(wǎng)與之相比可進(jìn)一步降低采購成本。與專用增值網(wǎng)相比,大公司能從因特網(wǎng)的更低傳輸成本中獲得更多收益。因特網(wǎng)也為中小型企業(yè)打開了一扇大門。通過因特網(wǎng)采購,可以接觸到更大范圍的供應(yīng)廠商,因而也就產(chǎn)生了更為激烈的競爭,又從另一方面降低了采購成本。
2、配送
(1)配送業(yè)地位強(qiáng)化
配送在其發(fā)展初期,主要是以促銷手段的職能來發(fā)揮作用。據(jù)有的學(xué)者研究,供大于求的買方市場格局才是推行和發(fā)展配送的適宜環(huán)境。這說明在電子商務(wù)產(chǎn)生之前,配送存在的根本原因是為了促銷。配送建筑在這樣的層次上,地位并不高,發(fā)展也不太快。我國推行配送制的過程就不很順利,如試點(diǎn)城市之一的無錫市,物資配送的總金額,1992年和1993年分別達(dá)8億元和10億元,1995年則降至8億元,1996年不足8億元。
而在電子商務(wù)時(shí)代,B2C的物流支持都要靠配送來提供,B2B的物流業(yè)務(wù)會逐漸外包給第三方物流,其供貨方式也是配送制。沒有配送,電子商務(wù)物流就無法實(shí)現(xiàn),電子商務(wù)也就無法實(shí)現(xiàn),電子商務(wù)的命運(yùn)與配送業(yè)聯(lián)在了一起。同時(shí),電子商務(wù)使制造業(yè)與零售業(yè)實(shí)現(xiàn)“零庫存”,實(shí)際上是把庫存轉(zhuǎn)移給了配送中心,因此配送中心成為整個(gè)社會的倉庫。由此可貝”配送業(yè)的地位大大提高了。
實(shí)際上,對于電子商務(wù)交易方式本身來說,買方通過輕松點(diǎn)擊完成了購買,買方勢必要把貨物配送到家,否則買方選擇這種交易方式的意義何在呢?所以,從某種程度上說,電子商務(wù)時(shí)代的物流方式就是配送方式。
(2)配送中心成為商流、信息流和物流的匯集中心
原來,物流、商流和信息流是“三流分立”的,而信息化、社會化和現(xiàn)代化的物流配送中心把三者有機(jī)地結(jié)合在一起。從事配送業(yè)務(wù)離不開“三流”,其中信息流最為重要。實(shí)際上,商流和物流都是在信息流的指令下運(yùn)作的。暢通、準(zhǔn)確、及時(shí)的信息才能從根本上保證商流和物流的高質(zhì)量與高效率。
2.3電子商務(wù)對物流各功能環(huán)節(jié)的影響
1、物流網(wǎng)絡(luò)的變化
下面將從兩個(gè)方面來探討電子商務(wù)對物流網(wǎng)絡(luò)的影響,一個(gè)方面是和信息直接相關(guān)的物流網(wǎng)絡(luò),另一方面是實(shí)際的物流網(wǎng)絡(luò)。
(1)物流網(wǎng)絡(luò)信息化
物流的網(wǎng)絡(luò)信息化是物流信息化的必然,是電子商務(wù)下物流活動的主要特征之一。當(dāng)今世界Internet等全球網(wǎng)絡(luò)資源的可用性及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及為物流的網(wǎng)絡(luò)信息化提供了良好的外部環(huán)境。
這里指的網(wǎng)絡(luò)信息化主要指以下兩種情況:第一是物流配送系統(tǒng)的計(jì)算機(jī)通信網(wǎng)絡(luò),包括物流配送中心與供應(yīng)商或制造商的聯(lián)系要通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),另外與下游顧客之間的聯(lián)系也要通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)通信。第二是組織的網(wǎng)絡(luò),即Intranet。比如,臺灣的電腦業(yè)在90年代創(chuàng)造出了“全球運(yùn)籌式產(chǎn)銷模式”,這種模式的基本點(diǎn)是按照客戶定單組織生產(chǎn),生產(chǎn)采取分散形式,即將全世界的電腦資源都利用起來,采取外包的形式將一臺電腦的所有零部件、元器件、芯片外包給世界各地的制造商去生產(chǎn),然后通過全球的物流網(wǎng)絡(luò)將這些零部件、元器件和芯片發(fā)往同一個(gè)物流配送中心進(jìn)行組裝,由該物流配送中心將組裝的電腦迅速發(fā)給訂戶。這一過程需要有高效的物流網(wǎng)絡(luò)支持,當(dāng)然物流網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)是信息、電腦網(wǎng)絡(luò)。
(2)實(shí)體物流網(wǎng)絡(luò)的變化
物流網(wǎng)絡(luò)可劃分成線路和結(jié)點(diǎn)兩部分,其相互交織連結(jié),就成了物流網(wǎng)絡(luò)。我們知道物流結(jié)點(diǎn)設(shè)施的設(shè)置,將確定如何進(jìn)行存貨、交付,還融合進(jìn)運(yùn)輸能力。電子商務(wù)會使物流網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生那些變化呢?
首先,倉庫數(shù)目將減少,庫存集中化。配送與JIT的運(yùn)用已使某些企業(yè)實(shí)現(xiàn)了零庫存生產(chǎn),將來由于物流業(yè)會成為制造業(yè)的倉庫與用戶的實(shí)物供應(yīng)者,工廠、商場等都會實(shí)現(xiàn)零庫存,自然也不會再設(shè)倉庫了。配送中心的庫存將取代社會上千家萬戶的零散庫存。
其次,將來的物流結(jié)點(diǎn)的主要形式是配送中心?,F(xiàn)在,倉庫的專業(yè)分工將其分為兩種類型,一類是以長期貯藏為主要功能的“保管倉庫”,另一類是以貨物的流轉(zhuǎn)為主要功能的“流通倉庫”。在未來的電子商務(wù)環(huán)境下,物流管理以時(shí)間為基礎(chǔ),貨物流轉(zhuǎn)更快,制造業(yè)都實(shí)現(xiàn)“零庫存”,倉庫又為第三方物流企業(yè)所經(jīng)營,這些都決定了“保管倉庫”進(jìn)一步減少,而“流通倉庫”將發(fā)展為配送中心。
第三,綜合物流中心將與大型配送中心合而為一。物流中心被認(rèn)為是各種不同運(yùn)輸方式的貨站、貨場、倉庫、轉(zhuǎn)運(yùn)站等演變和進(jìn)化而成的一種物流結(jié)點(diǎn),主要功能是銜接不同運(yùn)輸方式。綜合物流中心一般設(shè)于大城市,數(shù)目極少,而且主要銜接鐵路與公路運(yùn)輸。配送中心是集集貨、分貨、集散和流通加工等功能為一體的物流結(jié)點(diǎn)。
物流結(jié)點(diǎn)的設(shè)置與運(yùn)輸是有密切關(guān)系的。目前,歐洲一些國家的貨運(yùn)己被劃為“一次運(yùn)輸”和“二次運(yùn)輸”?!耙淮芜\(yùn)輸”是由中央倉庫到配送中心的運(yùn)輸,“二次運(yùn)輸”是從配送中心到用戶的末端運(yùn)輸。這也是運(yùn)輸?shù)囊粋€(gè)發(fā)展趨勢。
結(jié)合運(yùn)輸來考慮,物流中心與配送中心都處于一次運(yùn)輸與二次運(yùn)輸?shù)你暯狱c(diǎn)(物流中心銜接了不同運(yùn)輸方式,也同時(shí)銜接了一次運(yùn)輸與二次運(yùn)輸),都具有強(qiáng)大的貨物集散功能,因此綜合物流中心與大型配送中心很可能合而為一。
目前在實(shí)踐中,城市綜合物流中心的籌建已經(jīng)開始,它是上述變化的一個(gè)具體體現(xiàn)。城市綜合物流中心將鐵路貨運(yùn)站、鐵路編組站和公路貨運(yùn)站、配送、倉儲、信息設(shè)施集約在一起,可以減少必須經(jīng)過大規(guī)模編組站進(jìn)行編組的鐵道運(yùn)輸方式,實(shí)現(xiàn)各城市綜合物流中心之間的直達(dá)貨物列車運(yùn)行,使“一次運(yùn)輸”順暢化;又可以利用公路運(yùn)輸實(shí)行貨物的集散、完成“二次運(yùn)輸”;還可以實(shí)現(xiàn)配送中心的公用化、社會化,并使庫存集中化。物流中心己成為城市功能的有機(jī)組成部分,一般來說,其選址應(yīng)處于市區(qū)邊緣和交通樞紐結(jié)點(diǎn)。
2、運(yùn)輸?shù)淖兓?/p>
電子商務(wù)環(huán)境下,傳統(tǒng)運(yùn)輸?shù)脑聿]有改變,但運(yùn)輸組織形式受其影響,卻有可能發(fā)生較大的變化。
(1)運(yùn)輸分為一次運(yùn)輸與二次運(yùn)輸
物流網(wǎng)絡(luò)由物流結(jié)點(diǎn)和運(yùn)輸線路共同組成,結(jié)點(diǎn)決定著線路。傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)模式下,各個(gè)倉庫位置分散,物流的集中程度比較低,這使得運(yùn)輸也很分散,像鐵路這種運(yùn)量較大較集中的運(yùn)輸方式,為集中運(yùn)量,不得不采取編組而非直達(dá)方式(只有煤炭等幾種大宗貨物才可以采用直達(dá)方式)。
在電子商務(wù)環(huán)境下,庫存集中起來,而庫存集中必然導(dǎo)致運(yùn)輸集中。隨著城市綜合物流中心的建成,公路貨站、鐵路貨站、鐵路編組站被集約在一起,物流中心的物流量達(dá)到足夠大,可以實(shí)現(xiàn)大規(guī)模的城市之間的鐵路直達(dá)運(yùn)輸,運(yùn)輸也就被劃分成一次運(yùn)輸與二次運(yùn)輸。一次運(yùn)輸是指綜合物流中心之間的運(yùn)輸,二次運(yùn)輸是指物流中心輻射范圍內(nèi)的運(yùn)輸。一次運(yùn)輸主要應(yīng)運(yùn)用鐵路運(yùn)輸,因?yàn)檫\(yùn)輸費(fèi)率低,直達(dá)方式又使速度大大提高了。二次運(yùn)輸用來完成配送任務(wù),它由當(dāng)?shù)剡\(yùn)輸組織(即運(yùn)輸組織人員、運(yùn)輸范圍,服務(wù)對象都在當(dāng)?shù)貐^(qū)域范圍內(nèi))來完成。
(2)多式聯(lián)運(yùn)大發(fā)展
在電子商務(wù)環(huán)境下,多式聯(lián)運(yùn)將得到大發(fā)展。這是由以下幾條原因所導(dǎo)致的:第一,電子商務(wù)技術(shù),尤其是Extranet使企業(yè)聯(lián)盟更加容易實(shí)現(xiàn)。而運(yùn)輸企業(yè)之間通過聯(lián)盟,可擴(kuò)大多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營。
第二,多式聯(lián)運(yùn)方式為托運(yùn)人提供了一票到底、門到門的服務(wù)方式,因?yàn)殡娮由虅?wù)的本質(zhì)特征之一就是簡化交易過程,提高交易效率。在未來電子商務(wù)環(huán)境下,多式聯(lián)運(yùn)與其說是一種運(yùn)輸方式,不如說是一種組織方式或服務(wù)方式。它很可能成為運(yùn)輸所提供的首選服務(wù)方式。
3、信息的變化
物流信息在將來變得十分重要,將成為物流管理的依據(jù)。
(1)信息流由閉環(huán)變?yōu)殚_環(huán)
原來的信息管理以物流企業(yè)的運(yùn)輸、保管、裝卸、包裝等功能環(huán)節(jié)為對象,以自身企業(yè)的物資流管理為中心,與外界信息交換很少,是一種閉環(huán)管理模式。
現(xiàn)在和未來的物流企業(yè)注重供應(yīng)鏈管理,以顧客服務(wù)為中心。它通過加強(qiáng)企業(yè)間合作,把產(chǎn)品生產(chǎn)、采購、庫存、運(yùn)輸配送、產(chǎn)品銷售等環(huán)節(jié)集成起來,將生產(chǎn)企業(yè)、配送中心(物流中心)、分銷商(零售點(diǎn))網(wǎng)絡(luò)等經(jīng)營過程的各方面納入一個(gè)緊密的供應(yīng)鏈中。此時(shí),信息就不是只在物流企業(yè)內(nèi)閉環(huán)流動,信息的快速流動、交換和共享成為信息管理的新特征。
(2)信息諸模塊功能的變化
電子商務(wù)環(huán)境下的現(xiàn)代物流技術(shù)的應(yīng)用,使得傳統(tǒng)物流管理信息系統(tǒng)的某些模塊的功能發(fā)生了變化。例如:
①采購。在電子商務(wù)的環(huán)境下,采購的范圍擴(kuò)大到全世界,可以利用網(wǎng)上產(chǎn)品目錄和供應(yīng)商供貨清單生成需求和購貨需求文檔。
①運(yùn)輸。運(yùn)用GIS、GPS和RF等技術(shù),運(yùn)輸更加合理,路線更短,載貨更多,而且運(yùn)輸由不可見變?yōu)榭梢姟?/p>
②倉庫。條碼技術(shù)的使用可以決速、準(zhǔn)確而可靠的采集信息,這極大地提高了成品流通的效率,而且提高了庫存管理的及時(shí)性和準(zhǔn)確性。
④發(fā)貨。原先一個(gè)公司的各倉庫管理系統(tǒng)互不聯(lián)系,從而造成大量交叉運(yùn)輸、脫銷及積壓。而在電子商務(wù)環(huán)境下,各個(gè)倉庫管理系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)了信息共享,發(fā)貨由公司中央倉庫統(tǒng)籌規(guī)劃,可以消除上述缺點(diǎn)。
發(fā)貨同時(shí)發(fā)送相關(guān)運(yùn)輸文件,收貨人可以隨時(shí)查詢發(fā)貨情況。
篇4
在新的時(shí)代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點(diǎn)可以概括為四個(gè)方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強(qiáng)。商務(wù)英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域,甚至包括與國際經(jīng)濟(jì)活動相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動和對外交流表達(dá)清楚。這同時(shí)也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個(gè)日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因?yàn)槠凡荒茉谑袌錾瞎_出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時(shí)甚至因?yàn)槲幕尘暗牟町惗a(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟(jì)原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟(jì)原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時(shí)人們對語言活動中的能量耗散要符合經(jīng)濟(jì)的要求。也就是說在進(jìn)行經(jīng)濟(jì)活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時(shí)間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟(jì)活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟(jì)活動的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點(diǎn)密切相關(guān),經(jīng)濟(jì)活動一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟(jì)活動要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟(jì)損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時(shí)會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務(wù)英語
基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個(gè)方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務(wù)英語時(shí)要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識,貿(mào)易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環(huán)境內(nèi)容進(jìn)行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務(wù)英語。在了解對方的背景知識時(shí),要了解對方的、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對方的心理特點(diǎn),盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
篇5
2、諳熟中國文化可以助力學(xué)生的英語學(xué)習(xí)
在英語業(yè)已成為世界語的今天,商務(wù)英語專業(yè)作為英語專業(yè)的一個(gè)分支,長期以來英語學(xué)習(xí)過程中都強(qiáng)調(diào)英語語言知識的輸入,強(qiáng)調(diào)英語與商務(wù)的結(jié)合,注重發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、語法運(yùn)用得體等,其重視程度甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對中國文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒,因此外語學(xué)習(xí)過程中母語的正遷移作用很難發(fā)揮出來。換言之,倘若學(xué)生憑借自己較高的中國文化涵養(yǎng)來進(jìn)行英語學(xué)習(xí),聽說讀寫的學(xué)習(xí)障礙將會大大降低,英漢雙語的相互切換也會迎刃而解。
3、熟悉中國文化有利于傳播優(yōu)秀的中國文化
英語學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)不僅是實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際,更應(yīng)該是把優(yōu)秀的母語文化即中國文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國,其優(yōu)秀精華的文化應(yīng)該在英語學(xué)習(xí)過程中與英語這門語言站在文化對等的位置上對話。在對外漢語教學(xué)日益盛行的今天,高校商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該盡己之力通曉中國文化及其英文講解方法思路,在商務(wù)活動中使世界通過我們更加了解中國璀璨文化。
二、商務(wù)英語專業(yè)中國文化教學(xué)現(xiàn)狀
1、課程設(shè)置對于中國文化的缺失
2000年南京大學(xué)的從叢教授在《“中國文化失語”:我國英語教育的缺陷》中提到“許多中國青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格……有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語水平,也有較高的中國文化修養(yǎng),但是一旦進(jìn)入英語交流語境,便會立即呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥’”。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生用英語表達(dá)母語文化中出現(xiàn)“失語”現(xiàn)象,是因?yàn)樵谟⒄Z教學(xué)中獲得用英語準(zhǔn)確表達(dá)中國文化知識的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學(xué)生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒有學(xué)生知道地道的說法是“formerresidence”。同時(shí),很多高校的商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置上注重實(shí)用性,講求英語語言知識與商務(wù)知識的結(jié)合。作為只有36學(xué)時(shí)的選修課,課時(shí)有限,任務(wù)緊張,很多學(xué)生為完成任務(wù)而完成任務(wù),沒有真正重視中國文化的學(xué)習(xí)與提高。
2、日常教學(xué)頻頻出現(xiàn)中國文化缺失
過度重視英語及英語文化而忽視中國文化導(dǎo)致英語文化的內(nèi)化在商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生中越來越深入,許多學(xué)生成為英語通、西方文化通,俚語通,而中國傳統(tǒng)文化成為許多學(xué)生的認(rèn)知荒漠:課堂上問及學(xué)生“杞人憂天”、“門泊東吳萬里船”等詞句無法用英語解釋出來。今天的四六級考試中增加了段落翻譯項(xiàng)目,而且頻頻涉及到中國傳統(tǒng)文化與當(dāng)今中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展。但是學(xué)生對于中國文化的重視程度依然不夠。不要說“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國文化常見語的譯法學(xué)生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學(xué)生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(xué)(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學(xué)生英語水平雖然大幅提高,母語文化卻丟之腦后,這不得不說是失衡的英語教育造就的悲哀。
3、學(xué)生測評體系對中國文化的忽視
目前高校商務(wù)英語專業(yè)對學(xué)生的測驗(yàn)評價(jià)體系依然比較傳統(tǒng)地注重學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力。聽力考試材料來源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語國家日常生活與商務(wù)活動,很少涉及中國文化;口語考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、地道清晰、商務(wù)術(shù)語準(zhǔn)確等因素;閱讀、寫作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡答題、論述題、案例分析、計(jì)算題等,中國文化元素依然難得一見。
三、商務(wù)英語專業(yè)中國文化教學(xué)強(qiáng)化對策
全世界早已掀起了“漢語熱”:孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語等級考試的興起、對外漢語教學(xué)人才的稀缺都足以為證。商務(wù)英語專業(yè)作為以英語語言為橋梁、深化英語與商務(wù)專業(yè)知識相銜接的專業(yè),學(xué)生內(nèi)在的中國文化素養(yǎng)亟待提高??梢詮囊韵聨讉€(gè)方面著手:
1、課程設(shè)置對于中國文化可以有所傾斜
商務(wù)英語專業(yè)在課程設(shè)置方面除了大一全校開設(shè)的大學(xué)語文之外,可以考慮自己開設(shè)現(xiàn)代漢語及漢語語言學(xué)等課程。畢竟商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言學(xué)的過程中一定會不自覺地發(fā)問:為什么多年的學(xué)習(xí)生涯中學(xué)校從未開設(shè)過漢語語言學(xué)呢?很多學(xué)生會盲目認(rèn)為英語語言學(xué)在重要性上一定勝過漢語語言學(xué),因此造成了學(xué)生語言學(xué)習(xí)過程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務(wù)英語專業(yè)還可以鼓勵(lì)專業(yè)教師開設(shè)與中國相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、中國歷史、中國文化通史、古代詩詞及名著賞析、對外漢語教學(xué)等課程,應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會、教育、文化、藝術(shù)等中國文化內(nèi)容,從而提高學(xué)生的中國文化素養(yǎng)和母語人文涵養(yǎng),給學(xué)生創(chuàng)造良好的中國文化學(xué)習(xí)氛圍。通過這些課程,開闊學(xué)生視野,使學(xué)生更加熟悉中國文化。
2、日常教學(xué)將中國文化貫穿始終
商務(wù)英語專業(yè)教師應(yīng)該自覺提高自身中國文化修養(yǎng),深入學(xué)習(xí)中國文化尤其是中國傳統(tǒng)文化,并在日常教學(xué)中成功實(shí)現(xiàn)中國文化的漢英切換,注重中西文化對比、中國文化知識的傳播和對外漢語宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國文化的五大象征時(shí),可以啟發(fā)學(xué)生用英語討論中國文化的象征,學(xué)生熱烈討論中會涉及長城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門廣場、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學(xué)生盡可能詳盡地用英語表述中國元素。同時(shí),教師在備課過程中應(yīng)盡可能多地熟悉中國特有文化的英文譯法,多多積累中國文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國文化元素的林語堂、錢鐘書和賽珍珠的作品及英文版的《中國文化》等書籍。
3、完善學(xué)生測評體系,強(qiáng)調(diào)中國文化
商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生測評不僅應(yīng)該單獨(dú)設(shè)置中國文化課程的考核,還應(yīng)在綜合英語、精讀等課程的測試中體現(xiàn)中國元素,加入相關(guān)檢測試題,學(xué)生在備考過程中系統(tǒng)復(fù)習(xí),不斷強(qiáng)化,中國文化素養(yǎng)必然會得到提高。在學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力的考試中盡可能選取與中國文化相關(guān)的資料。在學(xué)生的各類測試中增加中西文化比較,根據(jù)主題與作者觀點(diǎn),適當(dāng)進(jìn)行廣泛的跨文化對比分析,使學(xué)生對中西方文化的特點(diǎn)有清楚的認(rèn)識,能夠深刻地意識到祖國傳統(tǒng)文化的價(jià)值,通過系統(tǒng)教學(xué)、講解、反復(fù)訓(xùn)練、復(fù)習(xí)、檢測等環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)學(xué)生熟練用英文較準(zhǔn)確表達(dá)中國文化相關(guān)內(nèi)容。
篇6
談判者視對方為朋友
目標(biāo)是達(dá)成協(xié)議
作出讓步來維系關(guān)系
對人和問題都態(tài)度溫和
完全相信對方
容易變換立場
向?qū)Ψ桨l(fā)出要約
向?qū)Ψ搅恋着?/p>
為達(dá)成協(xié)議寧愿虧損
追求對方所能接受的單一結(jié)果
強(qiáng)調(diào)達(dá)成協(xié)議
避免意愿的較量
屈服于對方的壓力
硬式談判法
談判者將對方視為對手
目標(biāo)是取得勝利
對方讓步是建立關(guān)系的前提條件
對人和問題都態(tài)度強(qiáng)硬
決不相信對方
堅(jiān)持立場
向?qū)Ψ桨l(fā)出威脅
故意聲東擊西
在價(jià)格上要求單方面合適
追求自己所能接受的單一結(jié)果
強(qiáng)調(diào)自己的立場
試圖進(jìn)行意愿的較量
向?qū)Ψ绞┘訅毫?/p>
篇7
2.教學(xué)整體兼容并蓄
高等職業(yè)院校商務(wù)英語的翻譯教學(xué)不僅有直接而明確的教學(xué)目標(biāo)、系統(tǒng)而綜合的教學(xué)內(nèi)容,還有兼容并蓄的教學(xué)整體。高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)整體的兼容并蓄性主要體現(xiàn)在其教學(xué)對象方面。因?yàn)楦呗氃盒E囵B(yǎng)的是商務(wù)知識與英語知識全面發(fā)展的綜合性人才,所以在其教學(xué)過程中,不僅要注重學(xué)生商務(wù)知識的學(xué)習(xí)、英語能力的培養(yǎng),還要注重學(xué)生綜合素質(zhì)的提高,以更好地培養(yǎng)綜合素質(zhì)人才,進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生勝任其工作。
(二)高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的原則
高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)不僅有其自身的特點(diǎn),還有其自身的教學(xué)原則,主要體現(xiàn)在以學(xué)生為中心、以英語為基本、堅(jiān)持真實(shí)性、培養(yǎng)語言技能四個(gè)方面。
1.堅(jiān)持以學(xué)生為中心
現(xiàn)在社會倡導(dǎo)“教師主導(dǎo)、學(xué)生主體”的教學(xué)模式,在高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的過程中,我們也要逐步貫徹這一教學(xué)原則,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用。其中,我們不僅要培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語知識,還要培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際踐行能力,雙向結(jié)合,以學(xué)生為中心,促進(jìn)其全面發(fā)展。
2.堅(jiān)持以英語為基本
商務(wù)英語是高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的基礎(chǔ),在其教學(xué)過程中,我們要堅(jiān)持以英語為基本的教學(xué)原則。這主要體現(xiàn)在教學(xué)過程中對學(xué)生商務(wù)英語語言能力的培養(yǎng)方面。在高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)過程中,我們要加強(qiáng)學(xué)生英語詞匯、英語語音、英語語法和英語語篇修辭知識的學(xué)習(xí)。
3.貫穿真實(shí)性
要加強(qiáng)高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的實(shí)際效果,在教學(xué)過程中,我們就要針對國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的管理和營銷創(chuàng)設(shè)真實(shí)的教育教學(xué)背景,根據(jù)實(shí)際的商務(wù)交際需求,選擇合式的商務(wù)交際內(nèi)容,以便完成實(shí)際的商務(wù)交際任務(wù),切實(shí)提高學(xué)生的商務(wù)英語水平和運(yùn)用商務(wù)英語知識的能力。
4.培養(yǎng)語言技能
在進(jìn)行商貿(mào)活動的過程中,商務(wù)英語語言技能的重要性占據(jù)突出地位,它不僅包括傳統(tǒng)的讀寫能力,還包括聽說能力。所以,在高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的過程中,我們還要加強(qiáng)對學(xué)生英語語言技能的培養(yǎng)。
二、高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)中存在的問題
(一)學(xué)生基礎(chǔ)薄弱
我國高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)是一個(gè)綜合考量學(xué)生知識儲備的過程,它不僅包括學(xué)生在高職院校中的學(xué)習(xí)情況,還包括對學(xué)生以往知識儲備的綜合考量。隨著社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,教育開支占家庭開支的比重越來越大,很多家長希望孩子從小就可以掌握各種特長,全面發(fā)展,這就導(dǎo)致學(xué)生從小就缺乏對各類文學(xué)書籍的涉獵,進(jìn)而導(dǎo)致其文化底蘊(yùn)不深厚,知識面窄,不利于商務(wù)英語翻譯教學(xué)的學(xué)習(xí)。此外,進(jìn)入高等職業(yè)院校以后,部分學(xué)生因生活突然松懈和網(wǎng)絡(luò)游戲的巨大沖擊,沉迷于網(wǎng)絡(luò)電子游戲,荒廢了學(xué)業(yè),進(jìn)而加劇了高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)學(xué)生基礎(chǔ)薄弱的窘狀。
(二)培養(yǎng)目標(biāo)有待明確
我國高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是知識型人才與能力型人才的雙向合一,但是,在現(xiàn)如今高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯的教學(xué)過程中,卻出現(xiàn)兩種錯(cuò)誤傾向。首先,高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)過分側(cè)重于學(xué)生知識的培養(yǎng),把學(xué)生的培養(yǎng)朝著本科院校培養(yǎng)學(xué)生的模式發(fā)展,過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生綜合知識的發(fā)展,卻忽略學(xué)生知識學(xué)習(xí)與實(shí)踐能力培養(yǎng)的結(jié)合。其次,高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生實(shí)踐能力的提高,忽略學(xué)生綜合知識的培養(yǎng)。
(三)教材編寫很不完善
首先,我國高職院校商務(wù)英語翻譯教材的編寫缺乏系統(tǒng)性和指導(dǎo)性,不按“詞、句、段、篇”的編寫系統(tǒng)進(jìn)行,邏輯性極差,也不標(biāo)注翻譯技巧,缺乏一定的指導(dǎo)性;其次,我國高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教材所提倡的理論嚴(yán)重偏離實(shí)際發(fā)展的需要,形式保持陳舊,語言老化,連練習(xí)也依舊枯燥乏味,只提技巧不重理論的投機(jī)取巧方式日漸普遍;最后,我國高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教材重譯文輕過程,這就使學(xué)生難以學(xué)以致用。
(四)教學(xué)方法有待改進(jìn)
高等職業(yè)院校商務(wù)英語的教學(xué)過程依舊沿用傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)方法,學(xué)生參與度極低,學(xué)生積極性不高,教學(xué)效果不好。鑒于此,在以后高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的過程中,我們就要鼓勵(lì)小班教學(xué)模式的應(yīng)用,提高學(xué)生的參與度,加強(qiáng)教師與學(xué)生的交流溝通,進(jìn)而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,增強(qiáng)教學(xué)效果,提高學(xué)生的雙向技能。
(五)師資力量有待提高
高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)過程中存在的另一個(gè)問題就是其師資力量有待于進(jìn)一步提高。主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:首先,教師的專業(yè)知識儲備有待于進(jìn)一步提高。高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教師必須儲備一定的商務(wù)知識才能從事教學(xué),但是目前從事高職院校商務(wù)英語教學(xué)的教師商務(wù)知識儲備存在欠缺。其次,高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教師教學(xué)能力有待于進(jìn)一步提高,它不僅包括PPT等教學(xué)手段的應(yīng)用方面,還包括語言表達(dá)能力、課堂掌控能力等方面。最后,高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教師科研能力有待進(jìn)一步提高,教師只有具備一定的科學(xué)研究能力,才能針對教育教學(xué)過程中的不足,找出相應(yīng)的應(yīng)對策略,不斷創(chuàng)新教育教學(xué)內(nèi)容,促進(jìn)學(xué)生的雙向發(fā)展。
三、解決高職院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)問題的策略
(一)培養(yǎng)學(xué)生基礎(chǔ)
為培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)英語的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),我們就要加強(qiáng)對學(xué)生基礎(chǔ)教育的指導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生涉獵不同的書籍,培養(yǎng)其文化底蘊(yùn),開拓思維。此外,還要加強(qiáng)對學(xué)生在高職院校商務(wù)英語學(xué)習(xí)過程中的指導(dǎo),建立健全相應(yīng)的監(jiān)督管理機(jī)制。
(二)明確培養(yǎng)目標(biāo)
高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是商務(wù)英語知識與商務(wù)英語能力雙向發(fā)展的高素質(zhì)人才。堅(jiān)持“就業(yè)為指導(dǎo)、能力為本位”的培養(yǎng)目標(biāo),將基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí)與專業(yè)英語的學(xué)習(xí)相結(jié)合,輔之以商務(wù)實(shí)踐,貫穿“三實(shí)”原則,明確培養(yǎng)目標(biāo)。
(三)完善教材編寫
要對商務(wù)英語的教材進(jìn)行革新,創(chuàng)新其形式、語言及練習(xí),增強(qiáng)其實(shí)用性。其次,我們還要加強(qiáng)其理論與實(shí)際的研究,使教材編寫的理論與實(shí)際相符合,注重翻譯技巧與翻譯過程的講解,傳授翻譯方法,使學(xué)生通過學(xué)習(xí)能夠掌握翻譯的技能,學(xué)以致用。
(四)改進(jìn)教學(xué)方法
要改善高等職業(yè)院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)的教學(xué)方法,就要體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,促進(jìn)小班教學(xué)與互動教學(xué)的發(fā)展,加強(qiáng)教師與學(xué)生之間的溝通和交流。第一,加強(qiáng)模塊教學(xué)的發(fā)展,綜合發(fā)展學(xué)生的聽說讀寫能力。第二,加強(qiáng)雙語教學(xué)與多媒體教學(xué)的發(fā)展,鼓勵(lì)學(xué)生參與社會實(shí)踐,通過綜合考評的方式,檢測學(xué)生的學(xué)習(xí)成效,督促學(xué)生自主學(xué)習(xí),改革傳統(tǒng)“滿堂灌”和“填鴨式”的教學(xué)方法。
篇8
語用范疇在商務(wù)溝通領(lǐng)域必不可少,如奧斯汀的言語行為理論、格萊斯的合作原則等。這些理論在商務(wù)英語會話中的作用不容忽視,對理論的理解和應(yīng)用在相當(dāng)大的程度上直接決定著溝通的成敗與否。言語行為理論始于西方,并由約翰·蘭肖·奧斯汀提出,該理論使得語用學(xué)研究進(jìn)入新領(lǐng)域。奧斯汀的言語行為理論主要包括兩個(gè)方面:首先,講述語言單位及其意動功能;其次,談及了語言單位的主客體視角所導(dǎo)致的行為。例如,當(dāng)中國商人和中亞國家進(jìn)行貿(mào)易談判時(shí),中國客戶表情如果表現(xiàn)得僵硬或者發(fā)出有言外之意的言辭,中亞商家將無法理解,因?yàn)樵谥衼唶依?,面部表情所表達(dá)出來的意思占據(jù)著聽話人的主要判斷,而這一判斷如果失敗將直接導(dǎo)致言外之意的無法表達(dá),在這一會話過程中就會出現(xiàn)雙方難以理解的問題。
篇9
一、商務(wù)英語語言特點(diǎn)
商務(wù)英語語言詞匯方面的特點(diǎn)。商務(wù)英語詞匯具有術(shù)語性、普通詞的專業(yè)性、簡約性和繁復(fù)性等特點(diǎn)。(1)多用專業(yè)詞匯,商務(wù)英語擁有數(shù)量可觀的專業(yè)詞匯,帶有很強(qiáng)的專業(yè)性,并且詞義專一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復(fù)訂購confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語簡潔,在口語和書面語中,盡量避免拖沓、繁瑣的語言。句式上的特點(diǎn),多用長句:商務(wù)英語在句式上具有長句多,有時(shí)整個(gè)一大段就是一個(gè)長句和多用被動語態(tài)。
二、商務(wù)英語的翻譯策略
1.一詞多譯及專業(yè)術(shù)語商務(wù)英語中詞匯的翻譯要根據(jù)前后搭配、上下文的聯(lián)系準(zhǔn)確選擇。如Premium這個(gè)詞有如下的漢譯:a.保險(xiǎn)費(fèi);b.額外費(fèi)用,附加費(fèi)c.超出平常價(jià),溢價(jià)。同一個(gè)詞,由于語境不同,其詞義可千差萬別。試看下面例子:
Theycannotobtaincreditatallinthetrade.他們生意信譽(yù)已蕩然無存。
TheyhaveopenedthecoveringcreditwiththeBankofChina,London.他們已從倫敦中國銀行開立了有關(guān)信用證。
以上兩個(gè)句子credit詞義都有所區(qū)別。商務(wù)英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運(yùn)用在翻譯中很重要。作為商務(wù)英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務(wù)含義的普通詞和復(fù)合詞和縮略詞語。如價(jià)格常用術(shù)語FOB,CIF有其特定的專業(yè)內(nèi)容,又如C.W.O定貨付款;B/L提貨單;L/C信用證;C.O.D貨到付現(xiàn);W.P.A水漬險(xiǎn);bluechip藍(lán)籌股、績優(yōu)股;baddebt呆賬,等等。商務(wù)英語翻譯要遵循商務(wù)專業(yè)用語。所以要求商務(wù)英語翻譯工作者要掌握大量的專業(yè)詞匯及翻譯技巧。
2.長句的處理商務(wù)英語中長句的構(gòu)成成分主要是定語從句和狀語從句。要翻譯好這些長句,不能受原文長句結(jié)構(gòu)的影響,應(yīng)該將譯文的結(jié)構(gòu)作相應(yīng)的調(diào)整。如:Afterall,onlyafewyearsearlierthecompanyhadsuccessfullyopenedaDisneythemeparkinJapan,bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures.EuroDisney,atleastinitially,provedtobeanotherstoryentirely.幾年前,公司彌合了日美文化的巨大差異,在日本成功建立了一家迪斯尼主題樂園。但在歐洲建立迪斯尼樂園卻完全是另一番情景,至少先期階段并不成功。原文的bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures根據(jù)邏輯關(guān)系放在了主句謂語動詞之前才符合事物發(fā)展的邏輯順序。atleastinitially放在句末起補(bǔ)充說明的作用。3.詞類轉(zhuǎn)譯
詞類轉(zhuǎn)譯是國際商務(wù)翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯。
名詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯,如:Beforethepaymentofthesetariffs,theimportedgoodswillbeinthecustodyofthecustoms.交關(guān)稅前,進(jìn)口貨物由海關(guān)保管。在商務(wù)英語翻譯中,有時(shí)會遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語意不清,甚至導(dǎo)致誤解。顯然不能正確表達(dá)原文的意義,所以需要進(jìn)一步的引申。領(lǐng)會詞類轉(zhuǎn)換,把握句子、段落的聯(lián)系就句子內(nèi)部而言,英語重形合,句子各成分聯(lián)系緊密,漢語重意合,結(jié)構(gòu)松散,更多依賴句內(nèi)各成分的關(guān)系。漢語重視句子間的聯(lián)系,而英語不太重視句子間的聯(lián)系。Theeconomicgrowthratehasbeennoticeeablyaffectedbythechaoticstateofthemarket譯文:經(jīng)濟(jì)增長的速度受到市場混亂的影響,這是顯而易見的。(英語中noticeably是副詞,修飾謂語動詞affected,翻譯時(shí)將其當(dāng)作一個(gè)句子來處理反而符合漢語習(xí)慣。)Duringthehalf-hourtalk,thetwosidesexchangedviewsonthechoiceoftermsofpayment.buttheymadenomentionofthemethodoftransportation.譯文:在半小時(shí)的商談中,雙方就付款方式交換了意見,但沒有提到運(yùn)輸方式。(mention是名詞,譯成漢語時(shí)要變?yōu)閯釉~。)
4.詞量增減
在商務(wù)英語翻譯實(shí)踐中,詞量增減也是很重要的一個(gè)翻譯技巧。翻譯過程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語言句法特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,在翻譯時(shí)有時(shí)增加原文字面沒有出現(xiàn)但實(shí)際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達(dá)用不著詞。適當(dāng)增詞、減詞,平衡斷句與并句的關(guān)系英漢語句子結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式、修辭手段不盡,所以為使譯文更加精練,更符合漢語表達(dá),有時(shí)需要省略部分詞語;而有時(shí)為了使譯清楚,可按意義、修辭和句法的需要在譯文入原文無其詞而有其意的詞,使譯文更加。同時(shí)也可將原文的一句話分成幾句,或具體情況把兩句話合成一句,及將原文的作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,這樣做的目的是使譯文的完整準(zhǔn)確。WearepleasedtohavereceivedyourinvitationtothesymposiumonInternet.非常高興收到了參加因特網(wǎng)會議的邀請。(省去代詞“我們”)。PerhapsyouhaveoverlookedthefactthatyouraccountforJulypurchaseshasnotyetbesettle.譯文:也許您忘了七月份購貨帳還沒有結(jié)。(名詞fact不譯出)。
5.利用語境的作用有的時(shí)候,我們需要借助于語境的因素對文章進(jìn)行翻譯,換句話說,在經(jīng)貿(mào)英語的翻譯中,有時(shí)候需要用直譯,有時(shí)候則需要用意譯,不管是直譯還是意譯都需要根據(jù)翻譯的客觀實(shí)際來決定,需要根據(jù)上下文、語境等因素決定。直譯難以措辭,或譯出后效果欠佳,即原文不能充分表達(dá)原意或譯文不通順生動時(shí)就需要考慮上下文的語境因素從而進(jìn)行意譯,且一定要保證使疑問能正確表達(dá)原文內(nèi)容,準(zhǔn)確再現(xiàn)原文的語氣精神,達(dá)到通順流暢。如:Pleaselosenotimeindispatchingourgoods.如果我們直譯這句話:請不要損失一點(diǎn)時(shí)間為我們的發(fā)貨。這樣的翻譯很拗口,不符合特定的經(jīng)貿(mào)英語的語境和習(xí)慣,如果我們換種翻譯方法:請立即為我們發(fā)貨。這種譯文就比較地道。
總之,翻譯不但是一種語言轉(zhuǎn)換,也是一種文化交流。不僅要求譯者了解英語語言的特點(diǎn)和基本的翻譯技巧,也要熟悉兩種文化。因此,需要翻譯者在實(shí)踐中不斷的學(xué)習(xí)和磨練。
參考文獻(xiàn):
篇10
電子商務(wù)主要有兩種形式:B2C和B2B。B2B模式是企業(yè)級電子商務(wù),電子商務(wù)更核心的是市場潛力比零售業(yè)大一個(gè)量級的企業(yè)級電子商務(wù)過程。企業(yè)級電子商務(wù)是一個(gè)將買方、賣方以及服務(wù)于他們的中間商(如金融機(jī)構(gòu))之間的信息交換和交易行為集成到一起的電子運(yùn)作方式。而這種技術(shù)的使用會從根本上改變企業(yè)的計(jì)劃、生產(chǎn)、銷售和運(yùn)行模式,甚至改變整個(gè)產(chǎn)業(yè)社會的基本生存方式。
動態(tài)電子商務(wù)是著重于B2B的綜合性和基礎(chǔ)設(shè)施組成上的下一代電子商務(wù),通過調(diào)節(jié)因特網(wǎng)標(biāo)準(zhǔn)和通用基礎(chǔ)設(shè)施為內(nèi)部和外部企業(yè)計(jì)算創(chuàng)造最佳效益。動態(tài)電子商務(wù)實(shí)現(xiàn)的關(guān)鍵是WebService。WebService就是原來的組件技術(shù)思想在Internet時(shí)代中的進(jìn)一步發(fā)展,它集成了CORBA、COM/DCOM等各種組件模型技術(shù),是原有各種組件技術(shù)的繼承和發(fā)展。它不僅已作為動態(tài)電子商務(wù)的基礎(chǔ),也是“電子商務(wù)隨需應(yīng)變”技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)。
二、WebService框架
Webservice是描述一些操作的接口,利用標(biāo)準(zhǔn)化的XML和SOAP消息傳遞機(jī)制可以通過網(wǎng)絡(luò)訪問這些操作,如圖1所
示W(wǎng)ebService與服務(wù)請求者通過SOAP交互。XML(可擴(kuò)展標(biāo)記語言)具有跨平臺的特性,它作為數(shù)據(jù)交換和網(wǎng)絡(luò)計(jì)算的基礎(chǔ),將無可非議的成為網(wǎng)絡(luò)的通用語言,尤其是在電子商務(wù)的應(yīng)用上的出色表現(xiàn)。
在WebService的世界里,三個(gè)操作都包含三個(gè)不同的技術(shù)。服務(wù)使用UDDI(統(tǒng)一描述、發(fā)現(xiàn)和集成),查找服務(wù)使用UDDI和WSDL(WebService描述語言)的組合,綁定服務(wù)使用WSDL和SOAP。在三個(gè)操作中,綁定操作是最重要的,它包含了服務(wù)的實(shí)際使用,這也是容易發(fā)生互操作性問題的地方。正是由于服務(wù)提供者和服務(wù)請求者對SOAP規(guī)范的全力支持才解決了這些問題,并實(shí)現(xiàn)了無縫互操作性。
電子商務(wù)驅(qū)動了WebService的發(fā)展,WebService是高度可集成的、基于Web的對象,能夠?qū)⒛悻F(xiàn)有的企業(yè)應(yīng)用使用SOAP包裝、WSDL描述,從而企業(yè)的商務(wù)功能或商務(wù)數(shù)據(jù)。
Webservice使應(yīng)用程序之間可以通過Web交互,而不管應(yīng)用程序在不同的操作系統(tǒng)或用不同的語言編寫。通過Webservice,應(yīng)用程序間可以共享數(shù)據(jù),在這種環(huán)境下,WebService成為應(yīng)用程序集成的平臺。
三、多層分布式應(yīng)用程序
企業(yè)級的商用應(yīng)用程序開發(fā)中,企業(yè)里經(jīng)常都要把用不同語言寫成的在不同平臺上運(yùn)行的各種程序集成起來,而這種集成將花費(fèi)很大的開發(fā)的力量。你的應(yīng)用程序經(jīng)常都需要從運(yùn)行在古老的IBM主機(jī)上的程序中獲取數(shù)據(jù);或者再把數(shù)據(jù)發(fā)送到主機(jī)或UNIX應(yīng)用程序中去。即使是在同一個(gè)平臺上,不同的軟件廠商生產(chǎn)的各種軟件也常常需要集成起來。通過Webservice,應(yīng)用程序可以用標(biāo)準(zhǔn)的方法把功能和數(shù)據(jù)暴露出來,供其他的應(yīng)用程序使用。用Webservice集成應(yīng)用程序,可以使你公司內(nèi)部以及公司之間的商務(wù)處理更加自動化。
與企業(yè)級應(yīng)用程序相關(guān)聯(lián)的概念基于一個(gè)常規(guī)分布式應(yīng)用程序結(jié)構(gòu);Microsoft最近幾年為降低企業(yè)范圍內(nèi)應(yīng)用程序的復(fù)雜性而開發(fā)了這個(gè)結(jié)構(gòu)。這一模型被稱為“多層結(jié)構(gòu)”(Multi-tier),原因是它可以非常容易地按照邏輯分組來加以理解。
中間層采用Webservice,用戶界面通過SOAP與Webservice通信。WebService的主要目標(biāo)是跨平臺的可互操作性,使用WebService給我們帶來很大的好處:第一,應(yīng)用程序的代碼的可重用性比以前更高,當(dāng)你完成一個(gè)WebService之后,任何已授權(quán)的且連接的設(shè)備或別的軟件可使用它。第二,增強(qiáng)企業(yè)之間應(yīng)用程序的交互能力,提高數(shù)據(jù)的集成。最新數(shù)據(jù)源的集成很簡單,即使它距離你很遠(yuǎn),你也可以很簡單地把它拿來同別的數(shù)據(jù)一起,在你的決策系統(tǒng)和分析工具中使用。第三,相對于現(xiàn)在的軟件,WebService可使你開發(fā)出能完成更加復(fù)雜功能的軟件。你不僅可以使用一個(gè)節(jié)點(diǎn)的處理能力,你也可以使用與之相連的別的結(jié)點(diǎn)的及節(jié)點(diǎn)之間的處理能力。WebService的使用給軟件業(yè)帶來的革命好比是制造業(yè)中從手工轉(zhuǎn)向流水線。安全,自由的數(shù)據(jù)流可提高效率,使你有機(jī)會接觸或服務(wù)于更多的客戶,產(chǎn)生新的合作關(guān)系。這些商業(yè)需求促使了WebService的發(fā)展。
四、下一代Internet服務(wù)模式
“電子商務(wù)隨需應(yīng)變”(e-businessondemand)。就是企業(yè)用戶在需要企業(yè)管理程序、商業(yè)數(shù)據(jù)庫資料時(shí),不必再獨(dú)立投資建立內(nèi)部的全套軟件和程序,只需到應(yīng)用服務(wù)提供者提供的網(wǎng)上企業(yè)電子商務(wù)應(yīng)用軟件庫(WebService)里去調(diào)一個(gè)出來用。這樣做的好處很明顯,首先,不用再付軟件和程序本身的高額費(fèi)用,而只需付軟件使用費(fèi),成本大大降低,使用更加簡便和經(jīng)濟(jì)。其次,企業(yè)的電子商務(wù)軟件在使用過程中,可以更直接地得到專家的協(xié)助和技術(shù)支持,效率可以大大提高。
五、小結(jié)
本文介紹了WebService的動態(tài)電子商務(wù)。電子商務(wù)可以利用WebService創(chuàng)建多層分布式結(jié)構(gòu),這種分布式構(gòu)建實(shí)現(xiàn)了跨平臺的可互操作性,提高了軟件模塊的可重用性,減少應(yīng)用程序的開發(fā)時(shí)間。WebService集成各種應(yīng)用,為用戶提供統(tǒng)一的界面,使得新型電子商務(wù)應(yīng)用和動態(tài)服務(wù)集成能迅速發(fā)展,推動下一代Internet服務(wù)模式的開發(fā)應(yīng)用。
[參考文獻(xiàn)]
[1]JuvalLowy.WebServicesHurdletheFirewall[EB/OL].Netmagazine,Nov.2001
[2]尚俊杰:《程序設(shè)計(jì)》,清華大學(xué)出版社、北京交通大學(xué)出版社2004年版。
[3]MicrosoftCorporation.GlobalXMLWebServicesArchitecture[EB/OL].October2001
[4]吳增德、劉巖、馬范援:《基于服務(wù)的電子商務(wù)應(yīng)用集成框架研究》,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年9月。
篇11
_____[company]isoneoftheleadingcompaniesin_____retailbusiness.Wehaveoutletsthroughout_____[country/area].Weareinterestedinyour_____[products]displayedat_____[exhibition]andwouldliketoknowwhetheryoucouldofferusasoleagencytoretailyourproductsin_____[country/area].
Weareconfidentthatthereisagrowingmarketforyourproductsin_____[country/area],duetotheincreasingdemandfor_____.
Weoperateona___%commissionbasisonnetlistprices,withanadditional___%delcrederecommissionifrequired.Weusuallypayourprincipalsbybillofexchangeonaquarterlybasis.
Ifyouareinterestedintheaboveproposal,wewillsendourrepresentativetodiscussfurtherdetailswithyou.Welookforwardtohearingfromyousoon.
Yourssincerely,
______[name]
______[title]
Encl.
buyingagent
Dear:____
Iamreplyingtoyourcompany''''sadvertisementin_____[commercialjournal]inwhichyouindicatedtheneedforabuyingagenttorepresentyourgroupin_____[country/area].
Mycompanyspecializesinbuying_____[products]andwehaveactedforseveralfirmsin_____[country/area].Wehavewell-developedconnectionswithleadingbrandmanufacturersin_____[country/area].Weareabletokeepyouwellinformedofnewproductsfromthe_____industryandpurchaseawiderangeofproductsatreducedexportprices.Inaddition,wecanofferexcellenttermsforfreightandinsurance.
Ourusualcommissionis_____%onc.i.f.invoicedvalues,andwemakepurchasesinourprincipals''''names,sendingthemaccountsforsettlement.
Ihaveenclosedliteratureprovidingdetailsaboutourservicesandterms.Ifyouareinterested,pleasecontactmeattheaboveaddress.Iamlookingforwardtohearingfromyou.
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
Encl
二、指定商
acceptingproposal
Dear:_____
Thankyouforyourproposaltoactasouragentforthesaleof_____[products]in_____[country/area].Iampleasedtoinformyouthatwehavedecidedtoacceptyourproposalonthebasisofa_____percentcommission,payabl
eonallordersreceivedthroughyou.Inaddition,wewillrefundexpensesreasonablyincurredinpromotingoursales.
Providedthatthearrangementsyoumakewithcustomersarefavorabletoourinterests,wewilltrusttoyourjudgementsuchmattersasdiscountsandthegrantingofcredit.Wetrustthattheorderswereceivethroughyouandthetermsonwhichyouhaveacceptedthemwilljustifyourconfidenceinyourabilitytopromotethesaleofourproductsin_____[country/area].
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
letterofauthorization
Dear____
Thankyouforyourletterof____[date].
Bythisletter,wenowformallyauthorizeyoutoactasour_____agentin_____[country/area].Enclosedaretwocopieseachofthefollowingdocuments:
1._____
2._____
3._____
Pleasesignandreturnustheduplicatecopyofthisletter,togetherwithonecopyeachoftheabovedocuments.Welookforwardtoapleasantbusinessrelationship.
Yourssincerely,
_____[name]
_____[title]
三、委托
consignee''''srequestfortrialconsignment
Dear_____
Wearealargeretailchainspecializingin_____business.Wehaverecentlyreceivedanumberofinquiriesfromourcustomersin_____[area/country]foryour_____[product].Wehavealsolearnedfromothersourcesthattherearegoodprospectsforthesaleofthisproduct.Wewouldliketosuggestthatyousendusatrialdeliveryforsaleonconsignmentterms.
Wemakethisproposal,hopingthatwewillplacefirmorderswhenwefeelsurethatthemarketisestablished.Ifyouagree,wewillgetdowntodetailsinregardtopayment,commission,andsoon.Youmaycheckourstandingwith_____[bank],ourbanker.
Welookforwardtoyourearlyreply.
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
consignor''''sinstructionforconsignee
Dear____
Wehaveshippedtoyoutodayaconsignmentoftencasesof_____[goods]by_____[ship],whichisduein_____[port]on_____[date].
Wearenowenclosingtheshippingdocumentsforthisconsignment,aproformainvoice,andapricelistofalltheitemsshipped.
Youwillofcoursesellatthebestpricesyoucanget.Thelistedpricesareforguidanceonlyandrepresentthelimitsbelowwhichthe_____[goods]maynotbesoldonourbehalf.
Wehopetohearfromyousoon.
YoursSincerely,
_____[name]
_____[title]
Encl.
總結(jié):
soleagency:獨(dú)家
outlet:出口
dueto:由于,歸咎于
commission:傭金
delcrederecommission:保證收取貨款傭金(注:delcredere意大利語,是指專門的一個(gè)agent,為買方或賣方提供擔(dān)保,保證他的客戶可以收到應(yīng)得的貨物
或貨款,承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn))
principal:貨主
CIF:shortfor:cost,insurance,freight.是一種交貨方式,由賣方提供運(yùn)輸貨物的所有運(yùn)費(fèi)以及保險(xiǎn),并把這些記入他們的成本。是所有運(yùn)輸形式中最貴的一種。其他如:FOB,C&F,FOR,等等,遇到時(shí)我會說明的。
consignee代銷人
篇12
一、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的內(nèi)涵
建構(gòu)主義主要是改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,教師一直以來都是理論的傳播者和灌輸者,學(xué)生都是一味地接受灌輸。灌輸法不能說不好,但是在社會發(fā)展迅速的今天,灌輸法在某種環(huán)境下會讓學(xué)生無法使所學(xué)知識得到真正的運(yùn)用。而建構(gòu)主義則是以學(xué)生為主體,所有的教學(xué)都圍繞著一定的社會因素和設(shè)定情景,在實(shí)際的教學(xué)中教師需要褪去固定角色模式,成為學(xué)生的引導(dǎo)者,而這樣的教學(xué)方式也為教學(xué)方式的改革提供了重要的發(fā)展方向。大學(xué)普遍按照一個(gè)模式培養(yǎng)相同規(guī)格的人才,而不是根據(jù)個(gè)性差異來培養(yǎng)各類創(chuàng)新人才[2]。
二、商務(wù)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀
首先,教學(xué)主體以教師為中心?,F(xiàn)階段絕大部分的高校都是傳統(tǒng)的教師通過灌輸?shù)确椒▽W(xué)生進(jìn)行教學(xué),教師是這一環(huán)境下的主體。通常學(xué)生失去自己的“主角”意識,學(xué)生一味地聽從教師的教學(xué)安排,老師也不會根據(jù)不同的班級狀況和學(xué)生所處的環(huán)境進(jìn)行有情節(jié)背景的教學(xué)活動,學(xué)生都是被動接受,這種教學(xué)方式不會使學(xué)生感興趣,學(xué)生學(xué)習(xí)的大部分都是理論知識,很少能把它應(yīng)用在實(shí)際的生活中,理論缺少實(shí)踐的檢驗(yàn),學(xué)生在日后的實(shí)踐中出現(xiàn)問題也不能第一時(shí)間想到解決的辦法。其次,教學(xué)設(shè)計(jì)陳舊老套?,F(xiàn)在多數(shù)的高校教學(xué)模式還是以教材為主,像商務(wù)英語翻譯這樣重視運(yùn)用的學(xué)科,這樣的教學(xué)方式已跟不上發(fā)展的趨勢。現(xiàn)在是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,可利用的實(shí)際案例獲取十分方便,但只有極少數(shù)教師能利用這一資源,大多通常都是按照統(tǒng)一的教學(xué)大綱要求進(jìn)行教學(xué),而過于單一的教學(xué)設(shè)計(jì)使很多學(xué)生對學(xué)習(xí)失去興趣。
三、建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
建構(gòu)主義的提出無疑是符合現(xiàn)代社會對商務(wù)英語人才培養(yǎng)的需求的,改變固定模式重視學(xué)生的實(shí)踐和創(chuàng)造能力才是高校應(yīng)給予學(xué)生的最大幫助。首先,改變主角定位,學(xué)生成為主動學(xué)習(xí)的主體。改變以前以教為主的模式,轉(zhuǎn)換成以學(xué)為主。但是我們在進(jìn)行改變的同時(shí),一定不能忽視教師的作用。培養(yǎng)學(xué)生時(shí)也不能完全放任其自由學(xué)習(xí),教師要把握重要內(nèi)容進(jìn)行引導(dǎo)式的教學(xué),教師要做的最重要的內(nèi)容,就是結(jié)合實(shí)際發(fā)展需求多利用現(xiàn)實(shí)案例,設(shè)定情景使得學(xué)生在真實(shí)情景中鍛煉自己的翻譯能力,讓其主動參與學(xué)習(xí),并且在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)可能出現(xiàn)的問題,及時(shí)向教師提出并解答,使得其在日后工作中出現(xiàn)問題能第一時(shí)間找到答案。其次,豐富教學(xué)設(shè)計(jì),激發(fā)學(xué)生興趣與協(xié)作交流能力。建構(gòu)主義理論注重教學(xué)時(shí)要結(jié)合實(shí)際情景,讓學(xué)生通過協(xié)作來完成任務(wù)要求,要保證情景的真實(shí)性,這樣能更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,來達(dá)到知識的傳播?,F(xiàn)在高校的硬件設(shè)備都有著巨大的發(fā)展,盡可能地創(chuàng)造出讓學(xué)生無論從視覺、聽覺、觸覺都感受到真實(shí),這樣的情景建構(gòu)可以很大程度上激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性。讓學(xué)生相互交流、互相幫助,找出最后解決的辦法,這樣的方式能讓學(xué)生記憶更加深刻。而這樣的方式也使得學(xué)生能盡快地消化掉所學(xué)的知識,不一定要回去后死記硬背,也是給學(xué)生減輕一些負(fù)擔(dān)。最后,強(qiáng)化情境實(shí)踐,培養(yǎng)學(xué)生的主動建構(gòu)能力。最好的教育其實(shí)是來源于生活,教師要以實(shí)用為最基本的前提,盡可能地選取真實(shí)的翻譯素材,同時(shí)教師也要根據(jù)不同學(xué)生的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行不同的培訓(xùn),讓學(xué)生根據(jù)自己的能力來選擇一個(gè)適合自己的素材進(jìn)行翻譯實(shí)踐,這在一定程度上能充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。同時(shí)學(xué)校應(yīng)該盡可能地為學(xué)生提供實(shí)習(xí)機(jī)會,比如建立筆譯工作坊等,讓學(xué)生能夠真正接觸到社會中的真實(shí)翻譯材料,讓老師作為監(jiān)督者,對學(xué)生的情況進(jìn)行評估和分析,使學(xué)生充分得到鍛煉。
作者:劉佳 單位:牡丹江師范學(xué)院
篇13
1商務(wù)英語口語教學(xué)的現(xiàn)狀
我國傳統(tǒng)的教學(xué)方式主要是應(yīng)試教育,教學(xué)的主要目的就是為了應(yīng)付考試,片面的認(rèn)為只要考高分就表明掌握了所教授的知識,但是事實(shí)是許多學(xué)生即使擁有很高的分?jǐn)?shù),在實(shí)際操作中卻不能把所學(xué)到的理論知識運(yùn)用到實(shí)踐中。形成這種情況的原因主要有一下幾方面的原因:
1.1教材的局限性
當(dāng)前市面上真正的商務(wù)英語口語書籍少之又少,許多學(xué)校的商務(wù)英語口語課程采用的多數(shù)是外貿(mào)英語會話類的教材,不符合現(xiàn)在商務(wù)市場的需求。目前,商務(wù)涉及的知識面特別寬泛,包括物流、金融、法律、管理等多方面,僅僅采用外貿(mào)英語類教材完全不符合我國目前經(jīng)濟(jì)發(fā)展的實(shí)際情況。另外,教材的內(nèi)容也過于陳舊,跟不上時(shí)展的腳步,形式單一,內(nèi)容空洞,與實(shí)際不符。應(yīng)用的大多數(shù)教材都是引進(jìn)國外的書籍,不適合我國的發(fā)展情況,雖然我國也有編著的但是內(nèi)容并沒有緊跟貿(mào)易發(fā)展的步伐,更新緩慢,太注重詞匯和語法的講解,教材的適用性很低,這也使得教師向?qū)W生傳授的知識都是“死板”的理論知識,并無實(shí)際意義。商務(wù)英語口語作為商務(wù)課程的重要課程,缺乏系統(tǒng)性和連貫性。
1.2教學(xué)模式的局限性
傳統(tǒng)的教學(xué)模式在商務(wù)英語口語課堂上依然占主導(dǎo)地位。在教學(xué)方法方面,教師仍然采用單一的“填鴨式”教學(xué),把商務(wù)知識和英語學(xué)習(xí)分裂開來,讓學(xué)生不能把商務(wù)知識和英語知識融合為一體,不能運(yùn)用地道的英文來表達(dá)所學(xué)的商務(wù)專業(yè)知識。在商務(wù)英語口語的課堂上,仍然采用如下教學(xué)過程:先播放課文錄音,然后逐句分析課文中的詞匯和語法,再要求學(xué)生做課后的習(xí)題,有時(shí)會進(jìn)行與課文類似的情景對話。在整個(gè)教學(xué)過程中,學(xué)生都是被動的接受知識,其主觀能動性和積極性得不到真正的調(diào)動。多數(shù)學(xué)生還認(rèn)為自己日后肯定不會從事商務(wù)方面工作,覺得太過于遙遠(yuǎn),再加上商務(wù)知識本身就比較難學(xué),與日常生活聯(lián)系不是很密切,學(xué)生從內(nèi)心對商務(wù)英語課程就產(chǎn)生了一種抵觸心理。在教學(xué)中,教師也不能調(diào)動起學(xué)生的積極性,使得商務(wù)英語口語這門課程變成了與普通的英語口語課程沒有太大差別的傳統(tǒng)英語專業(yè)課。
1.3師資力量的局限性
商務(wù)英語口語師資力量本身就比較匱乏,隨著我國外來貿(mào)易的逐漸增多,越來越多的學(xué)生開始學(xué)習(xí)商務(wù)英語,這就使得越來越多的商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生步入高校進(jìn)行施教。但是這些商務(wù)英語教師雖然畢業(yè)于此專業(yè),但不一定對這個(gè)領(lǐng)域有所深入研究,他們?nèi)鄙偕钊胪馄蟮墓ぷ鹘?jīng)驗(yàn),并不能完全理解商務(wù)知識,這樣商務(wù)英語口語課程仍然還會是普通的英語口語課,并無太大區(qū)別。此外,學(xué)校雖然從外企花費(fèi)高價(jià)聘用有商務(wù)經(jīng)驗(yàn)的商務(wù)英語教師,但是他們對于英語口語的教學(xué)理論知識并不能完全掌握。因此,目前高校中嚴(yán)重缺乏既熟悉英語口語知識又擁有商務(wù)知識的教師。
1.4課程設(shè)置的局限性商務(wù)英語口語是面向商務(wù)英語專業(yè)的高年級學(xué)生開設(shè)的專業(yè)課程。教學(xué)大綱要求學(xué)生在學(xué)習(xí)本門課程之前必須已修完相關(guān)預(yù)備課程,如外經(jīng)貿(mào)英語函電、商務(wù)英語、外貿(mào)實(shí)務(wù)、跨文化交際等。但
在實(shí)際操作中,由于課程設(shè)置的不合理性,卻將商務(wù)英語口語課程安排在這些預(yù)備課程之前,給教學(xué)帶來了一定的難度。目前我國商務(wù)英語的課程在很大程度上只是借鑒了專業(yè)英語教學(xué)的課程設(shè)置,在傳統(tǒng)的語言知識的基礎(chǔ)上增加一些商務(wù)類相關(guān)的課程,但是并沒有將英語課程和商務(wù)很好的結(jié)合起來,這就不能突出教學(xué)的重點(diǎn)。讓學(xué)生感覺不到學(xué)習(xí)的重點(diǎn)是商務(wù)知識,對于學(xué)生來說學(xué)習(xí)的重點(diǎn)還是英語。這樣學(xué)生根本學(xué)習(xí)不到和專業(yè)對口的知識?,F(xiàn)在社會需要的是復(fù)合型外語人才,所以商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置應(yīng)緊密聯(lián)系社會需求,培養(yǎng)“一專多能”的人才。同時(shí),從教學(xué)的內(nèi)容來看,我國商務(wù)英語教材大多是在國外的教材基礎(chǔ)之上進(jìn)行加工的,沒有結(jié)合我國的商務(wù)實(shí)際情況,更沒有考慮到我國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的習(xí)慣。雖然教材具有較高的權(quán)威性,但很難適應(yīng)我國的國情,教學(xué)內(nèi)容和教材知識結(jié)構(gòu)單一、內(nèi)容陳舊老化,嚴(yán)重滯后于國際商貿(mào)蓬勃發(fā)展的形勢。此外,在口語和視聽方面也存在很大的問題。語言學(xué)習(xí)理論表明,語言產(chǎn)生是建立在大量的語言輸人的基礎(chǔ)上,輸人語言的量是提高英語口語水平的重要指標(biāo)。實(shí)驗(yàn)心理學(xué)家赤瑞特拉就做過兩個(gè)著名的心理實(shí)驗(yàn)。一個(gè)關(guān)于人類獲取信息來源的實(shí)驗(yàn)證實(shí):人類獲取的信息83%來自視覺,11%來自聽覺。另一個(gè)關(guān)于知識保持實(shí)驗(yàn)的結(jié)果是:人們一般能記住自己聽到內(nèi)容的20%,自己看到內(nèi)容的30%,自己聽到和看到內(nèi)容的50%,在交流過程中自己所說內(nèi)容的70%。這就是說,如果既能聽到又能看到,再通過討論、交流用自己的語言表達(dá)出來,知識的保持將達(dá)到最久化??梢娬Z言的輸出(口語)和語言的輸人(視聽)是相輔相成、不可分割的。但實(shí)際上很多高校商務(wù)英語專業(yè)的視聽課和口語課老師各上各的內(nèi)容,不追求同步,因而不能達(dá)到強(qiáng)化和鞏固記憶的作用。
2商務(wù)英語口語教學(xué)的對策
2.1選擇合適的教材
在教材的選擇上一定要選取適合我國商務(wù)市場需求的教材,不能一味的選擇國外的教材。教材的內(nèi)容一定要豐富全面,形式要具有多樣化。當(dāng)然,由于商務(wù)英語口語課程具有實(shí)用性,主要就是鍛煉學(xué)生的英語口語能力在商務(wù)實(shí)際中的應(yīng)用,教師完全可以不用教材,完全可以自發(fā)選取內(nèi)容或者課題,在課前布置下節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生課下搜集資料,這樣學(xué)生學(xué)得不死板,教師教的更實(shí)際。最后,由教師進(jìn)行點(diǎn)評,更正學(xué)生在其中不可取的方面,強(qiáng)調(diào)本節(jié)課的重點(diǎn)知識點(diǎn)。這樣,學(xué)生記得更加牢靠,加深印象,為日后學(xué)生步入商務(wù)領(lǐng)域奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
2.2改進(jìn)教學(xué)方法
我國教學(xué)課堂氣氛大多數(shù)是沉悶的,甚至是學(xué)生懷揣厭煩的情緒走入課堂,商務(wù)英語口語教學(xué)的課堂也不例外。這就急切的要求我們采取不同的教學(xué)方法,打破傳統(tǒng)的教學(xué)模式。
2.2.1多媒體教學(xué)法
隨著科技的不斷發(fā)展,多媒體教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。運(yùn)用現(xiàn)代化手段進(jìn)行商務(wù)英語教學(xué),能夠進(jìn)一步增強(qiáng)教學(xué)的效果。充分利用投影儀、幻燈片這種多媒體手段,使得商務(wù)英語教學(xué)課堂更加有趣味性,提高教學(xué)質(zhì)量,學(xué)生也會更加感興趣。讓學(xué)生與當(dāng)代經(jīng)濟(jì)發(fā)展緊密結(jié)合的同時(shí),也加強(qiáng)了聽說讀寫四方能力,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立運(yùn)用商務(wù)英語解決問題的能力,一舉多得。此外,還可以利用互聯(lián)網(wǎng)為學(xué)生提供網(wǎng)上授課、學(xué)習(xí)、答疑等機(jī)會,這樣學(xué)生能夠鞏固課堂所學(xué)內(nèi)容,也可不受時(shí)空的限制全方位的接觸外語語言與文化。
2.2.2語境教學(xué)法
商務(wù)英語口語的課堂更加應(yīng)該運(yùn)用語境教學(xué)法,創(chuàng)設(shè)商務(wù)環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入預(yù)定情境,如商務(wù)談判。這樣學(xué)生會產(chǎn)生很大的興趣和用語言表達(dá)的欲望,并且這種情景會給學(xué)生留下很深的印象,更好的學(xué)到知識的同時(shí)也為日后的實(shí)際應(yīng)用做好了鋪墊。
2.2.3合作學(xué)習(xí)法
合作學(xué)習(xí)合作學(xué)習(xí)又稱協(xié)作學(xué)習(xí),是以合作學(xué)習(xí)小組為基本形式,系統(tǒng)利用教學(xué)中動態(tài)因素之間的互動,促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí),以團(tuán)體成績作為評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),共同達(dá)成教學(xué)活動。商務(wù)活動主要是人與人之間的交流活動,其成功與否很多大程度上取決于是否能夠處理好不同文化背景的人之間的人際活動,是否能夠很好地與他人合作等感情因素。在商務(wù)英語的教學(xué)過程中運(yùn)用合作學(xué)習(xí)法不僅有利于學(xué)生語言能力的提高,也能夠幫助他們分析問題、解決問題,使他們的素質(zhì)得到全面的發(fā)展。合作學(xué)習(xí)滿足了商務(wù)英語實(shí)踐性強(qiáng)、專業(yè)化的特點(diǎn),所以是比較有效的商務(wù)英語的教學(xué)方法。但是這種方法的運(yùn)用也不是一成不變的,我們應(yīng)該創(chuàng)造性的運(yùn)用于商務(wù)英語教學(xué)中,因時(shí)而異。
2.3重視教師的培養(yǎng)和進(jìn)修
商務(wù)英語口語教師的能力和水平直接影響著學(xué)生的水平和能力。教師應(yīng)該拓展在商務(wù)英語口語方面的知識面,加強(qiáng)相關(guān)學(xué)習(xí)。高校中的商務(wù)英語教師大多是英語專業(yè)的碩士或者博士畢業(yè)后進(jìn)入高校工作,缺少了再涉外企業(yè)工作的經(jīng)歷,所以很多商務(wù)英語教師并不是很理解商務(wù)知識,這樣就嚴(yán)重影響了商務(wù)英語口語教學(xué)的效果,只有提升商務(wù)英語口語教師的綜合素質(zhì),讓商務(wù)英語教師親身體驗(yàn)商務(wù)交際活動,才能有效提高教學(xué)水平。學(xué)校應(yīng)該多組織教師進(jìn)行商務(wù)培訓(xùn),邀請一些在商務(wù)界權(quán)威人士開展研討會或者培訓(xùn)班,講解相關(guān)知識。商務(wù)英語口語教學(xué)需要的專業(yè)性極強(qiáng),在商務(wù)英語的口語教學(xué)課堂上,商務(wù)英語教師需要講解的知識覆蓋面應(yīng)該很廣,其中包括保險(xiǎn)、金融、股票、包裝、運(yùn)輸?shù)鹊阮I(lǐng)域??谡Z鍛煉的過程中,商務(wù)英語教師有意識的擴(kuò)展商務(wù)知識,對于學(xué)生走向就業(yè)崗位是一個(gè)很大的幫助。對于商務(wù)的實(shí)踐,教師可以利用業(yè)余時(shí)間多去企業(yè)學(xué)習(xí),這樣在授課過程中才會更加形象生動,講解的才能更加明確。教師要具備不斷學(xué)習(xí)的自覺性和緊迫感,密切關(guān)注市場的動態(tài)和需求,緊密結(jié)合實(shí)際,避免紙上談兵,甚至在學(xué)生問問題的時(shí)候答不上來,這樣也會消磨學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。教師是學(xué)生學(xué)習(xí)的榜樣,只有當(dāng)教師充分體現(xiàn)出他的專業(yè)才能時(shí),學(xué)生才會更加佩服以至于學(xué)得更好。
2.4科學(xué)合理的設(shè)置課程
商務(wù)用語口語課程應(yīng)該講商務(wù)知識和英語口語技能結(jié)合起來,由具備豐富的商務(wù)知識和熟練的英語口語技巧的老師擔(dān)任,真正做到專業(yè)課程的傳授。此外,學(xué)校要允許學(xué)生選修關(guān)于商務(wù)專業(yè)課程,如貿(mào)易、管理、法律等相關(guān)專業(yè),讓學(xué)生多學(xué)商務(wù)專業(yè)知識,為學(xué)習(xí)商務(wù)英語口語課打好基礎(chǔ)。只有充分了解商務(wù)方面的內(nèi)容和商務(wù)交流活動背后的文化含義才能通過口語表達(dá)出來而且表達(dá)的更加流暢、更有意義。商務(wù)英語口語課程是聽和說相結(jié)合的一門課程,兩者要相互結(jié)合,同步進(jìn)行,旨在讓視聽課的視聽線索激活其相關(guān)的背景知識,初步構(gòu)建視、聽、說相結(jié)合的互動教學(xué)模式,為口語的順利進(jìn)行做好鋪墊,從而達(dá)到課程的最有效果。
3結(jié)束語
在目前嚴(yán)峻的就業(yè)形勢下,商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生要想適應(yīng)時(shí)代的需求就要完全掌握商務(wù)英語的專業(yè)知識,這也給商務(wù)英語教師提出了很大的要求,專業(yè)、全面的商務(wù)英語人才不僅要有扎實(shí)的商務(wù)英語基礎(chǔ)知識,還要掌握和精通商務(wù)語言的相關(guān)文化背景信息。綜上所述,要想使得商務(wù)英語口語的教學(xué)取得良好的效果,不僅在教材的選擇上要結(jié)合實(shí)際,教學(xué)方法和課程的設(shè)置也是很重要的方面,要真正做到以學(xué)生為中心,教師為輔進(jìn)行知識的傳授,同時(shí)要與其他相關(guān)專業(yè)的知識相結(jié)合,引進(jìn)具有專業(yè)的復(fù)合型師資力量。我們要充分了解我國商務(wù)英語教學(xué)所面臨的的問題,緊緊跟隨時(shí)代的步伐,牢牢的把握住培養(yǎng)復(fù)合型人才的核心。
作者:姜申梅 單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]陳首潔.高職商務(wù)英語口語教學(xué)模式探析[J].商業(yè)視角,2008(8).
[2]蔣志華.商務(wù)英語口語教學(xué)的語境策略[J].中國科技信息,2007(7).
[3]張翠萍.商務(wù)英語口語大全[M].對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2005年.